New International Version (©2011) Then Saul and all his men assembled and went to the battle. They found the Philistines in total confusion, striking each other with their swords.New Living Translation (©2007) Then Saul and all his men rushed out to the battle and found the Philistines killing each other. There was terrible confusion everywhere. English Standard Version (©2001) Then Saul and all the people who were with him rallied and went into the battle. And behold, every Philistine’s sword was against his fellow, and there was very great confusion. New American Standard Bible (©1995) Then Saul and all the people who were with him rallied and came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, and there was very great confusion. King James Bible (Cambridge Ed.) And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. Holman Christian Standard Bible (©2009) Saul and all the troops with him assembled and marched to the battle, and there, the Philistines were fighting against each other in great confusion! International Standard Version (©2012) Then Saul and all the people who were with him assembled and went into battle. Now the swords of all the Philistines were against each other, and there was very great confusion. NET Bible (©2006) Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found the Philistines in total panic killing one another with their swords. GOD'S WORD® Translation (©1995) Saul and all the troops with him assembled and went into battle. They found Philistine soldiers killing their fellow soldiers in wild confusion. King James 2000 Bible (©2003) And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great confusion. American King James Version And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. American Standard Version And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. Douay-Rheims Bible Then Saul and all the people that were with him, shouted together, and they came to the place of the fight: and behold every man's sword was turned upon his neighbour, and there was a very great slaughter. Darby Bible Translation And Saul and all the people that were with him were called together, and they came to the battle; and behold, every man's sword was against his fellow, a very great confusion. English Revised Version And Saul and all the people that were with him were gathered together, and came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. Webster's Bible Translation And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. World English Bible Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle: and behold, every man's sword was against his fellow, [and there was] a very great confusion. Young's Literal Translation And Saul is called, and all the people who are with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour -- a very great destruction. |