|Matthew Henry's Concise Commentary|
29:11. He is a fool who tells every thing he knows, and can keep no counsel. 12. One who loves flatterers, and hearkens to slanderers, causes his servants to become liars and false accusers. 13. Some are poor, others have a great deal of deceitful riches. They meet in the business of this world; the Lord gives to both the comforts of this life. To some of both sorts he gives his grace. 14. The rich will look to themselves, but the poor and needy the prince must defend and plead for. 15. Parents must consider the benefit of due correction, and the mischief of undue indulgence. 16. Let not the righteous have their faith and hope shocked by the increase of sin and sinners, but let them wait with patience. 17. Children must not be suffered to go without rebuke when they do amiss. 18. How bare does a place look without Bibles and ministers! and what an easy prey is it to the enemy of souls! That gospel is an open vision, which holds forth Christ, which humbles the sinner and exalts the Saviour, which promotes holiness in the life and conversation: and these are precious truths to keep the soul alive, and prevent it from perishing.
Verse 11. - A fool uttereth all his mind; his spirit; רוּחו, i.e. "his anger;" θυμόν, Septuagint (comp. Proverbs 16:32). The wording of the second hemistich confirms this rendering. A fool pours out his wrath, restrained by no consideration. It is a wise maxim that says, "Command your temper, lest it command you;" and again, "When passion enters in at the foregate, wisdom goes out at the postern." So we have the word attributed to Evenus Parius -
Πολλάκις ἀνθρώπων ὀργὴ νόον ἐξεκάλυψε
Κρυπτόμενον μανίας πουλὺ χερειότερον.
"Wrath often hath revealed man's hidden mind,
Than madness more pernicious." A wise man keepeth it in till afterwards. This clause is capable of more than one explanation. The Authorized Version says that the wise man restrains his own anger till he can give it proper vent. The term בְּאָחור occurs nowhere else, and is rendered "at last," "finally," and by Delitzsch, "within," i.e. in his heart. The verb rendered "keepeth in" (shabach) is rather "to calm," "to hush," as in Psalm 65:7; Psalm 89:10, "Which stilleth the noise of the seas." So we have the meaning: The wise man calms the auger within him; according to the proverb, Irae dilatio, mentis pacatio. Or the anger calmed may be that of the fool: The wise man appeases it after it has been exhibited; he knows how to apply soothing remedies to the angry man, and in the end renders him calm and amenable to reason. This seems the most suitable explanation. Septuagint, "A wise man husbands it (ταμιεύεται) in part."
Gill's Exposition of the Entire Bible
A fool uttereth all his mind,.... At once; tells all he knows, all that is in his breast; whatever he thinks, and all that he intends to do; what or whom he loves or hates. Or, "a fool brings out all his wrath"; so the Targum, Septuagint, Syriac, and Arabic versions: he cannot restrain it, nor hide it; it breaks out at once, even all of it, and is soon known, as in Proverbs 12:16;
but a wise man keepeth it in till afterwards; reserves his mind, and thoughts, and designs, to himself; and does not discover them until a proper opportunity offers, when to disclose them is most to advantage; or he restrains his wrath and anger, defers showing it to a proper time, when it may answer a better purpose, and he may do it without sin.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
11. (Compare Pr 12:16; 16:32).
mind—or, "spirit," for anger or any ill passion which the righteous restrain.
Proverbs 29:11 Parallel Commentaries
Proverbs 29:11 NIV
Proverbs 29:11 NLT
Proverbs 29:11 ESV
Proverbs 29:11 NASB
Proverbs 29:11 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible