English Standard Version
No, I imply that what pagans sacrifice they offer to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons.
King James Bible
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
American Standard Version
But I say , that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have communion with demons.
But the things which the heathens sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God. And I would not that you should be made partakers with devils.
English Revised Version
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have communion with devils.
Webster's Bible Translation
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with demons.
Weymouth New Testament
No, but that which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, not to God; and I would not have you have fellowship with one another through the demons.
1 Corinthians 10:20 Parallel
CommentaryVincent's Word Studies
See on Mark 1:34. Used here, as always in the New Testament, of diabolic spirits. Δαιμόνιον the neuter of the adjective δαιμόνιος divine, occurs in Paul's writings only here and 1 Timothy 4:1. It is used in the Septuagint, Deuteronomy 32:17, to translate the Hebrew word which seems, originally, to have meant a supernatural being inferior to the gods proper, applied among the Assyrians to the bulldeities which guarded the entrances to temples and palaces. Among the Israelites it came to signify all gods but the God of Israel. Compare Isaiah 65:11, where Gad (good fortune, probably the star-God Jupiter) is rendered in the Septuagint τῷ δαιμονίῳ the demon. See Rev, O.T. Also Psalm 96:5 (Sept. 95), where elilim things of nought, A.V. idols, is rendered by δαιμόνια demons.
Treasury of Scripture Knowledge
So they shall no more sacrifice their sacrifices to goat demons, after whom they whore. This shall be a statute forever for them throughout their generations.
They sacrificed to demons that were no gods, to gods they had never known, to new gods that had come recently, whom your fathers had never dreaded.
They sacrificed their sons and their daughters to the demons;
And he said to him, "All these I will give you, if you will fall down and worship me."
Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality.
But I have this against you, that you tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess and is teaching and seducing my servants to practice sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.
Jump to PreviousCommunion Demons Desire Devils Evil Fellowship Gentiles Imply Offer Offered Pagans Part Partners Sacrifice Sacrifices Sharers Spirits Want Wish
Jump to NextCommunion Demons Desire Devils Evil Fellowship Gentiles Imply Offer Offered Pagans Part Partners Sacrifice Sacrifices Sharers Spirits Want Wish
Links1 Corinthians 10:20 NIV
1 Corinthians 10:20 NLT
1 Corinthians 10:20 ESV
1 Corinthians 10:20 NASB
1 Corinthians 10:20 KJV
1 Corinthians 10:20 Bible Apps
1 Corinthians 10:20 Biblia Paralela
1 Corinthians 10:20 Chinese Bible
1 Corinthians 10:20 French Bible
1 Corinthians 10:20 German Bible
ESV Text Edition: 2016. The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.