Verse (Click for Chapter)
New International Version
"But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
New Living Translation
“But because the rest of you have forsaken the LORD and have forgotten his Temple, and because you have prepared feasts to honor the god of Fate and have offered mixed wine to the god of Destiny,
English Standard Version
But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,
Berean Study Bible
But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
King James Bible
But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
New King James Version
“But you are those who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who prepare a table for Gad, And who furnish a drink offering for Meni.
New American Standard Bible
“But as for you who abandon the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And fill a jug of mixed wine for Destiny,
"But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
“But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
“But you who abandon (turn away from) the LORD, Who forget and ignore My holy mountain (Zion), Who set a table for Gad [the Babylonian god of fortune], And who fill a jug of mixed wine for Meni [the god of fate],
Christian Standard Bible
But you who abandon the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
Holman Christian Standard Bible
But you who abandon the LORD, who forget My holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
American Standard Version
But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
Aramaic Bible in Plain English
And you who have forsaken LORD JEHOVAH and have forgotten his holy mountain, and you have filled tables for The Fortunes, and you mixed wine pots for them
Brenton Septuagint Translation
But ye are they that have left me, and forget my holy mountain, and prepare a table for the devil, and fill up the drink-offering to Fortune.
Contemporary English Version
What will I, the LORD, do if any of you reject me and my holy mountain? What will happen to you for offering food and wine to the gods you call "Good Luck" and "Fate"?
And you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune, and offer libations upon it,
English Revised Version
But ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
Good News Translation
"But it will be different for you that forsake me, who ignore Zion, my sacred hill, and worship Gad and Meni, the gods of luck and fate.
GOD'S WORD® Translation
You have abandoned the LORD and forgotten my holy mountain. You have prepared a table for the god of good fortune and offered cups full of spiced wine to the goddess of destiny.
International Standard Version
But as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill drink offerings for Destiny,
JPS Tanakh 1917
But ye that forsake the LORD, That forget My holy mountain, That prepare a table for Fortune, And that offer mingled wine in full measure unto Destiny,
Literal Standard Version
And you [are] those forsaking YHWH, "" Who are forgetting My holy mountain, "" Who are setting a table in array for Gad, "" And who are filling a mixture for Meni.
But as for you who abandon the LORD and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called 'Fortune,' and fill up wine jugs for the god called 'Destiny'--
New Heart English Bible
"But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
World English Bible
"But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
Young's Literal Translation
And ye are those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
Additional Translations ...
ContextJudgments and Promises
…10Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for My people who seek Me. 11But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny, 12I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”…
1 Corinthians 10:21
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
So all the nations will ask, 'Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?'
And the people will answer, 'It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.
If I forget you, O Jerusalem, may my right hand cease to function.
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it.
And many peoples will come and say: "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths." For the law will go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain," says the LORD.
And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem," says the LORD, "just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD."
because they have abandoned Me and made this a foreign place. They have burned incense in this place to other gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah have ever known. They have filled this place with the blood of the innocent.
You sat on a couch of luxury with a table spread before it, on which you had set My incense and My oil,
Treasury of Scripture
But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number.
Isaiah 1:28 And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
Deuteronomy 29:25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:
1 Chronicles 28:9 And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever.
Isaiah 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
Isaiah 2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.
Isaiah 11:9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.
Isaiah 57:5-10 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? …
Deuteronomy 32:17 They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
Jeremiah 2:28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
That forget my holy mountain . . .--The words imply, like Isaiah 65:3-5, the abandonment of the worship of the Temple for a heathen ritual, but those that follow point, it will be seen, to Canaanite rather than Babylonian idolatry, and, so far, are in favour of the earlier date of the chapter. The same phrase occurs, however, as connected with the exiles in Psalm 137:5.
That prepare a table for that troop.--Hebrew, "for the Gad," probably the planet Jupiter, worshipped as the "greater fortune," the giver of good luck. The LXX. renders "for the demon" or "Genius." The name of Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:17) indicates the early prevalence of the worship in Syria. Ph?nician inscriptions have been found with the names Gad-Ashtoreth and Gad-Moloch. The "table" points to the lectisternium (or "feast"), which was a prominent feature in Assyrian and other forms of polytheism.
Unto that number.- Here, again, we have in the proper name of a Syrian deity, probably of the planet Venus as the "lesser fortune." Some scholars have found a name Manu in Babylonian inscriptions; and Manat, one of the three deities invoked by the Arabs in the time of Mahomet, is probably connected with Meni the it (Cheyne). See Sayce, as in Note on Isaiah 65:4.Verses 11-16. - A MIXTURE OF THREATS WITH PROMISES. The prophet returns, in the main, to his former attitude, and resumes his denunciations (vers. 11, 12); but, with ver. 13, he begins to intermingle promises of favour to God's servants with threats against the rebellious, and finally (in ver. 16) turns wholly towards the side of grace and favour, announcing the coming of a time when "the former troubles" will be altogether "forgotten," and the kingdom of truth and right will be established. Verse 11. - But ye are they that forsake the Lord; rather, but as for you who forsake the Lord. And forget my holy mountain; i.e. either, literally, forget Zion. being absent from it so long (Psalm 137:5), or, possibly, neglect Zion, though you might worship there if you pleased. That prepare a table for that troop; rather, that prepare a table for Gad. There is ground for believing that "Gad" was a Phoenician deity, perhaps "the god of good fortune" (Cheyne), though this is not clearly ascertained; sometimes worshipped as an aspect of Baal, whence the name, Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:7); sometimes connected with other deities, as Moloch and Ashtoreth. The practice of "preparing tables" for the heathen gods was a common one, and appears in Herod., 1:181; in Baruch 6:30; in Bel and the Dragon, ver. 11; and in the Roman lectisternia. The tables prepared for the dead in Egyptian tombs were not very different, and implied a qualified worship of ancestors (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. pp. 423, 424; vol. 2 p. 39). And that furnish the drink offering unto that number; rather, and that fill up mixed drink for M'ni. M'ni appears, like Gad, to have been a Syrian deity, the name Ebed-M'ni, "servant of M'ni," occurring on Aramaeo-Persian coins of the Achaemenian period (Rodiger, in 'Addenda to Gesenius' Thesaurus,' p. 97). The word may be suspected to be cognate to the Arabic "Manat," a god recognized in the Koran as a mediator with Allah; but can scarcely have any connection with the Aryan names for the moon deity, Μήν Μήνη, Mena, and the like. Its root is probably the Semitic manah, "to number" or" apportion," the word designating a deity who" apportions" men's fortunes to them (τύχη, LXX.).
Parallel Commentaries ...
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 7911: To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attention
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity
Noun - masculine singular construct
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 6186: To set in a, row, arrange, put in order
Noun - masculine singular
Strong's 7979: A table, a meal
Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1409: Fortune, good fortune
Conjunctive waw, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 4390: To fill, be full of
bowls of mixed wine
Noun - masculine singular
Strong's 4469: Mixture, wine mixed
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4507: award', a heathen god
Jump to PreviousArray Bowls Care Chance Cups Destiny Drink Drink-Offering Fate Fill Forget Forgetting Forsake Forsaking Fortune Full Furnish Gad Holy Measure Mingled Mixed Mixture Mountain Offer Offering Offerings Prepare Ready Setting Spread Table Troop Wine
Jump to NextArray Bowls Care Chance Cups Destiny Drink Drink-Offering Fate Fill Forget Forgetting Forsake Forsaking Fortune Full Furnish Gad Holy Measure Mingled Mixed Mixture Mountain Offer Offering Offerings Prepare Ready Setting Spread Table Troop Wine
LinksIsaiah 65:11 NIV
Isaiah 65:11 NLT
Isaiah 65:11 ESV
Isaiah 65:11 NASB
Isaiah 65:11 KJV
Isaiah 65:11 BibleApps.com
Isaiah 65:11 Biblia Paralela
Isaiah 65:11 Chinese Bible
Isaiah 65:11 French Bible
Isaiah 65:11 Clyx Quotations
OT Prophets: Isaiah 65:11 But you who forsake Yahweh who forget (Isa Isi Is)