|New International Version (©2011)|
And the LORD said to me, "Throw it to the potter"--the handsome price at which they valued me! So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter at the house of the LORD.
New Living Translation (©2007)
And the LORD said to me, "Throw it to the potter"--this magnificent sum at which they valued me! So I took the thirty coins and threw them to the potter in the Temple of the LORD.
English Standard Version (©2001)
Then the LORD said to me, “Throw it to the potter”—the lordly price at which I was priced by them. So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD, to the potter.
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to me, "Throw it to the potter, that magnificent price at which I was valued by them." So I took the thirty shekels of silver and threw them to the potter in the house of the LORD.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Throw it to the potter," the LORD said to me--this magnificent price I was valued by them. So I took the 30 pieces of silver and threw it into the house of the LORD, to the potter.
International Standard Version (©2012)
Then the LORD told me, "Throw the money into the treasury —that magnificent value they placed on me!" So I took the 30 shekels of silver and threw them into the treasury of the Temple of the LORD.
NET Bible (©2006)
The LORD then said to me, "Throw to the potter that exorbitant sum at which they valued me!" So I took the thirty pieces of silver and threw them to the potter at the temple of the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD told me, "Give it to the potter." So I took the 30 pieces of silver. Such a magnificent price was set by them! I gave the pieces of silver to the potter at the house of the LORD.
King James 2000 Bible (©2003)
And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a princely price that I was valued at by them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
American King James Version
And the LORD said to me, Cast it to the potter: a goodly price that I was priced at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Cast it unto the potter, the goodly price that I was prized at by them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them unto the potter, in the house of Jehovah.
And the Lord said to me: Cast it to the statuary, a handsome price, that I was prized at by them. And I took the thirty pieces of silver, and I cast them into the house of the Lord to the statuary.
Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prized at by them. And I took the thirty silver-pieces, and cast them to the potter in the house of Jehovah.
English Revised Version
And the LORD said unto me, Cast it unto the potter, the goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them unto the potter, in the house of the LORD.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, Cast it to the potter: a goodly price that I was prized at by them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD.
World English Bible
Yahweh said to me, "Throw it to the potter, the handsome price that I was valued at by them!" I took the thirty pieces of silver, and threw them to the potter, in the house of Yahweh.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me, 'Cast it unto the potter;' the goodly price that I have been prized at by them, and I take the thirty silverlings, and cast them to the house of Jehovah, unto the potter.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
11:4-14 Christ came into this world for judgment to the Jewish church and nation, which were wretchedly corrupt and degenerate. Those have their minds wofully blinded, who do ill, and justify themselves in it; but God will not hold those guiltless who hold themselves so. How can we go to God to beg a blessing on unlawful methods of getting wealth, or to return thanks for success in them? There was a general decay of religion among them, and they regarded it not. The Good Shepherd would feed his flock, but his attention would chiefly be directed to the poor. As an emblem, the prophet seems to have taken two staves; Beauty, denoted the privileges of the Jewish nation, in their national covenant; the other he called Bands, denoting the harmony which hitherto united them as the flock of God. But they chose to cleave to false teachers. The carnal mind and the friendship of the world are enmity to God; and God hates all the workers of iniquity: it is easy to foresee what this will end in. The prophet demanded wages, or a reward, and received thirty pieces of silver. By Divine direction he cast it to the potter, as in disdain for the smallness of the sum. This shadowed forth the bargain of Judas to betray Christ, and the final method of applying it. Nothing ruins a people so certainly, as weakening the brotherhood among them. This follows the dissolving of the covenant between God and them: when sin abounds, love waxes cold, and civil contests follow. No wonder if those fall out among themselves, who have provoked God to fall out with them. Wilful contempt of Christ is the great cause of men's ruin. And if professors rightly valued Christ, they would not contend about little matters.
Verse 13. - The Lord said unto me. The Lord takes the insult as offered to himself in the person of his representative. Cast it unto the potter; Κάθες αὐτοὺς εἰς τὸ χωνευ τήριον, "Lay them in the foundry, and I will see if it is approved;" Vulgate; Projice illud ad statuarium; the Syriac and Targum have, "Put it into the treasury" (Malachi 3:10). This involves an alteration of the text, and is in itself an improbable reading, as God could not be made to tell the prophet to throw this despicable wage into his treasury, unless, perchance, it is said ironically. There may be an undesigned coincidence here. In Matthew 27:5 the council discuss the propriety of putting the thirty pieces of silver into the treasury. But taking our present text as genuine, commentators usually consider the phrase as a proverbial expression for contemptuous treatment; as the Greeks said, ἐς κόρακας, as the Germans say, "zum Schinder," "to the knacker," and we, "to the dogs." There is, however, no trace elsewhere of any such proverb, nor do we know how it could have arisen; it likewise does not very well suit the last clause of the verse, "I cast them to the potter in the house of the Lord." If we substitute the supposed analogous expression, "I threw them to the dogs," we see how unseemly would be the proverb in this connection. The rendering of the Jews in old time, adopted recently by Knabenbauer, "Cast them to the Creator," is considered by Dr. Pusey to be unidiomatic, and involves great difficulties. It seems simpler to consider that the command, "cast it to the potter," implies contemptuous rejection of the sum, and at the same time intimates the ultimate destination to which, in the sight of Omniscience, it was directed. The potter is named as the workman who makes the meanest utensils out of the vilest material. That this was ordered and executed in vision is plain; how much the prophet understood we cannot tell. The ambiguous and highly typical order was explained and fulfilled to the letter by the action of Judas Iscariot, as the evangelist testifies (Matthew 27:5-10). A (the) goodly price, etc. This is ironical, of course. Such was the price at which they estimated the good Shepherd's services. Cast them to the potter in the house of the Lord. This rejection of the paltry wage took place in the house of the Lord (in the vision), because the insult had been really offered to him, and this was the natural place where oblations would be made; thus the transaction was represented as formal and national. Whether the potter was seen in the temple we know not. The prophet was made to connect him in some way with the business; and we learn from the fulfilment that the potter did in the end receive the money, which was paid for his field applied to an unclean purpose. In Matthew 27:9 the two verses, 12, 13, with some variations, are quoted as "spoken by Jeremy the prophet." Hence some attribute this part of Zechariah to Jeremiah; and others think that in St. Matthew the present name is a mistake. The probability is that the evangelist did not name any prophet, but that some early transcriber, remembering the purchase of the field in Jeremiah 32:6-12, attributed the quotation to that prophet. Or we may suppose that inspiration did not extend to all minor details, nor save the writers from unimportant errors.
Gill's Exposition of the Entire Bible
And the Lord said unto me,.... The Prophet Zechariah, in a visionary way representing the sanhedrim of the Jews, the chief priests, scribes, and elders:
Cast it unto the potter; for the purchase of his field, in order to make a burying ground of it for strangers:
a goodly price that I was prised at of them; this is sarcastically said; meaning that it was a very poor price; and showed that they had no notion of the worth and value of Christ, the Pearl of great price:
and I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the Lord; it is a question with some what these pieces of silver were; they are commonly understood of silver shekels. So the Targum, in Genesis 20:16 renders pieces of silver by shekels of silver; and Eusebius (m) calls these here thirty staters, the same with shekels; which, if common shekels, reckoned at one shilling and three pence, made but thirty seven shillings and sixpence; and if shekels of the sanctuary, which at most were but two shillings and sixpence, thirty of these would make but three pounds fifteen shillings; and therefore may be truly called, ironically speaking, "a goodly price"; being no more than the price of a servant, as before observed: but Drusius objects to this, seeing a potter's field was bought with this money; and asks, who can believe that a field near so populous a city as Jerusalem could be bought for thirty shekels? and observes, from R. Elias Levita (n), that it is a rule with their doctors, that all silver mentioned in the law signifies shekels; in the prophets, pounds; and in the Hagiographa, talents: this is said, but not proved: to understand these of pounds, indeed, would make the price considerable, and sufficient for the purchase of a large field; for a silver maneh or pound with the Jews was of the value of sixty shekels, Ezekiel 45:12 and thirty of these make two hundred and seventy pounds; but then this would not in an ironical way be called "a goodly price": and as to the objection about the purchase of a field with such a sum of money as thirty shekels amount to, it may be observed, what Grotius seems rightly to conjecture, that this was a field the potter had dug up, and had made the most of it, and so was good for nothing but for such an use, for which it was bought, to bury strangers in. It is also a difficulty to fix it certainly to whom this money was ordered to be given, and was given. It is here said "to the potter"; but Jarchi and Kimchi observe, that some of their interpreters render it the "treasurer"; and being sometimes changed for one another; thus, the Targum paraphrases it,
"under the hand of the treasurer;''
and so others (o); and indeed the money was given to the chief priests and elders, some of whom might be in that office, Matthew 27:3 though there is no need of such an alteration of the word, since the money Judas took for betraying Christ, and cast into the temple to the priests, they took up, and gave it to the potter for the field they bought of him with it; and, in the evangelist, the phrase by way of explanation is rendered, "for the potter's field", and may be here properly enough translated, "for the potter"; as the particle is sometimes used (p); that is, to be given to him for purchase money (q): and whereas the money is said to be cast, or given to him, "in the house of the Lord", i.e. in the temple, it appears a fact, in the accomplishment of this prophecy, that it was cast into the temple, Matthew 27:5 and was took up by the priests; who, in all probability, sent for the potter thither, and agreed with him for his field, and paid him his money there; for there is no reason to believe that he had a workhouse for his business in the temple; though it may be he had one near it; see Jeremiah 18:1 and worked for the service of it, since earthen vessels were used in temple service (r). The accomplishment of all this is in Matthew 27:7.
(m) Demonstr. Evangel. l. 10. p. 479. (n) In Tishbi, p. 130. (o) "Ad thesaurarium", Pagninus, Vatablus. (p) Vid. Nold. Ebr. Part. Concord. p. 63. (q) "pro figulo", Cocceius; "conferendos in figulum", Junius & Tremellius, Piscator; "ut detur ad figulum", Burkius. (r) Vid. Misn. Parah, c. 5. sect. 1.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
13. Cast it unto the potter—proverbial: Throw it to the temple potter, the most suitable person to whom to cast the despicable sum, plying his trade as he did in the polluted valley (2Ki 23:10) of Hinnom, because it furnished him with the most suitable clay. This same valley, and the potter's shop, were made the scene of symbolic actions by Jeremiah (Jer 18:1-19:15) when prophesying of this very period of Jewish history. Zechariah connects his prophecy here with the older one of Jeremiah: showing the further application of the same divine threat against his unfaithful people in their destruction under Rome, as before in that under Nebuchadnezzar. Hence Mt 27:9, in English Version, and in the oldest authorities, quotes Zechariah's words as Jeremiah's, the latter being the original author from whom Zechariah derived the groundwork of the prophecy. Compare the parallel case of Mr 1:2, 3 in the oldest manuscripts (though not in English Version), quoting Malachi's words as those of "Isaiah," the original source of the prophecy. Compare my Introduction to Zechariah. The "potter" is significant of God's absolute power over the clay framed by His own hands (Isa 45:9; Jer 18:6; Ro 9:20, 21).
in the house of the Lord—The thirty pieces are thrown down in the temple, as the house of Jehovah, the fit place for the money of Jehovah-Messiah being deposited, in the treasury, and the very place accordingly where Judas "cast them down." The thirty pieces were cast "to the potter," because it was to him they were "appointed by the Lord" ultimately to go, as a worthless price (compare Mt 27:6, 7, 10). For "I took," "I threw," here Matthew has "they took," "they gave them"; because their (the Jews' and Judas') act was all His "appointment" (which Matthew also expresses), and therefore is here attributed to Him (compare Ac 2:23; 4:28). It is curious that some old translators translate, for "to the potter," "to the treasury" (so Maurer), agreeing with Mt 27:6. But English Version agrees better with Hebrew and Mt 27:10.
Zechariah 11:13 Parallel Commentaries
Zechariah 11:13 NIV
Zechariah 11:13 NLT
Zechariah 11:13 ESV
Zechariah 11:13 NASB
Zechariah 11:13 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible