New International Version (©2011) not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.New Living Translation (©2007) He must not be a heavy drinker or be violent. He must be gentle, not quarrelsome, and not love money. English Standard Version (©2001) not a drunkard, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money. New American Standard Bible (©1995) not addicted to wine or pugnacious, but gentle, peaceable, free from the love of money. King James Bible (Cambridge Ed.) Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; Holman Christian Standard Bible (©2009) not addicted to wine, not a bully but gentle, not quarrelsome, not greedy-- International Standard Version (©2012) He must not drink excessively or be a violent person, but instead be gentle. He must not be argumentative or love money. NET Bible (©2006) not a drunkard, not violent, but gentle, not contentious, free from the love of money. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he does not transgress concerning wine and his hand is not swift to strike, but he should be humble, not contentious, neither a lover of money, GOD'S WORD® Translation (©1995) He must not drink excessively or be a violent person, but he must be gentle. He must not be quarrelsome or love money. King James 2000 Bible (©2003) Not given to wine, not violent, not greedy of dishonest gain; but patient, not a brawler, not covetous; American King James Version Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; American Standard Version no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money; Douay-Rheims Bible Not given to wine, no striker, but modest, not quarrelsome, not covetous, but Darby Bible Translation not given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money, English Revised Version no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money; Webster's Bible Translation Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre, but patient; not a brawler, not covetous; Weymouth New Testament not a hard drinker nor given to blows; not selfish or quarrelsome or covetous; World English Bible not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous; Young's Literal Translation not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre, but gentle, not contentious, not a lover of money, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 3:1-7 If a man desired the pastoral office, and from love to Christ, and the souls of men, was ready to deny himself, and undergo hardships by devoting himself to that service, he sought to be employed in a good work, and his desire should be approved, provided he was qualified for the office. A minister must give as little occasion for blame as can be, lest he bring reproach upon his office. He must be sober, temperate, moderate in all his actions, and in the use of all creature-comforts. Sobriety and watchfulness are put together in Scripture, they assist one the other. The families of ministers ought to be examples of good to all other families. We should take heed of pride; it is a sin that turned angels into devils. He must be of good repute among his neighbours, and under no reproach from his former life. To encourage all faithful ministers, we have Christ's gracious word of promise, Lo, I am with you alway, even unto the end of the world, Mt 28:20. And he will fit his ministers for their work, and carry them through difficulties with comfort, and reward their faithfulness. Pulpit CommentaryVerse 3. - No brawler for not given to wine, A.V.; the R.T. omits the clause μὴ αἰσξρερδη; gentle for patient, A.V.; contentious for a brawler, A.V.; no lover of money, for not covetous, A.V. No brawler (μὴ πάροινον); only here and Titus 1:7; but, as well as παροίνιος, common in classical Greek, in the sense of "quarrelsome over wine." In Matthew 11:19 and Luke 7:34 "wine-bibber" is οἰνοπότης. In 1 Peter 4:3 the word for "excess of wine" is οἰνοφλυγία. No striker (μὴ τλήκτην); only here and Titus 1:7. It is used, though rarely, in classical Greek for a "striker," "brawler." There is but weak manuscript authority for the reading in the T.R., μὴ αἰσχροκερδῆ, not given to filthy lucre, which is thought to have been derived from Titus 1:7 (q.v.). The internal evidence, however, is in its favor, as something is wanted to correspond to ἀφιλάργυρον, just as πάροινον and πλήκτην correspond to ἐπιεικῆ and at, ἄμαχον respectively. Gentle (ἐπιεικῆ); as Titus 3:2. So also it is rendered in the A.V. of James 3:17; 1 Peter 2:18. It is very common in classical Greek, in the sense of "fair," "meet," "suitable," of things; and of "fair," "kind," "gentle," of persons. The substantive ἐπιεικεία means "clemency," "gentleness," (Acts 24:4; 2 Corinthians 10:1). Not contentious (ἄμαχον); only here and Titus 3:3 in the New Testament, and in Ecclus. 19:5 in the Complutensian edition. It is also used in this sense in AEschylus, 'Persse,' 955, though its more common meaning in classical Greek is "invincible." No lover of money (ἀφιλάργυρον); only here and Hebrews 13:5. Ἁφιλαργυρία occurs in Hippocrates. The positive φιλάργυρος, φιλαργυρία, occurs in 1 Timothy 6:10; 2 Timothy 3:2; Luke 16:14. Neither the A.V. nor the R.V. quite preserves the form of the original sentence, where the three negative qualities (μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ, T.R.) are followed by three positive qualities (ἐπιοικῆ ἄμαχον ἀφιλάργυρον - "gentle," "peaceful," and "indifferent about money"). Gill's Exposition of the Entire BibleNot given to wine,.... One that does not sit at it, or is continually drinking it, and is intemperate in the use of it; otherwise it is lawful for persons in such an office to drink wine, and sometimes absolutely necessary; see 1 Timothy 5:23 it signifies one that is not given to much wine, as in 1 Timothy 3:8 is not addicted to it, or a follower of it; the Syriac version renders it, "who does not transgress over wine", or go beyond due bounds in the use of it, who is not immoderate in it; the Arabic version renders it, "not insolent through wine", as one that is heated with it is fierce and furious, and wrangling and quarrelsome, and often very mischievous and injurious; and this sense is followed by some. No striker; either with his hands, so the Syriac version, "whose hand is not swift to strike"; not one who is nimble and ready at it, who no sooner is abused or injured, but he lifts up his hands and strikes; is but a word and a blow: or with his tongue; so the Arabic version, "not wounding with his tongue"; being too sharp and severe in the admonitions and reproofs of weak brethren, or fallen believers; and especially, he ought not to use scurrilous, reproachful, and contumelious language to any; see Jeremiah 18:18. Not greedy of filthy lucre; not covetous of getting money, of amassing wealth and riches together; or desirous of popular applause and glory from men. This clause is not in the Alexandrian copy, nor in five of Beza's manuscripts and other copies, nor is it in the Vulgate Latin version, nor in any of the Oriental versions; it seems to be transcribed from Titus 1:7. And indeed it is unnecessary here; since the same is expressed by the word "covetous", at the end of the verse, and makes that a tautology; and moreover, by leaving out this clause, the opposition appears more manifest, between "no striker" and what follows, but patient; one who patiently bears all reproaches and injuries, puts up with affronts, and gives up what is his right and due, rather than contend, quarrel, and strike; who is patient towards all men, and does not bear hard on those that have offended, but is moderate and mild, and gentle in his censures, reproofs, and admonitions: not a brawler; not a quarrelsome litigious person, given to fighting, either with the fist or sword, or any other weapon: not covetous; or a lover of money in an immoderate way, greedy of worldly substance and riches, and insatiable in his desires after them; niggardly, sordid, and illiberal; acting a mercenary part; seeking his own things, and not the things of Christ; his gain from his quarter, and not the good of souls; and withholding from himself, from his family, and the poor, what ought to be enjoyed by them. Whereas, on the other hand, he ought to be generous and liberal, hospitable and charitable, and ready to communicate on all occasions, according to his abilities. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. Not given to wine—The Greek includes besides this, not indulging in the brawling, violent conduct towards others, which proceeds from being given to wine. The opposite of "patient" or (Greek) "forbearing," reasonable to others (see on [2469]Php 4:5). no striker—with either hand or tongue: not as some teachers pretending a holy zeal (2Co 11:20), answering to "not a brawler" or fighter (compare 1Ki 22:24; Ne 13:25; Isa 58:4; Ac 23:2; 2Ti 2:24, 25). not covetous—Greek, "not a lover of money," whether he have much or little (Tit 1:7).
1 Timothy 3:3 Parallel Commentaries 1 Timothy 3:3 NIV 1 Timothy 3:3 NLT 1 Timothy 3:3 ESV 1 Timothy 3:3 NASB 1 Timothy 3:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |