New International Version (©2011) Answer me, LORD, answer me, so these people will know that you, LORD, are God, and that you are turning their hearts back again."New Living Translation (©2007) O LORD, answer me! Answer me so these people will know that you, O LORD, are God and that you have brought them back to yourself." English Standard Version (©2001) Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that you, O LORD, are God, and that you have turned their hearts back.” New American Standard Bible (©1995) "Answer me, O LORD, answer me, that this people may know that You, O LORD, are God, and that You have turned their heart back again." King James Bible (Cambridge Ed.) Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again. Holman Christian Standard Bible (©2009) Answer me, LORD! Answer me so that this people will know that You, Yahweh, are God and that You have turned their hearts back." International Standard Version (©2012) Answer me, LORD! Answer me so that this people may know that you, LORD, are God, and that you are turning back their hearts again." NET Bible (©2006) Answer me, O LORD, answer me, so these people will know that you, O LORD, are the true God and that you are winning back their allegiance." GOD'S WORD® Translation (©1995) Answer me, LORD! Answer me! Then these people will know that you, LORD, are God and that you are winning back their hearts." King James 2000 Bible (©2003) Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again. American King James Version Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again. American Standard Version Hear me, O Jehovah, hear me, that this people may know that thou, Jehovah, art God, and that thou hast turned their heart back again. Douay-Rheims Bible Hear me, O Lord, hear me: that this people may learn, that thou art the Lord God, and that thou hast turned their heart again. Darby Bible Translation Answer me, Jehovah, answer me, that this people may know that thou Jehovah art God, and that thou hast turned their heart back again. English Revised Version Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou, LORD, art God, and that thou hast turned their heart back again. Webster's Bible Translation Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that thou art the LORD God, and that thou hast turned their heart back again. World English Bible Hear me, Yahweh, hear me, that this people may know that you, Yahweh, are God, and that you have turned their heart back again." Young's Literal Translation answer me, O Jehovah, answer me, and this people doth know that Thou art Jehovah God; and Thou hast turned their heart backward.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 18:21-40 Many of the people wavered in their judgment, and varied in their practice. Elijah called upon them to determine whether Jehovah or Baal was the self-existent, supreme God, the Creator, Governor, and Judge of the world, and to follow him alone. It is dangerous to halt between the service of God and the service of sin, the dominion of Christ and the dominion of our lusts. If Jesus be the only Saviour, let us cleave to him alone for every thing; if the Bible be the world of God, let us reverence and receive the whole of it, and submit our understanding to the Divine teaching it contains. Elijah proposed to bring the matter to a trial. Baal had all the outward advantages, but the event encourages all God's witnesses and advocates never to fear the face of man. The God that answers by fire, let him be God: the atonement was to be made by sacrifice, before the judgment could be removed in mercy. The God therefore that has power to pardon sin, and to signify it by consuming the sin-offering, must needs be the God that can relieve from the calamity. God never required his worshippers to honour him in the manner of the worshippers of Baal; but the service of the devil, though sometimes it pleases and pampers the body, yet, in other things, really is cruel to it, as in envy and drunkenness. God requires that we mortify our lusts and corruptions; but bodily penances and severities are no pleasure to him. Who has required these things at your hands? A few words uttered in assured faith, and with fervent affection for the glory of God, and love to the souls of men, or thirstings after the Lord's image and his favour, form the effectual, fervent prayer of the righteous man, which availeth much. Elijah sought not his own glory, but that of God, for the good of the people. The people are all agreed, convinced, and satisfied; Jehovah, he is the God. Some, we hope, had their hearts turned, but most of them were convinced only, not converted. Blessed are they that have not seen what these saw, yet have believed, and have been wrought upon by it, more than they that saw it. Pulpit CommentaryVerse 37. - Hear me, O Lord [Jehovah], hear me [or answer me; same word as in vers. 24, 26, and 29], that this people may know that thou art the Lord God [Rather, "that thou, Jehovah, art the God." Same expression as in ver. 24, "let him be the God"], and that thou hast turned their heart back again. [Cf. Malachi 4:5, 6: "He "Elijah the prophet") shall turn the heart of the fathers," etc. He speaks as if the miracle were already wrought (cf. John 11:41), and the people already repentant. His prayer is that they may understand that the prodigy about to be performed was wrought for their conversion.] Gill's Exposition of the Entire BibleHear me, O Lord, hear me;.... Which repetition is made to express his importunity, and the vehement earnest desire of his soul to be heard in such a case, which so much concerned the glory of God; the Targum is, "receive my prayer, O Lord, concerning the fire, receive my prayer concerning the rain;'' as if the one respected the sending down the fire on the sacrifice, and the other sending rain on the earth; and which sense is followed by other Jewish writers: that this people may know that thou art the Lord God; and not Baal, or any other idol: and that thou hast turned their heart back again; from idolatry, to the worship of the true God; though some understand this of God's giving them up to a spirit of error, and suffering them to fall into idolatry, and hardening their hearts, as he did Pharaoh's; but the former sense is best.
1 Kings 18:37 Parallel Commentaries 1 Kings 18:37 NIV 1 Kings 18:37 NLT 1 Kings 18:37 ESV 1 Kings 18:37 NASB 1 Kings 18:37 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Elijah's Prayer 36And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word. 37Hear me, O LORD, hear me, that this people may know that you are the LORD God, and that you have turned their heart back again. 38Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench. …

1 Kings 18:36 At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed: "LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command. 1 Kings 18:38 Then the fire of the LORD fell and burned up the sacrifice, the wood, the stones and the soil, and also licked up the water in the trench. Isaiah 37:20 Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are the only God."
|
|
|