Verse (Click for Chapter) New International Version No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons. New Living Translation No, not at all. I am saying that these sacrifices are offered to demons, not to God. And I don’t want you to participate with demons. English Standard Version No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons. Berean Standard Bible No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. Berean Literal Bible Rather, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. And I do not want you to be fellow partakers with demons. King James Bible But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils. New King James Version Rather, that the things which the Gentiles sacrifice they sacrifice to demons and not to God, and I do not want you to have fellowship with demons. New American Standard Bible No, but I say that things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become partners with demons. NASB 1995 No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become sharers in demons. NASB 1977 No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not want you to become sharers in demons. Legacy Standard Bible No, but I say that the things which the Gentiles sacrifice, they SACRIFICE TO DEMONS AND NOT TO GOD. And I do not want you to become sharers in demons. Amplified Bible On the contrary, the things which the Gentiles (pagans) sacrifice, they sacrifice to demons [in effect], and not to God; and I do not want you to become partners with demons [by eating at feasts in pagan temples]. Christian Standard Bible No, but I do say that what they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons! Holman Christian Standard Bible No, but I do say that what they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to participate with demons! American Standard Version But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons. Contemporary English Version No, I am not! This food is really sacrificed to demons and not to God. I don't want you to have anything to do with demons. English Revised Version But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have communion with devils. GOD'S WORD® Translation Hardly! What I am saying is that these sacrifices which people make are made to demons and not to God. I don't want you to be partners with demons. Good News Translation No! What I am saying is that what is sacrificed on pagan altars is offered to demons, not to God. And I do not want you to be partners with demons. International Standard Version Hardly! What they offer, they offer to demons and not to God, and I do not want you to become partners with demons. Majority Standard Bible No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. NET Bible No, I mean that what the pagans sacrifice is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. New Heart English Bible But I say that the things which pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God, and I do not desire that you would have fellowship with demons. Webster's Bible Translation But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons. Weymouth New Testament No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons. World English Bible But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I don’t desire that you would have fellowship with demons. Literal Translations Literal Standard Version[No,] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons. Berean Literal Bible Rather, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. And I do not want you to be fellow partakers with demons. Young's Literal Translation no, but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons. Smith's Literal Translation But, that what things they sacrifice the nations sacrifice to demons, and not to God: and I will not ye be partakers of demons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils. Catholic Public Domain Version But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, and not to God. And I do not want you to become partakers with demons. New American Bible No, I mean that what they sacrifice, [they sacrifice] to demons, not to God, and I do not want you to become participants with demons. New Revised Standard Version No, I imply that what pagans sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut that which the pagans sacrifice, they sacrifice to devils and not to God: and I would not have you in fellowship with devils. Aramaic Bible in Plain English But that which the pagans sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; but I do not want you to be partakers with demons. NT Translations Anderson New TestamentBut I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. I do not wish you to be partakers with demons. Godbey New Testament But those things which they sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. But I do not wish you to be the communicants of demons. Haweis New Testament But that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to dæmons, and not to God: and I would not have you in communion with dæmons. Mace New Testament no, but that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not have you partake of the sacrifices of demons. Weymouth New Testament No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons. Worrell New Testament Nay, but I say that the things which the gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God; and I do not wish you to become partakers with the demons. Worsley New Testament No: but this I say, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God. Additional Translations ... Audio Bible Context Flee from Idolatry…19Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? 20No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. 21You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.… Cross References Deuteronomy 32:17 They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. Psalm 106:37 They sacrificed their sons and their daughters to demons. Revelation 9:20 Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk. Leviticus 17:7 They must no longer offer their sacrifices to the goat demons to which they have prostituted themselves. This will be a permanent statute for them for the generations to come.’ 2 Chronicles 11:15 And Jeroboam appointed his own priests for the high places and for the goat demons and calf idols he had made. Isaiah 65:11 But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny, Matthew 4:9-10 “All this I will give You,” he said, “if You will fall down and worship me.” / “Away from Me, Satan!” Jesus told him. “For it is written: ‘Worship the Lord your God and serve Him only.’” 1 Timothy 4:1 Now the Spirit expressly states that in later times some will abandon the faith to follow deceitful spirits and the teachings of demons, 2 Corinthians 6:15-16 What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? / What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” Ephesians 6:12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this world’s darkness, and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. 1 John 5:21 Little children, keep yourselves from idols. Acts 15:29 You must abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals, and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Galatians 4:8 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. 1 John 4:1-3 Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God. For many false prophets have gone out into the world. / By this you will know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God, / and every spirit that does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and which is already in the world at this time. Treasury of Scripture But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that you should have fellowship with devils. sacrifice. Leviticus 17:7 And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations. Deuteronomy 32:16,17 They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger… 2 Chronicles 11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made. Jump to Previous Communion Demons Desire Devils Evil Fellowship Gentiles Imply Offer Offered Pagans Part Partners Sacrifice Sacrifices Sharers Spirits Want WishJump to Next Communion Demons Desire Devils Evil Fellowship Gentiles Imply Offer Offered Pagans Part Partners Sacrifice Sacrifices Sharers Spirits Want Wish1 Corinthians 10 1. The sacraments of the Jews are types of ours;7. and their punishments, 11. examples for us. 13. We must flee from idolatry. 21. We must not make the Lord's table the table of demons; 24. and in all things we must have regard for our brothers. No, but This phrase serves as a strong contrast to the preceding argument. In the Greek, "alla" (ἀλλά) is used, which is a conjunction that often introduces a significant shift in thought. Paul is emphasizing a clear distinction between what might be assumed and the reality he is presenting. This sets the stage for a serious warning against idolatry and its spiritual implications. the sacrifices of pagans are offered to demons not to God And I do not want you to be participants with demons The word "devils" means evil spirits. The heathen world is regarded by the Christian Church as under the dominion of the Evil Spirit and his emissaries (Ephesians 2:2; Ephesians 6:12), and in reminding the Corinthians that in Israel an eater of the sacrificial meat became a partaker with the altar of God, the Apostle meant to warn them that they would, if they partook of sacrificial meats offered on an altar of devils, become a sharer with that altar and the beings to whom the altar appertained. Verse 20. - But. The word rejects the former hypothesis. "[No I do not admit that], but what I say is that," etc. They sacrifice to devils, and not to God. The word "demons" should be used, not" devils" (Deuteronomy 32:17). The argument is that, though the idol is nothing - a mere stock or stone - it is yet the material symbol of a demon (see Psalm 96:5; Psalm 106:37; Baruch 4:7). So Milton -"And devils to adore for deities; Greek No,ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. [but] ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [the] ἃ (ha) Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. sacrifices θύουσιν (thyousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2380: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. of pagans ἔθνη (ethnē) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one. are offered θύουσιν (thyousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2380: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate. to demons, δαιμονίοις (daimoniois) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. not οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. to God. Θεῷ (Theō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. And δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I do not want θέλω (thelō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. you ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to be γίνεσθαι (ginesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude. participants κοινωνοὺς (koinōnous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 2844: A sharer, partner, companion. From koinos; a sharer, i.e. Associate. with demons. δαιμονίων (daimoniōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 1140: An evil-spirit, demon; a heathen deity. Neuter of a derivative of daimon; a d?Monic being; by extension a deity. Links 1 Corinthians 10:20 NIV1 Corinthians 10:20 NLT 1 Corinthians 10:20 ESV 1 Corinthians 10:20 NASB 1 Corinthians 10:20 KJV 1 Corinthians 10:20 BibleApps.com 1 Corinthians 10:20 Biblia Paralela 1 Corinthians 10:20 Chinese Bible 1 Corinthians 10:20 French Bible 1 Corinthians 10:20 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 10:20 But I say that the things which (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |