Joshua 18:14
 Joshua 18:14 
New International Version (©2011)
From the hill facing Beth Horon on the south the boundary turned south along the western side and came out at Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a town of the people of Judah. This was the western side.

New Living Translation (©2007)
The boundary then made a turn and swung south along the western edge of the hill facing Beth-horon, ending at the village of Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a town belonging to the tribe of Judah. This was the western boundary.

English Standard Version (©2001)
Then the boundary goes in another direction, turning on the western side southward from the mountain that lies to the south, opposite Beth-horon, and it ends at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city belonging to the people of Judah. This forms the western side.

New American Standard Bible (©1995)
The border extended from there and turned round on the west side southward, from the hill which lies before Beth-horon southward; and it ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the sons of Judah. This was the west side.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
On the west side, from the hill facing Beth-horon on the south, the border curved, turning southward, and ended at Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), a city of the descendants of Judah. This was the west side of their border.

International Standard Version (©2012)
From there the boundary changed direction, turning southward on the western side opposite Beth-horon, terminating at Kiriath-baal (also known as Kiriath-jearim), which belongs to Judah. This formed the western boundary.

NET Bible (©2006)
It then turned on the west side southward from the hill near Beth Horon on the south and extended to Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim), a city belonging to the tribe of Judah. This is the western border.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The border turns and goes around on the west side, south of the mountain that faces Beth Horon, and ends at Kiriath Baal (now called Kiriath Jearim), a city of Judah.

King James 2000 Bible (©2003)
And the border extended from there, and turned the corner at the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and ended at Kiriathbaal, which is Kiriathjearim, a city of the children of Judah: this was the west side.

American King James Version
And the border was drawn there, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.

American Standard Version
And the border extended thence , and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter.

Douay-Rheims Bible
And it bendeth thence going round towards the sea, south of the mountain that looketh towards Beth-horon to the southwest: and the outgoings thereof are into Cariathbaal, which is called also Cariathiarim, a city of the children of Juda. This is their coast towards the sea, westward.

Darby Bible Translation
And the border reached along and turned on the west side, southward from the hill that is before Beth-horon southward; and ended at Kirjath-Baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Judah: this is the west side.

English Revised Version
And the border was drawn and turned about on the west quarter southward, from the mountain that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kirjath-baal (the same is Kiriath-jearim), a city of the children of Judah: this was the west quarter.

Webster's Bible Translation
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth-horon southward; and the limits of it were at Kirjath-baal (which is Kirjath-jearim) a city of the children of Judah. This was the west quarter.

World English Bible
The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter.

Young's Literal Translation
and the border hath been marked out, and hath gone round to the corner of the sea southward, from the hill which is at the front of Beth-Horon southward, and its outgoings have been unto Kirjath-Baal (it is Kirjath-Jearim), a city of the sons of Judah: this is the west quarter.

Matthew Henry's Concise Commentary

18:11-28 The boundaries of each portion were distinctly drawn, and the inheritance of each tribe settled. All contests and selfish claims were prevented by the wise appointment of God, who allotted the hill and the valley, the corn and pasture, the brooks and rivers, the towns and cities. Is the lot of any servant of Christ cast in affliction and sorrow? It is the Lord; let him do what seemeth him good. Are we in prosperity and peace? It is from above. Be humbled when you compare the gift with your own unworthiness. Forget not Him that gave the good, and always be ready to resign it at his command.


Pulpit Commentary

Verse 14. - And the border was drawn thence, and compassed the border of the sea. This is a serious mistranslation, arising from the same word being used for sea and west in Hebrew. The LXX. has πρὸς (some copies have παρὰ) θάλασσαν. The literal translation is, and the border extended, and deflected to the western side. What is meant is that the further portion of the border now described was the western side of Benjamin. Southward. The western border of course ran in a southerly direction. Quarter. This is the same word that is translated border above, in the phrase, "border of the sea." Kirjath-Jearim. Any one who will take the trouble to examine a map will see how much more probable the site Kuriet el Enab is here, than any place "four miles from Beth-shemesh," as suggested by Lieut. Conder. The distance from nether Beth-horon to Kuriet el Enab is not great. It is improbable that the boundary should have run double that distance without any mention of locality.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the border was drawn thence,.... From Bethhoron:

and compassed the corner of the sea southward; it is hard to say what sea is meant, or what by it. Fuller (k) conjectures, that as the Hebrews call any confluence of water a sea, as we call such a "mere", the great waters in Gibeon may be meant, Jeremiah 41:12; for it cannot mean the Mediterranean sea, for Dan lay between Benjamin and that; and yet if a sea is meant, no other can be; wherefore it is best to render it the "west quarter", as it is in the latter part of this verse; and so the same word is translated, Joshua 18:12; the "west", and not the "sea", as it sometimes is; for the border of Benjamin did not reach the sea any where; though Josephus (l) makes it to extend to it, and says, that the length of it was from the river Jordan to the sea:

the hill that lieth before Bethhoron southward; the hill that lay to the south of nether Bethhoron, as in Joshua 18:13,

and the goings out thereof, the end of the western coast:

were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah; of which see Joshua 15:9,

this was the west quarter; as thus described.

(k) Pisgah Sight, B. 2. c. 12. p. 251. (l) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22.)


Joshua 18:14 Parallel Commentaries

Joshua 18:14 NIV
Joshua 18:14 NLT
Joshua 18:14 ESV
Joshua 18:14 NASB
Joshua 18:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Benjamin's Territory
13And the border went over from there toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lies on the south side of the nether Bethhoron. 14And the border was drawn there, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lies before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 15And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: …

Joshua 9:17 So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
Joshua 15:60 Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah--two towns and their villages.
Joshua 18:13 From there it crossed to the south slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth Addar on the hill south of Lower Beth Horon.
Joshua 18:15 The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
1 Samuel 13:18 another toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboyim facing the wilderness.

Baal Beth Bethhoron Beth-Horon Border Children City Compassed Corner Drawn Ended Extended Hill Horon Jearim Judah Kiriath Kirjathbaal Kirjath-Baal Kirjath-Jearim Lies Mountain Quarter Sea Southward Thence Thereof Turned West


Joshua Chapter 18 Verse 14

Alphabetical: that a along and at Baalthat before Beth Beth-horon border boundary came city ended extended facing From hill Horon is it Jearim Judah Kiriath Kiriath-baal Kiriath-jearim lies of on out people round side sons south southward the there This town turned was west western which

OT History: Joshua 18:14 The border extended and turned around (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Joshua 18:14 Bible Apps
Joshua 18:14 Bible Suite
Joshua 18:14 Biblia Paralela
Joshua 18:14 Chinese Bible
Joshua 18:14 French Bible
Joshua 18:14 German Bible