1 Kings 14:6
 1 Kings 14:6 
New International Version (©2011)
So when Ahijah heard the sound of her footsteps at the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam. Why this pretense? I have been sent to you with bad news.

New Living Translation (©2007)
So when Ahijah heard her footsteps at the door, he called out, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else?" Then he told her, "I have bad news for you.

English Standard Version (©2001)
But when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, he said, “Come in, wife of Jeroboam. Why do you pretend to be another? For I am charged with unbearable news for you.

New American Standard Bible (©1995)
When Ahijah heard the sound of her feet coming in the doorway, he said, "Come in, wife of Jeroboam, why do you pretend to be another woman? For I am sent to you with a harsh message.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When Ahijah heard the sound of her feet entering the door, he said, "Come in, wife of Jeroboam! Why are you disguised? I have bad news for you.

International Standard Version (©2012)
When she arrived, Ahijah heard the sound of her feet as she came through the doorway. He said this to her: "Come in, wife of Jeroboam. What is this pretension at being someone else? I have some harsh news.

NET Bible (©2006)
When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, "Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ahijah heard her footsteps when she came into the room. He said, "Come in. You're Jeroboam's wife. Why are you pretending to be someone else? I've been told to give you some terrible news.

King James 2000 Bible (©2003)
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why pretend yourself to be another? for I am sent to you with heavy tidings.

American King James Version
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why feign you yourself to be another? for I am sent to you with heavy tidings.

American Standard Version
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Douay-Rheims Bible
Ahias heard the sound of her feet coming in at the door, and said: Come in, thou wife of Jeroboam: why dost thou feign thyself to be another? But I am sent to thee with heavy tidings.

Darby Bible Translation
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou to be another? But I am sent to thee with a hard message.

English Revised Version
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

Webster's Bible Translation
And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

World English Bible
It was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, "Come in, you wife of Jeroboam! Why do you pretend to be another? For I am sent to you with heavy news.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at Ahijah's hearing the sound of her feet as she came in to the opening, that he saith, 'Come in, wife of Jeroboam, why is this -- thou art making thyself strange? and I am sent unto thee with a sharp thing:

Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-6 At that time, when Jeroboam did evil, his child sickened. When sickness comes into our families, we should inquire whether there may not be some particular sin harboured in our houses, which the affliction is sent to convince us of, and reclaim us from. It had been more pious if he had desired to know wherefore God contended with him; had begged the prophet's prayers, and cast away his idols from him; but most people would rather be told their fortune, than their faults or their duty. He sent to Ahijah, because he had told him he should be king. Those who by sin disqualify themselves for comfort, yet expect that their ministers, because they are good men, should speak peace and comfort to them, greatly wrong themselves and their ministers. He sent his wife in disguise, that the prophet might only answer her question concerning her son. Thus some people would limit their ministers to smooth things, and care not for having the whole counsel of God declared to them, lest it should prophesy no good concerning them, but evil. But she shall know, at the first word, what she has to trust to. Tidings of a portion with hypocrites will be heavy tidings. God will judge men according to what they are, not by what they seem to be.


Pulpit Commentary

Verse 6. - And it was so, when Ahijah heard the sound [Heb. voice] of her feet as she came in [בָּאָה should strictly be plural, in agreement with רַגְלֶיהָ feet. It is in the singular, probably because the writer is thinking of the woman. But see Ewald, 317 a, and cf. 1 Samuel 4:15] at [Heb. in] the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? [Heb. makest thyself strange, as in ver. 5] for [the Heb. "and" brings out the meaning much better, which is, "Thou art cleverly playing a part, and I all the while have a message," etc.] I am sent to thee with heavy [same word as in 1 Kings 12:13; there translated rough] tidings. [Heb. omits. For the construction see Ewald, 284 c.]


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door,.... Of the room where the prophet was:

that he said, come in, thou wife of Jeroboam, why feignest thou thyself to be another? which must greatly surprise and confound her, as well as lay open to her the folly of her and her husband to imagine that she could be secreted from God, and a prophet of his; or that a prophet could tell her what was future, and yet not know her that was present; and this might serve to assure her, and so her husband, that what the prophet after delivered would certainly come to pass:

for I am sent to thee with heavy tidings; or hard things, such as would be very disagreeable to her and her husband.


1 Kings 14:6 Parallel Commentaries

1 Kings 14:6 NIV
1 Kings 14:6 NLT
1 Kings 14:6 ESV
1 Kings 14:6 NASB
1 Kings 14:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Ahijah's Prophecy against Jeroboam
5And the LORD said to Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam comes to ask a thing of you for her son; for he is sick: thus and thus shall you say to her: for it shall be, when she comes in, that she shall feign herself to be another woman. 6And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, you wife of Jeroboam; why feign you yourself to be another? for I am sent to you with heavy tidings. 7Go, tell Jeroboam, Thus said the LORD God of Israel, For as much as I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel, …

1 Kings 14:5 But the LORD had told Ahijah, "Jeroboam's wife is coming to ask you about her son, for he is ill, and you are to give her such and such an answer. When she arrives, she will pretend to be someone else."
1 Kings 14:7 Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I raised you up from among the people and appointed you ruler over my people Israel.