Ezekiel 16:5
 Ezekiel 16:5 
New International Version (©2011)
No one looked on you with pity or had compassion enough to do any of these things for you. Rather, you were thrown out into the open field, for on the day you were born you were despised.

New Living Translation (©2007)
No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were unwanted, dumped in a field and left to die.

English Standard Version (©2001)
No eye pitied you, to do any of these things to you out of compassion for you, but you were cast out on the open field, for you were abhorred, on the day that you were born.

New American Standard Bible (©1995)
"No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.

King James Bible (Cambridge Ed.)
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
No one cared enough about you to do even one of these things out of compassion for you. But you were thrown out into the open field because you were despised on the day you were born."

International Standard Version (©2012)
Nobody pitied you to do any of these things for you, and nobody showed you any compassion. You were tossed outside on the ground, because you were detested from the day you were born.

NET Bible (©2006)
No eye took pity on you to do even one of these things for you to spare you; you were thrown out into the open field because you were detested on the day you were born.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
No one who saw you felt sorry enough for you to do any of these things. But you were thrown into an open field. You were rejected when you were born.

King James 2000 Bible (©2003)
No eye pitied you, to do any of these unto you, to have compassion upon you; but you were cast out in the open field, and you were loathed, in the day that you were born.

American King James Version
None eye pitied you, to do any of these to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, to the loathing of your person, in the day that you were born.

American Standard Version
No eye pitied thee, to do any of these things unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, for that thy person was abhorred, in the day that thou wast born.

Douay-Rheims Bible
No eye had pity on thee to do any of these things for thee, out of compassion to thee: but thou wast cast out upon the face of the earth in the abjection of thy soul, in the day that thou wast born.

Darby Bible Translation
No eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, from abhorrence of thy person, in the day that thou wast born.

English Revised Version
None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, for that thy person was abhorred, in the day that thou wast born.

Webster's Bible Translation
No eye pitied thee, to do any of these to thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born.

World English Bible
No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.

Young's Literal Translation
No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born -- thou!

Matthew Henry's Concise Commentary

16:1-58 In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.


Pulpit Commentary

Verse 5. - For to the loathing of thy person, read, with the Revised Version, for that thy person was abhorred.


Gill's Exposition of the Entire Bible

None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee,.... Or, "one of these" (k); not so much as one of them: sad must be the case of an infant, when it meets with no tender heart or kind hand from midwife, nurse, or mother, to do these things for it: this is expressive of the helpless, forlorn, and unpitied state of the Israelites in Egypt; who, when their lives were made bitter with hard bondage, had no mercy shown them by Pharaoh and his taskmasters, Exodus 1:14. So the Targum,

"the eye of Pharaoh did not spare you to do one good thing for you, to give you rest from your bondage, to have mercy on you:''

but thou wast cast out in the open field; alluding to infants exposed by their unnatural parents, or unkind nurses, and left in an open field, or any desert place, to perish for want, unless some kind providence appears for them: this open field may design the land of Egypt, whither Jacob and his posterity were, being driven out of Canaan by a famine; and where, after the death of Joseph, they were exposed to the hardships and cruelties of the Egyptians; and who, commanding their male children to be slain, doubtless occasioned the exposing of many of them, as well as Moses, to which some reference may be had; and so the Targum paraphrases it,

"and he (Pharaoh) decreed a full decree to cast your male children into the river, to destroy you when you were in Egypt:''

to the loathing of thy person, in the day that thou wast born; the Israelites were loathsome to the Egyptians, as every shepherd was an abomination to them, and such were they, Genesis 46:34; and all this may be applied to the state and condition of men by nature, even of God's elect, whose extraction is from fallen man; descend immediately from unclean parents; are conceived in sin, and shapen in iniquity; can have no communication of grace from their parents, or others; by whom they cannot be washed from their sins, or sanctified, or clothed, or made righteous; but are in a hopeless and helpless condition; and are loathsome and abominable to God, and to themselves too, when they come to see the state they are in.

(k) "unum ex istis", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus; "unum ex his", Pagninus, Montanus, Starckius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. cast … in … open field—The exposure of infants was common in ancient times.

to the loathing of thy person—referring to the unsightly aspect of the exposed infant. Fairbairn translates, "With contempt (or disdainful indifference) of thy life."


Ezekiel 16:5 Parallel Commentaries

Ezekiel 16:5 NIV
Ezekiel 16:5 NLT
Ezekiel 16:5 ESV
Ezekiel 16:5 NASB
Ezekiel 16:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jerusalem's Unfaithfulness
4And as for your nativity, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to supple you; you were not salted at all, nor swaddled at all. 5None eye pitied you, to do any of these to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, to the loathing of your person, in the day that you were born. 6And when I passed by you, and saw you polluted in your own blood, I said to you when you were in your blood, Live; yes, I said to you when you were in your blood, Live. …

Deuteronomy 32:10 In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
Ezekiel 16:6 "'Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, "Live!"