New International Version (©2011) "Leave here, turn eastward and hide in the Kerith Ravine, east of the Jordan.New Living Translation (©2007) "Go to the east and hide by Kerith Brook, near where it enters the Jordan River. English Standard Version (©2001) “Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. New American Standard Bible (©1995) "Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. King James Bible (Cambridge Ed.) Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. Holman Christian Standard Bible (©2009) Leave here, turn eastward, and hide yourself at the Wadi Cherith where it enters the Jordan. International Standard Version (©2012) "Leave here and go into hiding at the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. NET Bible (©2006) "Leave here and travel eastward. Hide out in the Kerith Valley near the Jordan. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Leave here, turn east, and hide beside the Cherith River, which is east of the Jordan River. King James 2000 Bible (©2003) Get you from here, and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is east of the Jordan. American King James Version Get you hence, and turn you eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before Jordan. American Standard Version Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before the Jordan. Douay-Rheims Bible Get thee hence, and go towards the east and hide thyself by the torrent of Carith, which is over against the Jordan, Darby Bible Translation Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the torrent Cherith, which is before the Jordan. English Revised Version Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. Webster's Bible Translation Depart hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan. World English Bible "Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan. Young's Literal Translation Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 17:1-7 God wonderfully suits men to the work he designs them for. The times were fit for an Elijah; an Elijah was fit for them. The Spirit of the Lord knows how to fit men for the occasions. Elijah let Ahab know that God was displeased with the idolaters, and would chastise them by the want of rain, which it was not in the power of the gods they served to bestow. Elijah was commanded to hide himself. If Providence calls us to solitude and retirement, it becomes us to go: when we cannot be useful, we must be patient; and when we cannot work for God, we must sit still quietly for him. The ravens were appointed to bring him meat, and did so. Let those who have but from hand to mouth, learn to live upon Providence, and trust it for the bread of the day, in the day. God could have sent angels to minister to him; but he chose to show that he can serve his own purposes by the meanest creatures, as effectually as by the mightiest. Elijah seems to have continued thus above a year. The natural supply of water, which came by common providence, failed; but the miraculous supply of food, made sure to him by promise, failed not. If the heavens fail, the earth fails of course; such are all our creature-comforts: we lose them when we most need them, like brooks in summer. But there is a river which makes glad the city of God, that never runs dry, a well of water that springs up to eternal life. Lord, give us that living water! Pulpit CommentaryVerse 3. - Get thee hence, and turn thee [for the construction (dat. commodi) cf. Genesis 12:2; Genesis 22:2; Song of Solomon 2:11] eastward [This he must do, whichever side of the Jordan, east or west, the brook Cherith was, for his interview with Ahab had probably taken place at Samaria. But the word would be specially appropriate, if the Cherith was beyond Jordan. Ewald, indeed, holds that our text is decisive on this point], and hide thyself [Heb. be hid, i.e., lie hid, Niphal. It does not seem to have occurred to the prophet that such a calamity as he had denounced against the country almost made his disappearance from the scene a necessity, or if it did, he still waited for instructions. Cf. ver. 9; 1 Kings 18:1, etc. Not merely was his flight necessary in order to escape persecution or punishment - the search which Ahab instituted for him in part explains his disappearance - but to avoid importunity. It would have been morally impossible for him, though a man of inflexible will (Bahr) to dwell among the people, while the land groaned under the terrible burden which he had laid upon it, and which he alone was able to remove. His life would not have been safe - see 1 Kings 18:4 - and the ordeal would have been intolerable. And 1 Kings 19:2 shows that the prophet's nature had its weaker side. Wordsworth observes that Elijah's escapes and departures into unknown places are "faint resemblances of the mysterious vanishings of our blessed Lord, after He had delivered some of His Divine messages which excited the anger of the people;" Luke 4:29; John 8:59; John 10:39] by [Heb. in] the brook [Heb. נַחַל; i.e., watercourse, wady. This word has two meanings. Its primary meaning is torrent; its secondary and, from the fact that the torrents of the East are for the most part dried up during the greater part of the year, its common meaning is torrent-bed, or ravine, valley. Both meanings are brought out here. Elijah should dwell in and drink of the נַחַל. Cf. 1 Kings 15:3] Cherith [The word means separation, a name which may possibly indicate that it was extremely secluded, or it may have been a boundary line of some sort. Tradition identifies the brook Cherith with the Wady-et-kelt, i.e., the great valley, west of the Jordan, which debouches into the Ghor, half a mile south of Jericho, and Robinson and Porter pronounce in its favour. Van de Velde (2. 310, 311) suggests the Wady Fasael, a few miles to the north. But it is much more probable that it is to be sought in the region east of the Jordan, where, indeed, Eusebius and Jerome place it. It is extremely doubtful whether the Wady-el-kelt, or any Cis-Jordanic ravine, would afford sufficient privacy. Probably Jericho was already rebuilt. As we cannot decide with certainty, we may reasonably conjecture that it is to be sought in Elijah's own country of Gilead, and probably in the Waddy Alias, i.e., at no great distance from Abara (Conder, "Tent-work," p. 230), the Jordan ford nearly opposite Bethshan, where, indeed, an old tradition places it] that is before [Nothing positive can be concluded from עַל פְנֵי. In Genesis 16:12; Genesis 23:19; Genesis 25:18; Joshua 18:14, etc., it means eastward. But this meaning is gathered from the context] Jordan. [The Cherith was clearly one of the lateral valleys which run into the Ghor. It is just possible that the name may be recovered by the survey of the country east of the Jordan, which is now (1880) being organized.] Gill's Exposition of the Entire BibleGet thee hence, and turn thee eastward,.... From the place where he was, being in danger from Ahab and Jezebel, provoked by his reproofs, threatenings, and prophecies: and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan; in some wood or cave near it, or among the reeds and rushes that grew on the banks of it; and Bochart (o) takes it to be the same with the river Kanah, on the borders of Ephraim, which has its name from reeds, Joshua 16:8, and Cherith by anticipation, from the prophet's being fed there; and Adrichomius (p) places this brook in the tribe of Ephraim; though Fuller (q) in the half tribe of Manasseh, beyond Jordan; but Bunting says (r) it runs from Mount Ephraim between Bethel and Jericho, eight miles from Jerusalem towards the north, and so, passing along towards the east, falls into Jordan. (o) Hierozoic. par. 2. l. 2. c. 13. col. 216. (p) Theatrum Terrae Sanct. p. 26. (q) Pisgah-Sight, &c. B. 2. c. 3. p. 97. (r) Travels, &c. p. 205.
1 Kings 17:3 Parallel Commentaries 1 Kings 17:3 NIV 1 Kings 17:3 NLT 1 Kings 17:3 ESV 1 Kings 17:3 NASB 1 Kings 17:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |