Habakkuk 2:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it."

New Living Translation
What sorrow awaits you who say to wooden idols, 'Wake up and save us!' To speechless stone images you say, 'Rise up and teach us!' Can an idol tell you what to do? They may be overlaid with gold and silver, but they are lifeless inside.

English Standard Version
Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a silent stone, Arise! Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.

New American Standard Bible
"Woe to him who says to a piece of wood, 'Awake!' To a mute stone, 'Arise!' And that is your teacher? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all inside it.

King James Bible
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Holman Christian Standard Bible
Woe to him who says to wood: Wake up! or to mute stone: Come alive! Can it teach? Look! It may be plated with gold and silver, yet there is no breath in it at all.

International Standard Version
"Woe to the one who says to a tree, 'Wake up!' or 'Arise!' to a speechless stone. Idols like this can't teach, can they? Look, even though it is overlaid with gold and silver, there's no breath in it at all."

NET Bible
The one who says to wood, 'Wake up!' is as good as dead--he who says to speechless stone, 'Awake!' Can it give reliable guidance? It is overlaid with gold and silver; it has no life's breath inside it.

New Heart English Bible
Woe to him who says to the wood, 'Awake.' or to the mute stone, 'Arise.' Shall this teach? Look, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.

GOD'S WORD® Translation
'How horrible it will be for the one who says to a piece of wood, "Wake up!" and to a stone that cannot talk, "Get up!' " Can that thing teach [anyone]? Just look at it! It's covered with gold and silver, but there's absolutely no life in it."

JPS Tanakh 1917
Woe unto him that saith to the wood: 'Awake', To the dumb stone: 'Arise!' Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all in the midst of it.

New American Standard 1977
“Woe to him who says to a piece of wood, ‘Awake!’
            To a dumb stone, ‘Arise!’
            And that is your teacher?
            Behold, it is overlaid with gold and silver,
            And there is no breath at all inside it.

Jubilee Bible 2000
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Can it ever teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all within it.

King James 2000 Bible
Woe unto him that says to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it.

American King James Version
Woe to him that said to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the middle of it.

American Standard Version
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Douay-Rheims Bible
Woe to him that saith to wood: Awake: to the dumb stone: Arise: can it teach? Behold, it is laid over with gold, and silver, and there is no spirit in the bowels thereof.

Darby Bible Translation
Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

English Revised Version
Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Webster's Bible Translation
Woe to him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

World English Bible
Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst.

Young's Literal Translation
Woe to him who is saying to wood, 'Awake,' 'Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst.
Study Bible
Woe to the Chaldeans
18"What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols. 19"Woe to him who says to a piece of wood, Awake!' To a mute stone, 'Arise!' And that is your teacher? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all inside it. 20"But the LORD is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him."…
Cross References
1 Kings 18:26
Then they took the ox which was given them and they prepared it and called on the name of Baal from morning until noon saying, "O Baal, answer us." But there was no voice and no one answered. And they leaped about the altar which they made.

Psalm 135:15
The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands.

Psalm 135:17
They have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths.

Isaiah 26:14
The dead will not live, the departed spirits will not rise; Therefore You have punished and destroyed them, And You have wiped out all remembrance of them.

Isaiah 40:19
As for the idol, a craftsman casts it, A goldsmith plates it with gold, And a silversmith fashions chains of silver.

Isaiah 41:26
Who has declared this from the beginning, that we might know? Or from former times, that we may say, "He is right!"? Surely there was no one who declared, Surely there was no one who proclaimed, Surely there was no one who heard your words.

Isaiah 57:6
"Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Shall I relent concerning these things?

Jeremiah 2:27
Who say to a tree, 'You are my father,' And to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to Me, And not their face; But in the time of their trouble they will say, 'Arise and save us.'

Jeremiah 2:28
"But where are your gods Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah.

Jeremiah 10:3
For the customs of the peoples are delusion; Because it is wood cut from the forest, The work of the hands of a craftsman with a cutting tool.
Treasury of Scripture

Woe to him that said to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the middle of it.

that.

1 Kings 18:26-29 And they took the bullock which was given them, and they dressed …

Psalm 97:7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves …

Isaiah 44:17 And the residue thereof he makes a god, even his graven image: he …

Jeremiah 51:47 Therefore, behold, the days come, that I will do judgment on the …

Daniel 3:7,18,29 Therefore at that time, when all the people heard the sound of the …

Daniel 5:23 But have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they …

Jonah 1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man to his god, and …

it is.

Isaiah 40:19 The workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over …

Isaiah 46:6 They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, …

Jeremiah 10:4,9 They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails …

Daniel 3:1 Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was three …

Acts 17:29 For as much then as we are the offspring of God, we ought not to …

Revelation 17:4 And the woman was arrayed in purple and scarlet color, and decked …

and there.

Psalm 135:17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.

