New International Version (©2011) This will bring health to your body and nourishment to your bones.New Living Translation (©2007) Then you will have healing for your body and strength for your bones. English Standard Version (©2001) It will be healing to your flesh and refreshment to your bones. New American Standard Bible (©1995) It will be healing to your body And refreshment to your bones. King James Bible (Cambridge Ed.) It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. Holman Christian Standard Bible (©2009) This will be healing for your body and strengthening for your bones. International Standard Version (©2012) This will bring healing to your body, and refreshment to your bones. NET Bible (©2006) This will bring healing to your body, and refreshment to your inner self. Aramaic Bible in Plain English (©2010) That there may be healing to your flesh and fatness to your bones. GOD'S WORD® Translation (©1995) [Then] your body will be healed, and your bones will have nourishment. King James 2000 Bible (©2003) It shall be health to your body, and strength to your bones. American King James Version It shall be health to your navel, and marrow to your bones. American Standard Version It will be health to thy navel, And marrow to thy bones. Douay-Rheims Bible For it shall be health to thy navel, and moistening to thy bones. Darby Bible Translation it shall be health for thy navel, and moisture for thy bones. English Revised Version It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. Webster's Bible Translation It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. World English Bible It will be health to your body, and nourishment to your bones. Young's Literal Translation Healing it is to thy navel, And moistening to thy bones. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 3:7-12 There is not a greater enemy to the fear of the Lord in the heart, than self-conceit of our own wisdom. The prudence and sobriety which religion teaches, tend not only to the health of the soul, but to the health of the body. Worldly wealth is but poor substance, yet, such as it is, we must honour God with it; and those that do good with what they have, shall have more to do more good with. Should the Lord visit us with trials and sickness, let us not forget that the exhortation speaks to us as to children, for our good. We must not faint under an affliction, be it ever so heavy and long, not be driven to despair, or use wrong means for relief. The father corrects the son whom he loves, because he loves him, and desires that he may be wise and good. Afflictions are so far from doing God's children any hurt, that, by the grace of God, they promote their holiness. Pulpit CommentaryVerse 8. - It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones. A metaphorical expression, denoting the complete spiritual health which shall follow from fearing the Lord and departing from evil. Health, (riph'uth); properly, healing; LXX., ιἅσις; Vulgate, sanitas; so Syriac and Arabic. The Targum Jonathan has medicina, "medicine," as the margin. The root rapha is properly "to sew together," and the secondary meaning, "to heal," is taken from the healing of a wound by sewing it up. Delitzsch, however, thinks riph'uth is not to be taken as a restoration from sickness, but as a raising up from enfeebled health, or a confirming of the strength which already exists. There shall be a continuance of health. Gesenius translates "refreshment." To thy navel (l'shor'rekha); Vulgate, umbilico tuo; so Targum Jonathan. Shor is "the navel," here used synecdochically for the whole body, just as "head" is put for the whole man (Judges 5:30), "mouth" for the whole person speaking (Proverbs 8:13), and "slow bellies" for depraved gluttons (Titus 1:12) (Gejerus, Umbreit). The idea is expressed in the LXX., Syriac, and Arabic by "to thy body" (τῷ σώματι σου; corpori tuo). The navel is here regarded as the centre of vital strength. For the word, see Song of Solomon 7:2; Ezekiel 16:4. This is the only place in the Proverbs where this word is found. Gesenius, however, takes shor, or l'shor'rekha, as standing col. lectively for the nerves, in which, he says, is the seat of strength, and translates accordingly, "Health (i.e. refreshment) shall it be to thy nerves." Marrow (shik'kuy); literally, watering or moistening, as in the margin; Vulgate, irrigatio. Moistening is imparted to the bones by the marrow, and thus they are strengthened: "His bones are moistened with marrow" (Job 21:24). Where there is an absence of marrow the drying up of the bones ensues, and hence their strength is impaired, and a general debility of the system sets in - they "wax old" (Psalm 32:3). The effect of a broken spirit is thus described: "A broken spirit drieth up the bones" (Proverbs 17:22). The physiological fact here brought forward is borne witness to by Cicero, 'In Tusc.:' "In visceribus atque medullis omne bonum condidisse naturam" (cf. Plato). The meaning of the passage is that, as health to the navel and marrow to the bones stand as representatives of physical strength, so the fear of the Lord, etc., is the spiritual strength of God's children. Gill's Exposition of the Entire BibleIt shall be health to thy navel,.... That part of the body which is the knot of the intestines; and may be put for the bowels and inward parts, which being sound, the body is in health; and these may be put for the whole body: and so the Septuagint version renders it, "to thy body"; and this may be put for the whole person. And the sense is, either wisdom, as Jarchi; the doctrine of wisdom, the Gospel; which teaches men to trust in the Lord, and not in themselves, to apply to him for wisdom, and not lean to their own understanding; this contributes much to a man's spiritual health and welfare: or else the fear of the Lord is of this use to men, both in soul and body; since by it they depart from those sins which bring diseases upon the body; and are influenced by it to the exercise of such graces, and the discharge of such duties, as are the means of keeping the soul in good plight; and marrow to thy bones; or, "watering" (m) to them: that which irrigates and moistens them, and makes and keeps them strong and solid: see Job 21:24. What marrow is to the bones, that is wisdom, or the fear of God, to the souls of men; the means of establishing and strengthening them against sin, and snares and temptations, and to do the will and work of God. (m) "irrigatio", V. L. Montanus, Tigurine version, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Amama, Schultens. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary8. It—This conduct. health—(Compare Margin). to thy navel—for all the organs of nourishment. marrow—(Compare Margin). bones—frame of body. True piety promotes bodily health.
Proverbs 3:8 Parallel Commentaries Proverbs 3:8 NIV Proverbs 3:8 NLT Proverbs 3:8 ESV Proverbs 3:8 NASB Proverbs 3:8 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |