New International Version (©2011) another toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboyim facing the wilderness.New Living Translation (©2007) another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness. English Standard Version (©2001) another company turned toward Beth-horon; and another company turned toward the border that looks down on the Valley of Zeboim toward the wilderness. New American Standard Bible (©1995) and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness. King James Bible (Cambridge Ed.) And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. Holman Christian Standard Bible (©2009) The next division headed toward the Beth-horon road, and the last division headed down the border road that looks out over the Valley of Zeboim toward the wilderness. International Standard Version (©2012) one company turned in the direction of Beth-horon, while the one company turned toward the border that overlooks the valley of Zeboiim toward the desert. NET Bible (©2006) another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert. GOD'S WORD® Translation (©1995) Another column turned onto the road to Beth Horon. And one turned onto the road toward the region that overlooks the valley of Zeboim and the desert. King James 2000 Bible (©2003) And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks upon the valley of Zeboim toward the wilderness. American King James Version And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness. American Standard Version and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Douay-Rheims Bible And another went by the way of Beth-horon, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert. Darby Bible Translation and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness. English Revised Version and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. Webster's Bible Translation And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness. World English Bible and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. Young's Literal Translation and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness. |