|New International Version (©2011)|
The LORD said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another man and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes."
New Living Translation (©2007)
Then the LORD said to me, "Go and love your wife again, even though she commits adultery with another lover. This will illustrate that the LORD still loves Israel, even though the people have turned to other gods and love to worship them."
English Standard Version (©2001)
And the LORD said to me, “Go again, love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as the LORD loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to me, "Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the LORD loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes."
King James Bible (Cambridge Ed.)
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then the LORD said to me, "Go again; show love to a woman who is loved by another man and is an adulteress, just as the LORD loves the Israelites though they turn to other gods and love raisin cakes."
International Standard Version (©2012)
Then the LORD told me: "Go love your wife again, even though she is being loved by another and is committing adultery. Love her the same way the LORD loves the people of Israel, even though they look to other gods and love raisin cakes."
NET Bible (©2006)
The LORD said to me, "Go, show love to your wife again, even though she loves another man and continually commits adultery. Likewise, the LORD loves the Israelites although they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols."
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD told me, "Love your wife again, even though she is loved by others and has committed adultery. Love her as I, the LORD, love the Israelites, even though they have turned to other gods and love to eat raisin cakes."
King James 2000 Bible (©2003)
Then said the LORD unto me, Go yet, love a woman beloved of her lover, and an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love cakes of raisins.
American King James Version
Then said the LORD to me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.
And the Lord said to me: Go yet again, and love a woman beloved of her friend, and an adulteress : as the Lord loveth the children of Israel, and they look to strange gods, and love the husks of the grapes.
Darby Bible Translation
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friend, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
English Revised Version
And the LORD said unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend and an adulteress, even as the LORD loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.
Webster's Bible Translation
Then said the LORD to me, Go yet, love a woman beloved by her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD towards the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
World English Bible
Yahweh said to me, "Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as Yahweh loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins."
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: 'Again, go, love a woman, loved of a friend, and an adulteress, like the loved of Jehovah, the sons of Israel, and they are turning unto other gods, and are lovers of grape-cakes.'
|Matthew Henry's Concise Commentary|
3:1-3 The dislike of men to true religion is because they love objects and forms, which allow them to indulge, instead of mortifying their lusts. How wonderful that a holy God should have good-will to those whose carnal mind is enmity against Him! Here is represented God's gracious dealings with the fallen race of mankind, that had gone from him. This is the covenant of grace he is willing to enter into with them, they must be to him a people, and he will be to them a God. They must accept the punishment of their sin, and must not return to folly. And it is a certain sign that our afflictions are means of good to us, when we are kept from being overcome by the temptations of an afflicted state.
Verse 1. - The general meaning of this verse is well given in the Chaldee Targum: "Go, utter a prophecy against the house of Israel, who are like a woman very dear to her husband, and who, though she is unfaithful to him, is nevertheless so greatly loved by him that he is unwilling to put her away. Such is the love of the Lord towards Israel; but they turn aside to the idols of the nations." The word mr is in contrast with 'techillath, as the second part of Jehovah's continued discourse. It is erroneously and, contrary to the accents, constructed with "said" by Kimchi and others (Ewald considers it admissible, Umbreit preferable). Kimchi's comment on this verse is: "After the prophet finished his words of consolation, he returns to words of censure, turning to the men of his own time. And it is the custom of the prophets to intermingle reproofs with consolations in their discourses. But he says yet (again), because he had already commanded him to marry a wife of whoredoms, and now he speaks to him another parable." This time he does not employ the ordinary and usual word "take," but "love." plainly implying that he had already married her, so that her unfaithfulness took place in wedlock; or rather indicating the object of the union. Beloved of her friend, yet an adulteress. Her friend or companion is
(1) her lawful husband, but contemporaneously and continuously with her husband's love to her are her adulteries with others, as is implied by the participles.
(2) רֵע, being indefinite as not having article or suffix, is understood by some to be an acquaintance or lover, and preferred, as a milder term, to מְאַהֵב. The contrast was realized in Jehovah's love for Israel, notwithstanding their spiritual adultery in worshipping other gods. According to the love of the Lord toward the children of Israel who look (turn) to other gods. Two expressions in this clause recall, if they do not actually reflect, the words of two older Scriptures; thus in Deuteronomy 7:8 we read, "Because the Lord loved you;" and in Deuteronomy 31:18, "They are turned unto ether gods."
(3) The LXX. has γυναῖκα ἀγαπῶσαν πονηρά, having probably read אֹהֶבֶת רַע. And love flagons of wine (margin, grapes). The term ashishe, according to Rashi and Aben Ezra, means "bowls," that is, "bowls of wine" (literally, "of grapes"). They probably connected the word with the root shesh, six, a sextorius, and hence any other wine-vessel. The Septuagint, however, renders the word πέμματα μετὰ σταφίδος, "cakes with dried grapes." This meaning is to be preferred, whether we derive the word from אִשַׁשׁ, to press together, or from אֵשׁ, fire; according to the former and correct derivation, the sense being cakes of grapes pressed together; according to the latter, cakes baked with fire. Gesenius differentiates the word from צִמּוּק, dried grapes, but not pressed together into a cake, and from דְּבֵלַה, figs pressed together into a cake. These raisin-cakes were regarded as luxuries and used as delicacies; hence a fondness for such indicated a proneness to sensual indulgence, and figuratively the sensuous service belonging to idol-worship.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Then said the Lord unto me,.... Or, as the Targum,
"the Lord said unto me again'';
for the word yet or again is to be joined to this, and not the following clause; and shows that this is a new vision, prophecy, or parable, though respecting the same persons and things:
go, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress; not the prophet's wife, not Gomer, but some other feigned person; beloved either of her own husband, as the Targum and Jarchi, notwithstanding her unchastity and unfaithfulness to him; or of another man, as Aben Ezra, who had a very great respect for her, courted her, and perhaps had betrothed her, but had not yet consummated the marriage; and, though a harlot, loved her dearly, and could not get off his affections from her, but hankered after her; or of the prophet, as Kimchi, who paraphrases it,
"thou shall love her, and be to her a friend;''
to protect and defend her, as harlots used to have one in particular they called their friend, by whose name they were called, and was a cover to them. The sense is, that the prophet was to go to the people of Israel, and deliver this parable to them, setting forth their state and condition, and their behaviour towards God, and his great love to them, notwithstanding all their baseness and ingratitude; it was as if a woman that was either married or betrothed, or that either had a husband or a suitor that so dearly loved her, that though she was guilty of uncleanness, and continued in it, yet would not leave her; and which is thus expressed by the Targum,
"go, deliver a prophecy against the house of Israel, who are like a woman dear to her husband; and though she commits fornication against him, yet he so loves her that he will not put her away:''
according to the love of the Lord toward the children of Israel; or such is the love of the Lord to them; for though they were guilty of idolatry, intemperance, and other immoralities, yet still he loved them, and formed designs of grace and goodness for them. And thus, though God does not love sinners as such; yet he loves them, though they are sinners, and when and while they are such; as appears by his choice of them, and covenant with them, by Christ's dying for them while sinners, and by his quickening them when dead in trespasses and sins:
who look to other gods; or "though they look to other gods" (c); look to them and worship them, pray unto them, put their trust in them, and expect good things from them:
and love flagons of wine, or "tubs of grapes" (d); or of wine made of them; or lumps of raisins, cakes or junkets made of them and other things, as the Septuagint; and may respect either the drunkenness and intemperance of the ten tribes; see Isaiah 28:1, they loved, as Kimchi says, the delights of the world, and not the law and commandments of God; or the feasts that were made in the temples of their idols they loved good eating and drinking, and that made them like idolatry the better for the sake of those things; see Exodus 32:6, for the Heathens used to eat and drink to excess at their sacrifices: hence Diogenes (e) the philosopher was very angry with those who sacrificed to the gods for their health, yet in their sacrifices feasted to the prejudice of their health.
(c) "quamvis respiciant", Piscator. (d) "dolia uvarum", Pagninus, Montanus, Zanchius; "soa", some in Drusius. (e) Laertius in Vit. Diogenis, p. 382.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Ho 3:1-5. Israel's Condition in Their Present Dispersion, Subsequent to Their Return from Babylon, Symbolized.
The prophet is to take back his wife, though unfaithful, as foretold in Ho 1:2. He purchases her from her paramour, stipulating she should wait for a long period before she should be restored to her conjugal rights. So Israel is to live for a long period without her ancient rites of religion, and yet be free from idolatry; then at last she shall acknowledge Messiah, and know Jehovah's goodness restored to her.
1. Go yet—"Go again," referring to Ho 1:2 [Henderson].
a woman—purposely indefinite, for thy wife, to express the separation in which Hosea had lived from Gomer for her unfaithfulness.
beloved of her friend—used for "her husband," on account of the estrangement between them. She was still beloved of her husband, though an adulteress; just as God still loved Israel, though idolatrous (Jer 3:20). Hosea is told, not as in Ho 1:2, "take a wife," but "love" her, that is, renew thy conjugal kindness to her.
who look to other gods—that is, have done so heretofore, but henceforth (from the return from Babylon) shall do so no more (Ho 3:4).
flagons of wine—rather, pressed cakes of dried grapes, such as were offered to idols (Jer 7:18) [Maurer].
Hosea 3:1 Parallel Commentaries
Hosea 3:1 NIV
Hosea 3:1 NLT
Hosea 3:1 ESV
Hosea 3:1 NASB
Hosea 3:1 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible