Verse (Click for Chapter) New International Version But they laughed at him. After he put them all out, he took the child’s father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. New Living Translation The crowd laughed at him. But he made them all leave, and he took the girl’s father and mother and his three disciples into the room where the girl was lying. English Standard Version And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was. Berean Standard Bible And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. Berean Literal Bible And they were laughing at Him. And He, having put all outside, takes with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and enters in where the child was. King James Bible And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. New King James Version And they ridiculed Him. But when He had put them all outside, He took the father and the mother of the child, and those who were with Him, and entered where the child was lying. New American Standard Bible And they began laughing at Him. But putting them all outside, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was in bed. NASB 1995 They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was. NASB 1977 And they began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was. Legacy Standard Bible And they began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child’s father and mother and His own companions, and entered the room where the child was. Amplified Bible They began laughing [scornfully] at Him [because they knew the child was dead]. But He made them all go outside, and took along the child’s father and mother and His own [three] companions, and entered the room where the child was. Christian Standard Bible They laughed at him, but he put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with him, and entered the place where the child was. Holman Christian Standard Bible They started laughing at Him, but He put them all outside. He took the child’s father, mother, and those who were with Him, and entered the place where the child was. American Standard Version And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was. Contemporary English Version But the people laughed at him. After Jesus had sent them all out of the house, he took the girl's father and mother and his three disciples and went to where she was. English Revised Version And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was. GOD'S WORD® Translation They laughed at him. So he made all of them go outside. Then he took the child's father, mother, and his three disciples and went to the child. Good News Translation They started making fun of him, so he put them all out, took the child's father and mother and his three disciples, and went into the room where the child was lying. International Standard Version They laughed and laughed at him. But when he had driven all of them outside, he took the child's father and mother, along with the men who were with him, and went into the room where the child was. Majority Standard Bible And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in where the child was lying. NET Bible And they began making fun of him. But he put them all outside and he took the child's father and mother and his own companions and went into the room where the child was. New Heart English Bible And they ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was. Webster's Bible Translation And they derided him: but when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Weymouth New Testament To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies. World English Bible They ridiculed him. But he, having put them all out, took the father of the child, her mother, and those who were with him, and went in where the child was lying. Literal Translations Literal Standard Versionand they were laughing at Him. And He, having put all forth, takes the father of the child, and the mother, and those with Him, and goes in where the child is lying, Berean Literal Bible And they were laughing at Him. And He, having put all outside, takes with Him the father and the mother of the child, and those with Him, and enters in where the child was. Young's Literal Translation and they were laughing at him. And he, having put all forth, doth take the father of the child, and the mother, and those with him, and goeth in where the child is lying, Smith's Literal Translation And they laughed at him. And he, having cast them all out, takes the father and mother of the young child, and those with him, and goes where the young child was lying. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they laughed him to scorn. But he having put them all out, taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Catholic Public Domain Version And they derided him. Yet truly, having put them all out, he took the father and mother of the girl, and those who were with him, and he entered to where the girl was lying. New American Bible And they ridiculed him. Then he put them all out. He took along the child’s father and mother and those who were with him and entered the room where the child was. New Revised Standard Version And they laughed at him. Then he put them all outside, and took the child’s father and mother and those who were with him, and went in where the child was. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they laughed at him. But Jesus put them all out, and took the little girl’s father and mother and those who were with him, and he entered where the little girl was laid. Aramaic Bible in Plain English And they were laughing at him, but he put all of them out and he took the father of the girl and her mother, and those who were with him, and he entered the place where the girl was lying. NT Translations Anderson New TestamentAnd they derided him. But when he had put them all out, he took the father and mother of the child, and those who were with him, and went in where the child was lying. Godbey New Testament And they hooted at Him. And putting them all out, He takes the father and mother of the child and those with Him, and goes in where the child was. Haweis New Testament And they derided him; but he thrusting them all out, took the father and the mother of the maiden, and those who were with him, and went in where the damsel was laid out. Mace New Testament upon which they fell a laughing: however, having turned them all out, and taking with him the father and the mother of the damsel, and those that had accompany'd him, he entred in where the damsel was lying. Weymouth New Testament To this their reply is a scornful laugh. He, however, puts them all out, takes the child's father and mother and those He has brought with Him, and enters the room where the child lies. Worrell New Testament And they were deriding Him. But He, having put them all out, taketh with Him the father of the child, and the mother, and those with Him, and goeth in where the child was. Worsley New Testament And they laughed at Him: but when He had turned them all out, He taketh the father, and the mother of the child, and those three that were with Him, and goes in where the child was laid: Additional Translations ... Audio Bible Context The Healing Touch of Jesus…39He went inside and asked, “Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep.” 40And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child’s father and mother and His own companions, and went in to see the child. 41Taking her by the hand, Jesus said, “Talitha koum!” which means, “Little girl, I say to you, get up!”… Cross References Matthew 9:24-25 “Go away,” He told them. “The girl is not dead, but asleep.” And they laughed at Him. / After the crowd had been put outside, Jesus went in and took the girl by the hand, and she got up. Luke 8:52-53 Meanwhile, everyone was weeping and mourning for her. But Jesus said, “Stop weeping; she is not dead but asleep.” / And they laughed at Him, knowing that she was dead. John 11:11-14 After He had said this, He told them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going there to wake him up.” / His disciples replied, “Lord, if he is sleeping, he will get better.” / They thought that Jesus was talking about actual sleep, but He was speaking about the death of Lazarus. ... Acts 9:39-41 So Peter got up and went with them. On his arrival, they took him to the upper room. All the widows stood around him, weeping and showing him the tunics and other clothing that Dorcas had made while she was still with them. / Then Peter sent them all out of the room. He knelt down and prayed, and turning toward her body, he said, “Tabitha, get up!” She opened her eyes, and seeing Peter, she sat up. / Peter took her by the hand and helped her up. Then he called the saints and widows and presented her to them alive. 1 Kings 17:21-22 Then he stretched himself out over the child three times and cried out to the LORD, “O LORD my God, please let this boy’s life return to him!” / And the LORD listened to the voice of Elijah, and the child’s life returned to him, and he lived. 2 Kings 4:32-35 When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ... John 5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes. John 6:39-40 And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day. / For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” John 11:25-26 Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?” Acts 20:9-12 And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead. / But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!” / Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed. ... Romans 4:17 As it is written: “I have made you a father of many nations.” He is our father in the presence of God, in whom he believed, the God who gives life to the dead and calls into being what does not yet exist. 1 Corinthians 15:20-22 But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. / For since death came through a man, the resurrection of the dead comes also through a man. / For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. 1 Thessalonians 4:14 For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. Hebrews 11:19 Abraham reasoned that God could raise the dead, and in a sense, he did receive Isaac back from death. Revelation 1:17-18 When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last, / the Living One. I was dead, and behold, now I am alive forever and ever! And I hold the keys of Death and of Hades. Treasury of Scripture And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he takes the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and enters in where the damsel was lying. they. Genesis 19:14 And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law. Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said, What is this thing that ye do? will ye rebel against the king? Job 12:4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. when. 2 Kings 4:33 He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the LORD. Matthew 7:6 Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. Matthew 9:24,25 He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn… he taketh. Jump to Previous Child Child's Companions Damsel Derided Entereth Enters However Lies Lying Mother Puts Ridiculed Room Scorn ScornfulJump to Next Child Child's Companions Damsel Derided Entereth Enters However Lies Lying Mother Puts Ridiculed Room Scorn ScornfulMark 5 1. Jesus delivering the possessed of the legion of demons,13. they enter into the pigs. 22. He is entreated by Jairus to go and heal his daughter. 25. He heals the woman subject to bleeding, 35. and raises Jairus' daughter from death. But they laughed at Him This phrase captures the reaction of the mourners and onlookers to Jesus' assertion that the child was not dead but sleeping. The Greek word used here for "laughed" is "καταγελάω" (katagelao), which implies a scornful or mocking laughter. This reaction highlights the disbelief and skepticism of the people, who were likely professional mourners familiar with death, underscoring their lack of faith in Jesus' power over life and death. Historically, this moment reflects the common human tendency to doubt what seems impossible, setting the stage for Jesus to demonstrate His divine authority. After He had put them all outside He took the child’s father and mother and His own companions and went in to the child Parallel Commentaries ... Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they laughed at κατεγέλων (kategelōn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2606: To laugh at, ridicule. To laugh down, i.e. Deride. Him. αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [After] δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. He Αὐτὸς (Autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. had sent them all out, ἐκβαλὼν (ekbalōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject. He took παραλαμβάνει (paralambanei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. child’s παιδίου (paidiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. father πατέρα (patera) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. mother μητέρα (mētera) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. His own companions, τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. went in εἰσπορεύεται (eisporeuetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1531: To journey in(to), I go in(to), enter, intervene. From eis and poreuomai; to enter. [to see] ὅπου (hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. the τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. child. παιδίον (paidion) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. Links Mark 5:40 NIVMark 5:40 NLT Mark 5:40 ESV Mark 5:40 NASB Mark 5:40 KJV Mark 5:40 BibleApps.com Mark 5:40 Biblia Paralela Mark 5:40 Chinese Bible Mark 5:40 French Bible Mark 5:40 Catholic Bible NT Gospels: Mark 5:40 They ridiculed him (Mar Mk Mr) |