Verse (Click for Chapter) New International Version Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? New Living Translation What am I trying to say? Am I saying that food offered to idols has some significance, or that idols are real gods? English Standard Version What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything? Berean Standard Bible Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? Berean Literal Bible Then what do I mean? That what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? King James Bible What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? New King James Version What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything? New American Standard Bible What do I mean then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? NASB 1995 What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? NASB 1977 What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Legacy Standard Bible What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Amplified Bible What do I mean then? That a thing offered to idols is anything [special or changed simply because it is offered], or that an idol is anything? Christian Standard Bible What am I saying then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Holman Christian Standard Bible What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything? American Standard Version What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Aramaic Bible in Plain English What therefore do I say? Is an idol anything, or is the sacrifice of an idol anything? No! Contemporary English Version Am I saying that either the idols or the food sacrificed to them is anything at all? Douay-Rheims Bible What then ? Do I say, that what is offered in sacrifice to idols, is any thing ? Or, that the idol is any thing ? English Revised Version What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? GOD'S WORD® Translation Do I mean that an offering made to a false god is anything, or that a false god itself is anything? Good News Translation Do I imply, then, that an idol or the food offered to it really amounts to anything? International Standard Version Am I suggesting that an offering made to idols means anything, or that an idol itself means anything? Literal Standard Version What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything? Majority Standard Bible Am I suggesting, then, that an idol is anything, or that food sacrificed to an idol is anything? New American Bible So what am I saying? That meat sacrificed to idols is anything? Or that an idol is anything? NET Bible Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything? New Revised Standard Version What do I imply then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? New Heart English Bible What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Webster's Bible Translation What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? Weymouth New Testament Do I mean that a thing sacrificed to an idol is what it claims to be, or that an idol is a real thing? World English Bible What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything? Young's Literal Translation what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? -- Additional Translations ... Audio Bible Context Flee from Idolatry…18Consider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar? 19Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? 20No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons.… Cross References Acts 19:26 And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all. 1 Corinthians 8:4 So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. 1 Corinthians 10:14 Therefore, my beloved, flee from idolatry. Treasury of Scripture What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing? that the. 1 Corinthians 1:28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are: 1 Corinthians 3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase. 1 Corinthians 8:4 As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one. Jump to Previous Claims Food Idol Idols Image Images Imply Mean Offered Real Sacrifice SacrificedJump to Next Claims Food Idol Idols Image Images Imply Mean Offered Real Sacrifice Sacrificed1 Corinthians 10 1. The sacraments of the Jews are types of ours;7. and their punishments, 11. examples for us. 13. We must flee from idolatry. 21. We must not make the Lord's table the table of demons; 24. and in all things we must have regard for our brothers. (19) What say I then?--It might have been argued from the preceding verse that the Apostle admitted the heathen offerings and the idols to which they were offered to be as real as were the offerings and Being to whom the altar was erected by Israel, whereas in 1Corinthians 8:4 he had asserted the contrary.Verse 19. - What say I then? What is it, then, which I am maintaining (φημι)? That the idol is anything. St. Paul repudiates an inference which he had already denied (1 Corinthians 8:4). Is anything. Has any intrinsic value, meaning, or importance. In itself, the idol offering is a mere dead, indifferent thing. Of itself, the idol is an eidolon - a shadowy, unreal thing, one of the elilim; but in another aspect it was "really something," and so alone could the rabbis account for phenomena which seemed to imply the reality of infernal miracles ('Avoda Zarah,' fol. 54, 2; 55, 1; and see note in 'Life of St. Paul,' 2:74). Parallel Commentaries ... Greek Am I suggesting,φημι (phēmi) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say. then, οὖν (oun) Conjunction Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. food sacrificed to an idol εἰδωλόθυτόν (eidōlothyton) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 1494: Neuter of a compound of eidolon and a presumed derivative of thuo; an image-sacrifice, i.e. Part of an idolatrous offering. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. anything, τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. or ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. an idol εἴδωλόν (eidōlon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 1497: An idol, false god. From eidos; an image; by implication, a heathen god, or the worship of such. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. anything? τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. Links 1 Corinthians 10:19 NIV1 Corinthians 10:19 NLT 1 Corinthians 10:19 ESV 1 Corinthians 10:19 NASB 1 Corinthians 10:19 KJV 1 Corinthians 10:19 BibleApps.com 1 Corinthians 10:19 Biblia Paralela 1 Corinthians 10:19 Chinese Bible 1 Corinthians 10:19 French Bible 1 Corinthians 10:19 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 10:19 What am I saying then? That (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |