Mark 7:18
New International Version
"Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?

New Living Translation
"Don't you understand either?" he asked. "Can't you see that the food you put into your body cannot defile you?

English Standard Version
And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him,

Berean Study Bible
“Are you still so dull?” He asked. “Do you not understand? Nothing that enters a man from the outside can defile him,

Berean Literal Bible
And He says to them, "Thus are you also without understanding? Do you not understand that everything entering into the man from outside is not able to defile him,

New American Standard Bible
And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,

King James Bible
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

Christian Standard Bible
He said to them, "Are you also as lacking in understanding? Don't you realize that nothing going into a person from the outside can defile him?

Contemporary English Version
He answered, "Don't you know what I am talking about by now? You surely know that the food you put into your mouth cannot make you unclean.

Good News Translation
"You are no more intelligent than the others," Jesus said to them. "Don't you understand? Nothing that goes into you from the outside can really make you unclean,

Holman Christian Standard Bible
And He said to them, "Are you also as lacking in understanding? Don't you realize that nothing going into a man from the outside can defile him?

International Standard Version
He asked them, "Are you so ignorant? Don't you know that nothing that goes into a person from the outside can make him unclean?

NET Bible
He said to them, "Are you so foolish? Don't you understand that whatever goes into a person from outside cannot defile him?

New Heart English Bible
He said to them, "Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever goes into the person from outside cannot defile him,

Aramaic Bible in Plain English
He said to them, “Are you also stupid? Do you not know that nothing entering from outside a man can defile him?”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to them, "Don't you understand? Don't you know that whatever goes into a person from the outside can't make him unclean?

New American Standard 1977
And He said to them, “Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him;

Jubilee Bible 2000
And he said unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not understand that anything from outside that enters into the man cannot defile him?

King James 2000 Bible
And he said unto them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatsoever thing from outside enters into the man, it cannot defile him;

American King James Version
And he said to them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatever thing from without enters into the man, it cannot defile him;

American Standard Version
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

Douay-Rheims Bible
And he saith to them: So are you also without knowledge? understand you not that every thing from without, entering into a man cannot defile him:

Darby Bible Translation
And he says to them, Are ye also thus unintelligent? Do ye not perceive that all that is outside entering into the man cannot defile him,

English Revised Version
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

Webster's Bible Translation
And he saith to them, Are ye so void of understanding also? Do ye not perceive, that whatever thing from without entereth into the man, it cannot defile him.

Weymouth New Testament
"Have *you* also so little understanding?" He replied; "do you not understand that anything whatever that enters a man from outside cannot make him unclean,

World English Bible
He said to them, "Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him,

Young's Literal Translation
and he saith to them, 'So also ye are without understanding! Do ye not perceive that nothing from without entering into the man is able to defile him?
Study Bible
What Defiles a Man
17After Jesus had left the crowd and gone into the house, His disciples inquired about the parable. 18“Are you still so dull?” He asked. “Do you not understand? Nothing that enters a man from the outside can defile him, 19because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated.” (Thus all foods are clean.)…
Cross References
Matthew 15:11
A man is not defiled by what enters his mouth, but by what comes out of it."

Mark 7:17
After Jesus had left the crowd and gone into the house, His disciples inquired about the parable.

Mark 7:19
because it does not enter his heart, but it goes into the stomach and then is eliminated." (Thus all foods are clean.)

Treasury of Scripture

And he said to them, Are you so without understanding also? Do you not perceive, that whatever thing from without enters into the man, it cannot defile him;

Mark 4:13
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?

Isaiah 28:9,10
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts…

Jeremiah 5:4,5
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD, nor the judgment of their God…







Lexicon
“Are
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

still
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

so
Οὕτως (Houtōs)
Adverb
Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

dull?”
ἀσύνετοί (asynetoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 801: Unintelligent, without wisdom, unwise, undiscerning (implying probably moral defect). By implication, wicked.

He asked.
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Do you not understand?
νοεῖτε (noeite)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.

Nothing
πᾶν (pan)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

that
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

enters
εἰσπορευόμενον (eisporeuomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 1531: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter.

a
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

man
ἄνθρωπον (anthrōpon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

from the outside
ἔξωθεν (exōthen)
Adverb
Strong's Greek 1855: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly).

can
δύναται (dynatai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

defile
κοινῶσαι (koinōsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 2840: To make unclean, pollute, desecrate, mid: I regard (treat) as unclean. From koinos; to make profane.

him,
αὐτὸν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
Verses 18, 19. - Our Lord had already, in his sermon on the mount, taught his disciples fully wherein purity or impurity of heart consists, and he might, therefore, with good reason, ask them how it was that they, even they who had been so favored by being constantly with him, had forgotten or misunderstood him. Our Lord's illustration is physically accurate. The portion carried off is that which by its removal purifies what remains. The part which is available for nourishment is, in its passage through the system, converted into chyle, the matter from which the blood is formed. What is not available for nourishment passes away into the ἀφεδρών, or draught, Purging all meats. The most approved reading here is undoubtedly the masculine (καθαρἰζων), and not the neuter (καθαρίζον). This change of reading compels a somewhat different construction. Accepting, therefore, the masculine as the true reading, the only possible rendering is that which makes this last clause a comment by the evangelist upon our Lord's previous words, in which he indicates to the reader that our Lord intended by this illustration to show that no food, of whatever kind, when received with thanksgiving, can make a man unclean. The clause must, therefore, be connected with the preceding words, by the introduction of the words, in italics, "This he said, making all meats clean." The passage, thus rendered, becomes a very significant exposition of what has gone before. It is well worthy of notice that this explanation is to be found in St. Chrysostom (Homily on St. Matthew 15.): Ὁ δὲ Μάρκος φησὶν ὅτι καθαρίζων τὰ βρώματα ταῦτα ἔλεγεν: "But Mark affirms that he said these things, making the meats clean." It may be added that this explanation agrees finely with the words in Acts 10:15, "What God hath cleansed, that call not thou common." 7:14-23 Our wicked thoughts and affections, words and actions, defile us, and these only. As a corrupt fountain sends forth corrupt streams, so does a corrupt heart send forth corrupt reasonings, corrupt appetites and passions, and all the wicked words and actions that come from them. A spiritual understanding of the law of God, and a sense of the evil of sin, will cause a man to seek for the grace of the Holy Spirit, to keep down the evil thoughts and affections that work within.
Jump to Previous
Able Defile Dull Entereth Enters Goes Little Outside Perceive Unclean Understand Understanding Unintelligent Void Whatever Whatsoever Wisdom
Jump to Next
Able Defile Dull Entereth Enters Goes Little Outside Perceive Unclean Understand Understanding Unintelligent Void Whatever Whatsoever Wisdom
Links
Mark 7:18 NIV
Mark 7:18 NLT
Mark 7:18 ESV
Mark 7:18 NASB
Mark 7:18 KJV

Mark 7:18 Bible Apps
Mark 7:18 Biblia Paralela
Mark 7:18 Chinese Bible
Mark 7:18 French Bible
Mark 7:18 German Bible

Alphabetical: a also And Are asked can cannot defile Do Don't dull enters from goes he him in into lacking make man not nothing outside said see so that the them to unclean' understand understanding whatever you

NT Gospels: Mark 7:18 He said to them Are you thus (Mar Mk Mr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Mark 7:17
Top of Page
Top of Page