Verse 19. - The prophet now denounces the folly of the maker and worshipper of idols. With this and the following verses compare the taunts in Isaiah 44:9-20. The wood. From which he carves the image. Awake! Come to my help, as good men pray to the living God (comp. Psalm 35:23; 44:28; Isaiah 51:9). Arise, it shall teach! The Hebrew is bettor rendered, Arise! it teach! i.e. shall this teach? - an emphatic question expressing astonishment. Vulgate, Numquid ipse docere poterit? The LXX. paraphrases, καὶ αὐτό ἐστι φαντασία, "and itself is a phantasy." It is laid, over. "It" is again emphatic, as if pointed at with the finger. Hence the Vulgate, Ecce iste coopertus est; and Henderson, "There it is, overlaid," etc. The wooden figure was encased in gold or silver plates (see Isaiah 40:19; Daniel 3:1). Woe to him that saith to the wood, Awake,.... That saith to a wooden image, let him go by what name he will; saint such an one, or such an one; awake, arise, exert thyself on our behalf; deliver us from present danger; save us from our enemies; or pray and intercede for us, that we may be delivered and saved, as the Papists do; addressing a block of wood as they would God himself, or as his people do, Psalm 44:23. This must be very displeasing and detestable to God, and therefore a woe is threatened to such idol worshippers: who also say

to the dumb stone, Arise; to the idol of stone, as the Targum; the stone statue, an image made of stone, such as the Papists have even of wood, and of stone, as well as of gold, and silver, and brass, Revelation 9:20 and so stupid as to say to such stocks and stones, arise, stand up, and help us:

it shall teach; the stone itself would teach them better, would they but consider what it is, look upon it, and handle it, when they would find it to be a mere stone, and no deity: or, "shall it teach?" so Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; no, it cannot teach any true doctrine, or direct to right worship; it cannot teach men their duty, or where they may have help; it is a dumb idol; it cannot teach men the nature of God, and the knowledge of him; or instruct in his mind and will; or inform of things secret or future:

it is laid over with gold and silver; it is made of stone, and covered with gold and silver; how should it teach?

and there is no breath at all in the midst of it; or, "no spirit" (o); so far from having the spirit of divinity in it, or the Spirit of God, that it has not the spirit of a man in it, nor even the spirit of a brute creature; it has not so much as animal breath, and so no life, motion, or activity in it; and therefore must be quite unprofitable to the worshipper of it; incapable of teaching those who apply to it; and they must be stupid that do it, and most righteously bring themselves under the displeasure and wrath of God, and expose themselves to the woe here denounced against such persons.

(o) "spiritus", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Burkius. 19. Awake—Arise to my help.

it shall teach!—rather, An exclamation of the prophet, implying an ironical question to which a negative answer must be given. What! "It teach?" Certainly not [Maurer]. Or, "It (the idol itself) shall (that is, ought to) teach you that it is deaf, and therefore no God" [Calvin]. Compare "they are their own witnesses" (Isa 44:9).

Behold—The Hebrew is nominative, "There it is" [Henderson].

it is laid over with gold … no breath … in the midst—Outside it has some splendor, within none.2:15-20 A severe woe is pronounced against drunkenness; it is very fearful against all who are guilty of drunkenness at any time, and in any place, from the stately palace to the paltry ale-house. To give one drink who is in want, who is thirsty and poor, or a weary traveller, or ready to perish, is charity; but to give a neighbour drink, that he may expose himself, may disclose secret concerns, or be drawn into a bad bargain, or for any such purpose, this is wickedness. To be guilty of this sin, to take pleasure in it, is to do what we can towards the murder both of soul and body. There is woe to him, and punishment answering to the sin. The folly of worshipping idols is exposed. The Lord is in his holy temple in heaven, where we have access to him in the way he has appointed. May we welcome his salvation, and worship him in his earthly temples, through Christ Jesus, and by the influence of the Holy Spirit.
Jump to Previous
Arise Awake Breath Dumb Gold Guidance Inside Laid Midst Mute Overlaid Piece Plated Silver Stone Teach Teacher Wake Woe Wood Wooden
Jump to Next
Arise Awake Breath Dumb Gold Guidance Inside Laid Midst Mute Overlaid Piece Plated Silver Stone Teach Teacher Wake Woe Wood Wooden
Links
Habakkuk 2:19 NIV
Habakkuk 2:19 NLT
Habakkuk 2:19 ESV
Habakkuk 2:19 NASB
Habakkuk 2:19 KJV

Habakkuk 2:19 Biblia Paralela
Habakkuk 2:19 Chinese Bible
Habakkuk 2:19 French Bible
Habakkuk 2:19 German Bible

Alphabetical: a all and Arise at Awake Behold breath Can Come covered give gold guidance him in inside is it life lifeless mute no of Or overlaid piece says silver stone teacher that there to up Wake who with Woe wood your

OT Prophets: Habakkuk 2:19 Woe to him who says to (Hab Hb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Habakkuk 2:18
Top of Page
Top of Page