Isaiah 23:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.

New Living Translation
Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!

English Standard Version
Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!

New American Standard Bible
Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.

King James Bible
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Christian Standard Bible
Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!

Contemporary English Version
All of you along the coast had better cry and sail far across the ocean.

Good News Translation
Howl with grief, you people of Phoenicia! Try to escape to Spain!

Holman Christian Standard Bible
Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!

International Standard Version
"You who are crossing over to Tarshish— Wail, you inhabitants of the coast!

NET Bible
Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!

New Heart English Bible
Pass over to Tarshish. Wail, you inhabitants of the coast.

GOD'S WORD® Translation
Travel to Tarshish! Cry loudly, you inhabitants of the seacoast!

JPS Tanakh 1917
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast-land.

New American Standard 1977
Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.

Jubilee Bible 2000
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

King James 2000 Bible
Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.

American King James Version
Pass you over to Tarshish; howl, you inhabitants of the isle.

American Standard Version
Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.

Douay-Rheims Bible
Pass over the seas, howl, ye inhabitants of the island.

Darby Bible Translation
Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!

English Revised Version
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

Webster's Bible Translation
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.

World English Bible
Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast!

Young's Literal Translation
Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
Study Bible
The Fall of Tyre
5When the report reaches Egypt, They will be in anguish at the report of Tyre. 6Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland. 7Is this your jubilant city, Whose origin is from antiquity, Whose feet used to carry her to colonize distant places?…
Cross References
Isaiah 23:1
The oracle concerning Tyre. Wail, O ships of Tarshish, For Tyre is destroyed, without house or harbor; It is reported to them from the land of Cyprus.

Jeremiah 10:9
Beaten silver is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith; Violet and purple are their clothing; They are all the work of skilled men.

Ezekiel 27:35
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.

Jonah 1:3
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
Treasury of Scripture

Pass you over to Tarshish; howl, you inhabitants of the isle.

pass

Isaiah 23:10,12 Pass through your land as a river, O daughter of Tarshish: there …

Isaiah 21:15 For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the …

howl

Isaiah 23:1,2 The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish; for it is laid waste, …

Isaiah 16:7 Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the …

(6) Pass ye over to Tarshish . . .--The words have the ring of a keen irony. The Tyrians are told to go to Tarshish, the extreme point of their commerce; not, as before, to bring back their wealth, but to seek safety there as exiles. No nearer asylum would give them safety. So, in the siege of Tyre by Alexander the Great, the Tyrians sent their old men, women, and children to Carthage (Diod. Sic. xvii. 41). So Layard (Nineveh, plate 71) represents enemies of the Assyrians taking refuge in ships (Cheyne). The "isle" or "coast" is, as before, Tyre, and. its neighbourhoods.

Verse 6. - Pass ye over to Tarshish. The advice was good, and may, perhaps, have been followed to some extent. When Sennacherib attacked Elulaeus of Sidon ( B.C. 701), that monarch fled across the sea ('Records of the Past,' vol. 1. p. 35), probably to Cyprus. When Alexander finally ruined Tyre, a part of the population made its escape on shipboard to Carthage (Arrian,' Exp. Alex.,' 2:24, § 8). An escape of the kind is represented in the Assyrian sculptures (Layard, 'Monuments of Nineveh,' first series, pl. 7l). Pass ye over to Tarshish,.... Either to Tartessus in Spain, or to Tarsus in Cilicia, which lay over against them, and to which they might transport themselves, families, and substance, with greater ease; or "to a province of the sea", as the Targum, any other seaport; the Septuagint says to Carthage, which was a colony of the Tyrians; and hither the Assyrian (u) historians say they did transport themselves; though Kimchi thinks this is spoken, not to the Tyrians, but to the merchants that traded with them, to go elsewhere with their merchandise, since their goods could no more be disposed of in that city as usual.

Howl, ye inhabitants of the isle: of Tyre, as in Isaiah 23:2 or of every isle, as Aben Ezra, which traded here, because now their commerce was at an end; so Kimchi.

(u) Apud Hieron. in loc. 6. Pass … over—Escape from Tyre to your colonies as Tarshish (compare Isa 23:12). The Tyrians fled to Carthage and elsewhere, both at the siege under Nebuchadnezzar and that under Alexander.23:1-14 Tyre was the mart of the nations. She was noted for mirth and diversions; and this made her loth to consider the warnings God gave by his servants. Her merchants were princes, and lived like princes. Tyre being destroyed and laid waste, the merchants should abandon her. Flee to shift for thine own safety; but those that are uneasy in one place, will be so in another; for when God's judgments pursue sinners, they will overtake them. Whence shall all this trouble come? It is a destruction from the Almighty. God designed to convince men of the vanity and uncertainty of all earthly glory. Let the ruin of Tyre warn all places and persons to take heed of pride; for he who exalts himself shall be abased. God will do it, who has all power in his hand; but the Chaldeans shall be the instruments.
Jump to Previous
Coast Coastland Coast-Land Cries Cross Howl Inhabitants Island Isle Sea-Land Sorrow Tarshish Wail
Jump to Next
Coast Coastland Coast-Land Cries Cross Howl Inhabitants Island Isle Sea-Land Sorrow Tarshish Wail
Links
Isaiah 23:6 NIV
Isaiah 23:6 NLT
Isaiah 23:6 ESV
Isaiah 23:6 NASB
Isaiah 23:6 KJV

Isaiah 23:6 Biblia Paralela
Isaiah 23:6 Chinese Bible
Isaiah 23:6 French Bible
Isaiah 23:6 German Bible

Alphabetical: coastland Cross inhabitants island O of over Pass people Tarshish the to wail you

OT Prophets: Isaiah 23:6 Pass over to Tarshish! (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 23:5
Top of Page
Top of Page