1 Samuel 14:37
 1 Samuel 14:37 
New International Version (©2011)
So Saul asked God, "Shall I go down and pursue the Philistines? Will you give them into Israel's hand?" But God did not answer him that day.

New Living Translation (©2007)
So Saul asked God, "Should we go after the Philistines? Will you help us defeat them?" But God made no reply that day.

English Standard Version (©2001)
And Saul inquired of God, “Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day.

New American Standard Bible (©1995)
Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will You give them into the hand of Israel?" But He did not answer him on that day.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So Saul inquired of God, "Should I go after the Philistines? Will You hand them over to Israel?" But God did not answer him that day.

International Standard Version (©2012)
Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?" But God did not answer him that day.

NET Bible (©2006)
So Saul asked God, "Should I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?" But he did not answer him that day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Saul asked God, "Should I attack the Philistines? Will you hand them over to Israel?" But he received no answer that day.

King James 2000 Bible (©2003)
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

American King James Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

American Standard Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

Douay-Rheims Bible
And Saul consulted the Lord: Shall I pursue after the Philistines? wilt thou deliver them into the hands of Israel? And he answered him not that day.

Darby Bible Translation
And Saul inquired of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou give them into the hand of Israel? But he did not answer him that day.

English Revised Version
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

Webster's Bible Translation
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day.

World English Bible
Saul asked counsel of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?" But he didn't answer him that day.

Young's Literal Translation
And Saul asketh of God, 'Do I go down after the Philistines? dost Thou give them into the hand of Israel?' and He hath not answered him on that day.

Matthew Henry's Concise Commentary

14:36-46 If God turns away our prayer, we have reason to suspect it is for some sin harboured in our hearts, which we should find out, that we may put it away, and put it to death. We should always first suspect and examine ourselves; but an unhumbled heart suspects every other person, and looks every where but at home for the sinful cause of calamity. Jonathan was discovered to be the offender. Those most indulgent to their own sins are most severe upon others; those who most disregard God's authority, are most impatient when their own commands are slighted. Such as cast abroad curses, endanger themselves and their families. What do we observe in the whole of Saul's behaviour on this occasion, but an impetuous, proud, malignant, impious disposition? And do we not in every instance perceive that man, left to himself, betrays the depravity of his nature, and is enslaved to the basest tempers.


Pulpit Commentary

Verses 37, 38. - He answered him not. From this silence Saul concludes that some sin has been committed, and therefore calls together all the chief of the people - literally, "the corner stones" (Judges 20:2) - to inquire who was the guilty person, and wherein he had sinned.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Saul asked counsel of God,.... He agreed to the motion of the high priest, and asked counsel by Urim and Thummim; the Targum is, as before,"inquired by the Word of the Lord:"

shall I go down after the Philistines? pursue after them in their flight to their own country, which, lying to the sea, was a descent:

wilt thou deliver them into the hand of Israel? what remain of them, otherwise a victory over them was obtained:

but he answered him not that day; no answer was returned by Urim and Thummim, so that he was left in suspense whether he should pursue or no; the Targum is,"he received not his prayer that day;''this was treating him in a righteous manner; since he would not stay for an answer from the Lord, 1 Samuel 14:19, the Lord now will not give him any; though the principal view was, that he might take the step he did.


1 Samuel 14:37 Parallel Commentaries

1 Samuel 14:37 NIV
1 Samuel 14:37 NLT
1 Samuel 14:37 ESV
1 Samuel 14:37 NASB
1 Samuel 14:37 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The People Save Jonathan
37And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? will you deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day. 38And Saul said, Draw you near here, all the chief of the people: and know and see wherein this sin has been this day. 39For, as the LORD lives, which saves Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him. …

1 Samuel 10:22 So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD said, "Yes, he has hidden himself among the supplies."
1 Samuel 28:6 He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets.