Ezekiel 16:4
 Ezekiel 16:4 
New International Version (©2011)
On the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to make you clean, nor were you rubbed with salt or wrapped in cloths.

New Living Translation (©2007)
On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth.

English Standard Version (©2001)
And as for your birth, on the day you were born your cord was not cut, nor were you washed with water to cleanse you, nor rubbed with salt, nor wrapped in swaddling cloths.

New American Standard Bible (©1995)
"As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
As for your birth, your umbilical cord wasn't cut on the day you were born, and you weren't washed clean with water. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.

International Standard Version (©2012)
Now as to your birth, on the day you were born your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to clean you, and nobody rubbed you with salt. And it's certain that you weren't wrapped in strips of cloth.

NET Bible (©2006)
As for your birth, on the day you were born your umbilical cord was not cut, nor were you washed in water; you were certainly not rubbed down with salt, nor wrapped with blankets.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you were born, your umbilical cord wasn't cut. You weren't washed with water to make you clean. You weren't rubbed with salt or wrapped in cloth.

King James 2000 Bible (©2003)
And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.

American King James Version
And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to supple you; you were not salted at all, nor swaddled at all.

American Standard Version
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to cleanse thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Douay-Rheims Bible
And when thou wast born, in the day of thy nativity thy navel wits not cut, neither wast thou washed with water for thy health, nor salted with salt, nor swaddled with clouts.

Darby Bible Translation
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water for cleansing; thou wast not rubbed with salt at all, nor swaddled at all.

English Revised Version
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to cleanse thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

Webster's Bible Translation
And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all.

World English Bible
As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all.

Young's Literal Translation
As to thy nativity, in the day thou wast born, Thou -- thy navel hath not been cut, And in water thou wast not washed for ease, And thou hast not been salted at all, And thou hast not been swaddled at all.

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.


Pulpit Commentary

Verse 4. - As for thy nativity, etc. We ask, as we interpret the parable, of what period in the history of Israel Ezekiel speaks. Abraham, Isaac, and Jacob are ignored by him, and he starts from a time of misery and shame. It is obvious that the only period which corresponds to this is that of the sojourn of Israel as an oppressed and degraded people in the land of Goshen. He paints, with a Dantesque minuteness, the picture of a child just born, abandoned by its mother and neglected by all others from the very moment of its birth. It lies unwashed and foul to look upon. No woman's care does for it the commonest offices of motherhood. For to supple, read, with the Revised Version, to cleanse. The practice still met with in the East of rubbing the newborn child with salt may have rested partly on sanitary grounds (Jerome, in loc. Galen, 'De San.,' 1:7), partly on its symbolic meaning (Numbers 18:19). When this was done, the child was wrapt in swaddling clothes (Luke 2:7), but these too were wanting in the picture which Ezekiel draws. The whole scene may have been painted from the life. Such a birth may well have been witnessed during the march of the exiles, when the brutality of their Chaldean drivers allowed no halt, and the child was left to perish of neglect, and the thought may then have flashed across Ezekiel's mind that the pity which he felt for the deserted infant was a faint shadow of that which Jehovah had felt for Israel in the degradation of their heathen bondage.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And as for thy nativity, in the day thou wast born,.... Which refers either to the time when Abraham was called out of Ur of the Chaldeans, who had before been an idolater; or rather to the time when the children of Israel were in Egypt, and there grew and multiplied, and became a numerous body of people; who, upon their coming out of it, were brought into some form, and became a nation or body politic, which may be called the day of their birth as a people; see Hosea 2:3;

thy navel was not cut; alluding to what is done to a newborn infant, when the midwife immediately takes care to cut the navel string, by which the child adheres to its mother, and takes in its breath and nourishment in the womb; but now, being of no longer use that way, it is cut and tied up, for the safety both of mother and child, who otherwise would be in great danger; and this denotes the desperate condition the Israelites were in when in Egypt, where they were greatly oppressed and afflicted, and in very imminent danger of being destroyed; to which the Targum refers it:

neither wast thou washed in water to supple thee: which also is done, to an infant as soon as born, to cleanse it from the menstruous blood, to make the flesh sleek, and smooth, and amiable; which, as Kimchi and Ben Melech observe, is done in hot water:

thou wast not salted at all; which was done, either by sprinkling salt upon it, or using salt and water (h), as a detersive of uncleanness, to prevent putrefaction, to dry up the humours, and harden the flesh, and consolidate the parts:

nor swaddled at all; to bring the several members of the body into form and shape; see Luke 2:7; and these things being of necessity to be done immediately, were, as Kimchi observes, lawful to be done even on a sabbath day, according to the traditions of the elders (i).

(h) Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 2. c. 25. (i) Vid. T. Bab. Sabbat, fol. 129. 2.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Israel's helplessness in her first struggling into national existence, under the image of an infant (Ho 2:3) cast forth without receiving the commonest acts of parental regard. Its very life was a miracle (Ex 1:15-22).

navel … not cut—Without proper attention to the navel cord, the infant just born is liable to die.

neither … washed in water to supple thee—that is, to make the skin soft. Rather, "for purification"; from an Arabic root [Maurer]. Gesenius translates as the Margin, "that thou mightest (be presented to thy parents to) be looked upon," as is customary on the birth of a child.

salted—Anciently they rubbed infants with salt to make the skin firm.


Ezekiel 16:4 Parallel Commentaries

Ezekiel 16:4 NIV
Ezekiel 16:4 NLT
Ezekiel 16:4 ESV
Ezekiel 16:4 NASB
Ezekiel 16:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jerusalem's Unfaithfulness
3And say, Thus said the Lord GOD to Jerusalem; Your birth and your nativity is of the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother an Hittite. 4And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to supple you; you were not salted at all, nor swaddled at all. 5None eye pitied you, to do any of these to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, to the loathing of your person, in the day that you were born. …

Ezekiel 16:3 and say, 'This is what the Sovereign LORD says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
Hosea 2:3 Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.