Daniel 11:37
 Daniel 11:37 
New International Version (©2011)
He will show no regard for the gods of his ancestors or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all.

New Living Translation (©2007)
He will have no respect for the gods of his ancestors, or for the god loved by women, or for any other god, for he will boast that he is greater than them all.

English Standard Version (©2001)
He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all.

New American Standard Bible (©1995)
"He will show no regard for the gods of his fathers or for the desire of women, nor will he show regard for any other god; for he will magnify himself above them all.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He will not show regard for the gods of his fathers, the god longed for by women, or for any other god, because he will magnify himself above all.

International Standard Version (©2012)
He'll recognize neither the gods of his ancestors nor those desired by women—he won't recognize any god, because he'll exalt himself above everything.

NET Bible (©2006)
He will not respect the gods of his fathers--not even the god loved by women. He will not respect any god; he will elevate himself above them all.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will have no interest in the gods of his ancestors or desire for women. He will have no interest in any god, because he will make himself greater than anyone else.

King James 2000 Bible (©2003)
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

American King James Version
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

American Standard Version
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.

Douay-Rheims Bible
And he shall make no account of the God of his fathers: and he shall follow the lust of women, and he shall not regard any gods: for he shall rise up against all things.

Darby Bible Translation
And he will not regard the God of his fathers, nor the desire of women; nor regard any +god: for he will magnify himself above all.

English Revised Version
Neither shall he regard the gods his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

Webster's Bible Translation
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all.

World English Bible
Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all.

Young's Literal Translation
And unto the God of his fathers he doth not attend, nor to the desire of women, yea, to any god he doth not attend, for against all he magnifieth himself.

Matthew Henry's Concise Commentary

11:31-45 The remainder of this prophecy is very difficult, and commentators differ much respecting it. From Antiochus the account seems to pass to antichrist. Reference seems to be made to the Roman empire, the fourth monarchy, in its pagan, early Christian, and papal states. The end of the Lord's anger against his people approaches, as well as the end of his patience towards his enemies. If we would escape the ruin of the infidel, the idolater, the superstitious and cruel persecutor, as well as that of the profane, let us make the oracles of God our standard of truth and of duty, the foundation of our hope, and the light of our paths through this dark world, to the glorious inheritance above.


Pulpit Commentary

Verse 37. - Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. The Septuagint rendering is, "And to the gods of his fathers he will not have respect, and to the desire of women he will not have respect, because in everything he shall be exalted, and by him strong nations shall be subdued." The last clause belongs really to the next verse, of the first clause of which it is a variant reading. Theodotion is nearly identical in sense with this, "And no god of his fathers will he regard (συνήσει) and a desire of women." "This clause stands thus incomplete, as if the translator would have finished it with (αὐτῷ) "to him" - "he regards no god, because over all he is exalted." The Peshitta rendering is, "And to the god of his fathers he shall not have regard; nor to the desire of women, nor any god, will he have respect; but over all he shall exalt himself." It is to be noted that the Peshitta renders as does the English Version, and has the singular, "the God of his fathers," not as the Greek versions, "the gods of his." The Hebrew might be either. The Vulgate agrees here with the Syriac. Neither shall he regard the God of his fathers. Antiochus is looked upon, not as a man of Macedonian or Greek descent, but as a Syrian, and certainly he had no reverence for the ancient gods of Syria. His opposition to the theocracy and to the worship of Jehovah was but a portion of a wide policy, the object of which was the abolition of all local cults. The desire of women. It might mean that he was not lustful; but there is no evidence that, like Charles XII., he was abstinent. On the ether hand, he never neglected war for luxury, as did some of the Hellenic kings. Moreover, it is almost imperative that it be an object of worship that is here referred to. Taking "the desire of women" as an object of worship, there is an interpretation which has come down to us from Ephrem Syrus and Jerome, that Beltis or Nanaea is here referred to; and the fact that in an attempt to plunder the temple of this goddess, in Elymais, Antiochus lost his life, supports this view. The worship is said to have been very lascivious. On the other hand, it was a worship that would not naturally be prominent to a Palestinian Jew. The suggestion of Ewald, that it was the worship of Adonis or Tammuz which Antiochus despised, is more likely to be meant here. For he shall magnify himself above all. Claiming the right of annulling worship, and taking the sacred utensils from the temple treasures, he allowed himself to be addressed by the Samaritans as a god. Antiochus was probably utterly without faith in the Divine; worship was merely policy.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Neither shall he regard the God of his fathers,.... Of the apostles of Christ, from whom he pretends to descend, and whose successor he would be thought to be: now their God was the Lord Jesus Christ, whom they worshipped and adored, believed in, embraced, professed, and preached; but whom antichrist disregards, though he would be thought to be his vicar on earth; yet slights him, yea, opposes and acts contrary to him, in his offices of Prophet, Priest, and King, and therefore is rightly called antichrist:

nor the desire of women; or "wives" (p); not desirous of having wives, or enjoying women in lawful marriage; but forbidding his priests to marry, as is notoriously a tenet of antichrist, and foretold by the apostle, in agreement to this prophecy, 1 Timothy 4:3, otherwise, none more lustful or desirous of women in an unlawful way than the Romish priests:

nor regard any god; either the true God, and his laws, or any god in a metaphorical sense, any king or potentate on earth; showing no respect to any authority, or to any laws, divine or human:

for he shall magnify himself above all; above all gods, real or nominal, as in 2 Thessalonians 2:4.

(p) "conjuges", Gejerus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

37. Neither … regard … the desire of women—(Compare Eze 24:16, 18). The wife, as the desire of man's eyes, is the symbol of the tenderest relations (2Sa 1:26). Antiochus would set at naught even their entreaties that he should cease from his attack on Jehovah's worship [Polanus]. Maurer refers it to Antiochus' attack on the temple of the Syrian Venus, worshipped by women (1 Maccabees 6:1, &c.; 2 Maccabees 1:13). Newton refers it to Rome's "forbidding to marry." Elliott rightly makes the antitypical reference be to Messiah. Jewish women desired to be mothers with a view to Him, the promised seed of the woman (Ge 30:23; Lu 1:25, 28).

nor regard any god—(2Th 2:4).


Daniel 11:37 Parallel Commentaries

Daniel 11:37 NIV
Daniel 11:37 NLT
Daniel 11:37 ESV
Daniel 11:37 NASB
Daniel 11:37 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Tyranny of the Western King
36And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. 37Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. 38But in his estate shall he honor the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honor with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. …

Daniel 8:11 It set itself up to be as great as the commander of the army of the LORD; it took away the daily sacrifice from the LORD, and his sanctuary was thrown down.
Daniel 11:36 "The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place.
Daniel 11:38 Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.