Ezekiel 16:6
Parallel Verses
New International Version
"'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!"

New Living Translation
"But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said, 'Live!'

English Standard Version
“And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’

New American Standard Bible
"When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!'

King James Bible
And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live.

Holman Christian Standard Bible
I passed by you and saw you lying in your blood, and I said to you as you lay in your blood: Live! Yes, I said to you as you lay in your blood: Live!

International Standard Version
"'"When I passed by you, I saw you kicking around, covered in your own blood. That's when I told you, 'Live!'—while you were wallowing in your blood. I commanded you to live, even as you lay there in your own blood.

NET Bible
"'I passed by you and saw you kicking around helplessly in your blood. I said to you as you lay there in your blood, "Live!" I said to you as you lay there in your blood, "Live!"

GOD'S WORD® Translation
" 'Then I went by you and saw you kicking around in your own blood. I said to you, "Live."

Jubilee Bible 2000
I passed by thee and saw thee polluted in thine own blood, and I said unto thee, In thy blood thou shalt live; yea, I said unto thee, In thy blood thou shalt live.

King James 2000 Bible
And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live.

American King James Version
And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said to you when you were in your blood, Live; yes, I said to you when you were in your blood, Live.

American Standard Version
And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

Douay-Rheims Bible
And passing by thee, I saw that thou wast trodden under foot in thy own blood. and I said to thee when thou wast in thy blood: Live: I have said to thee: Live in thy blood.

Darby Bible Translation
And I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, and I said unto thee, in thy blood, Live! yea, I said unto thee, in thy blood, Live!

English Revised Version
And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.

Webster's Bible Translation
And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live.

World English Bible
When I passed by you, and saw you wallowing in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live.

Young's Literal Translation
And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.

Pulpit Commentary

Verse 6. - For polluted, read, with the Revised Version, weltering, the primary meaning of the verb being that of stamping or treading, and omit "when thou wast," as weakening the condensed force of the original. The marvel of that unlooked for pity is emphasized by the iteration of the word of mercy, Live. The commentary of the Chaldee Targum is sufficiently curious to be quoted: "And the memory of my covenant with your fathers came into my mind, and I was revealed that I might redeem you, because it was manifest to me that ye were afflicted in your bondage, and I said unto you, 'I will have compassion on you in the blood of circumcision,' and I said unto you, 'I will redeem you by the blood of the Passover'" (Rosenmuller). The thought underlying this strange interpretation is that blood might be the means of life as well as of pollution, and in that thought there is a significance at once poetical and profound, almost, as it were, anticipating the later thoughts that the blood of Jesus cleanseth from all sin (1 John 1:7; Revelation 1:5), that we make our robes white in the blood of the Lamb (Revelation 7:14). There is no reason, however, for believing that such thoughts were present to the prophet's mind.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And when I passed by thee,.... Alluding to a traveller passing by where an infant lies, exposed, and looks upon it, and takes it up; or it may be to Pharaoh's daughter walking by the river side, when she spied the ark in which Moses was, and ordered it to be taken up, and so saved his life:

and saw thee in thine own blood; keeping up the simile of a newborn infant, that has nothing done to it, but is all over covered with menstruous blood; denoting the wretched and miserable estate the Jews were in when in Egypt; when they were not only loathsome and abominable to the Egyptians, and ill used and unpitied by them; but were in danger of being utterly destroyed, and ready to expire. The word rendered "polluted" signifies "trodden underfoot" (l); like mire in the streets; and so denotes both pollution and distress; so the Israelites were trodden under foot by the Egyptians, when they made them to serve with rigour, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field; and so the Targum paraphrases it,

"for it was manifest before me that you were afflicted in your bondage;''

as they then sighed and cried because of their bondage, the Lord looked upon them with an eye of pity and compassion, and delivered them, Exodus 1:14;

I said unto thee, when thou wast in thy blood, live: yea, I said unto thee, when thou wast in thy blood, live; the Lord preserved them and saved them alive, when they were near to ruin, and delivered them by the hands of Moses, which was as life from the dead; and this he did of his own sovereign good will and pleasure, and not for any worth or merit, in them, any goodness or righteousness of theirs; for this he did when they were in their blood, pollution, and guilt; and which, that it might be observed, is repeated. The word for "blood", which is thrice mentioned, is in the plural number, "bloods"; and denotes not the blood of circumcision, and the blood of the passover; for, or by which, the Lord had mercy upon them, and redeemed them, as the Targum and Jarchi interpret it; but the abundance of it, as upon a newborn infant; and the great pollution and distress in which the Israelites were, through the many murders committed on them by their enemies. The whole is an emblem of the state and condition the elect of God are in, when they are quickened by him; who are by their first birth unclean; under the pollution, power, and guilt of sin; wallowing and weltering in it; deserving of the wrath of God, and liable to punishment for it; trodden under foot, quite neglected and despised in all appearance; and are both hopeless and helpless: when the Lord "passes" by them, not by chance, but on purpose, knowing where they are; and this he often does by the ministry of the word, under which they are providentially cast; and where he "sees" them, and looks upon then, not merely with his eye of omniscience, much less with an eye of scorn, contempt, and abhorrence; but with an eye of pity and compassion, and even of complacency and delight in their persons, though not in their sins: and when he speaks life into them, a principle of spiritual life; or quickens them by his word, so that they live a life of faith and holiness, which issues in everlasting life: this flows from divine love, and is the effect of divine power; it is of pure rich grace, and not of man's merit; as his case, being in his blood, and dead in sins, show; see Ephesians 2:4.

(l) "conculcatam", Pagninus, Montanus, Starckius; "praebentem conculcandam te", Junius & Tremellius, Polanus, Piscator.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. when I passed by—as if a traveller.

polluted in … blood—but Piscator, "ready to be trodden on."

I said—In contrast to Israel's helplessness stands God's omnipotent word of grace which bids the outcast little one "live."

in thy blood—Though thou wast foul with blood, I said, "Live" [Grotius]. "Live in thy blood," that is, Live, but live a life exposed to many deaths, as was the case in the beginnings of Israel's national existence, in order to magnify the grace of God [Calvin]. The former view is preferable. Spiritually, till the sinner is made sensible of his abject helplessness, he will not appreciate the provisions of God's grace.

Ezekiel 16:6 Additional Commentaries
Context
Jerusalem's Unfaithfulness
5"No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born. 6"When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, 'Live!' Yes, I said to you while you were in your blood, 'Live!' 7"I made you numerous like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine ornaments; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.…
Cross References
Ezekiel 16:5
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

Ezekiel 16:7
I made you grow like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked.

Ezekiel 16:22
In all your detestable practices and your prostitution you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare, kicking about in your blood.
Treasury of Scripture

And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said to you when you were in your blood, Live; yes, I said to you when you were in your blood, Live.

and saw

Exodus 2:24,25 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with …

Exodus 3:7,8 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people …

Acts 7:34 I have seen, I have seen the affliction of my people which is in …

polluted. or, trodden under foot.

Isaiah 14:19 But you are cast out of your grave like an abominable branch, and …

Isaiah 51:23 But I will put it into the hand of them that afflict you; which have …

Micah 7:10 Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her …

Matthew 5:13 You are the salt of the earth: but if the salt have lost his flavor, …

Hebrews 10:29 Of how much sorer punishment, suppose you, shall he be thought worthy, …

Revelation 14:20 And the wine press was trodden without the city, and blood came out …

Live

Ezekiel 20:5-10 And say to them, Thus said the Lord GOD; In the day when I chose …

Exodus 19:4-6 You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on …

Deuteronomy 9:4 Speak not you in your heart, after that the LORD your God has cast …

Psalm 105:10-15,26-37 And confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting …

John 5:25 Truly, truly, I say to you, The hour is coming, and now is, when …

Romans 9:15 For he said to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, …

Ephesians 2:4,5 But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us…

Titus 3:3-7 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, …

Jump to Previous
Blood Kicking Life Live Passed Past Polluted Squirming Stretched Trodden Wallowing Wast Weltering
Jump to Next
Blood Kicking Life Live Passed Past Polluted Squirming Stretched Trodden Wallowing Wast Weltering
Links
Ezekiel 16:6 NIV
Ezekiel 16:6 NLT
Ezekiel 16:6 ESV
Ezekiel 16:6 NASB
Ezekiel 16:6 KJV

Ezekiel 16:6 Bible Apps
Ezekiel 16:6 Bible Suite
Ezekiel 16:6 Biblia Paralela
Ezekiel 16:6 Chinese Bible
Ezekiel 16:6 French Bible
Ezekiel 16:6 German Bible

Alphabetical: about and as blood by I in kicking lay Live Live' passed said saw squirming Then there to were When while Yes you your

OT Prophets: Ezekiel 16:6 When I passed by you and saw (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Ezekiel 16:5
Top of Page
Top of Page