Matthew 2:20
New International Version
and said, "Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were trying to take the child's life are dead."

New Living Translation
"Get up!" the angel said. "Take the child and his mother back to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead."

English Standard Version
saying, “Rise, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who sought the child’s life are dead.”

Berean Study Bible
“Get up!” he said. “Take the Child and His mother and go to the land of Israel, for those seeking the Child’s life are now dead.”

Berean Literal Bible
saying, "Having arisen, take the Child and His mother and go into the land of Israel; for those seeking the life of the Child have died."

New American Standard Bible
"Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."

King James Bible
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

Christian Standard Bible
saying, "Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, because those who intended to kill the child are dead."

Contemporary English Version
The angel said, "Get up and take the child and his mother back to Israel. The people who wanted to kill him are now dead."

Good News Translation
and said, "Get up, take the child and his mother, and go back to the land of Israel, because those who tried to kill the child are dead."

Holman Christian Standard Bible
saying, "Get up! Take the child and His mother and go to the land of Israel, because those who sought the child's life are dead."

International Standard Version
"Get up," he said. "Take the child and his mother, and go to the land of Israel, because those who were trying to kill the child are dead."

NET Bible
saying, "Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child's life are dead."

New Heart English Bible
"Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel, for those who sought the young child's life are dead."

Aramaic Bible in Plain English
And he said to him, “Arise, take The Boy and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the Boy's life have died.”

GOD'S WORD® Translation
The angel said to him, "Get up, take the child and his mother, and go to Israel. Those who tried to kill the child are dead."

New American Standard 1977
“Arise and take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child’s life are dead.”

Jubilee Bible 2000
saying, Arise and take the young child and his mother and go into the land of Israel, for they are dead who sought the death of the young child.

King James 2000 Bible
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead who sought the young child's life.

American King James Version
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

American Standard Version
Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.

Douay-Rheims Bible
Saying: Arise, and take the child and his mother, and go into the land of Israel. For they are dead that sought the life of the child.

Darby Bible Translation
Arise, take to [thee] the little child and its mother, and go into the land of Israel: for they who sought the life of the little child are dead.

English Revised Version
saying, Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead that sought the young child's life.

Webster's Bible Translation
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead who sought the young child's life.

Weymouth New Testament
"Rise from sleep, and take the child and His mother, and go into the land of Israel, for those who were seeking the child's life are dead."

World English Bible
"Arise and take the young child and his mother, and go into the land of Israel, for those who sought the young child's life are dead."

Young's Literal Translation
saying, 'Having risen, take the child and his mother, and be going to the land of Israel, for they have died -- those seeking the life of the child.'
Study Bible
The Return to Nazareth
19After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt. 20“Get up!” he said. “Take the Child and His mother and go to the land of Israel, for those seeking the Child’s life are now dead.” 21So Joseph got up, took the Child and His mother, and went to the land of Israel.…
Cross References
Matthew 2:19
After Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt.

Matthew 2:21
So Joseph got up, took the Child and His mother, and went to the land of Israel.

Treasury of Scripture

Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

arise.

Matthew 2:13
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.

Proverbs 3:5,6
Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding…

for.

Exodus 4:19
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

1 Kings 11:21,40
And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country…

1 Kings 12:1-3
And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king…







Lexicon
“Get up!”
Ἐγερθεὶς (Egertheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

he said.
λέγων (legōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Take
παράλαβε (paralabe)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 3880: From para and lambano; to receive near, i.e. Associate with oneself; by analogy, to assume an office; figuratively, to learn.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Child
παιδίον (paidion)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

mother
μητέρα (mētera)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3384: A mother. Apparently a primary word; a 'mother'.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

go
πορεύου (poreuou)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Singular
Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

[the] land
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

of Israel,
Ἰσραήλ (Israēl)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2474: Of Hebrew origin; Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants.

for
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

those
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

seeking
ζητοῦντες (zētountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2212: To seek, search for, desire, require, demand. Of uncertain affinity; to seek; specially, to worship, or to plot.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Child’s
παιδίου (paidiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian.

life
ψυχὴν (psychēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5590: From psucho; breath, i.e. spirit, abstractly or concretely.

are now dead.”
τεθνήκασιν (tethnēkasin)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2348: To die, be dying, be dead. A strengthened form of a simpler primary thano than'-o; to die.
(20) They are dead.--The use of the plural is noticeable, as Herod alone had been named. Possibly, however, others may have been implicated in the scheme; or the turn of the phrase may have been suggested to the reporter of the dream by the parallel language of Exodus 4:19, in reference to Moses.

Verse 20. - Saying, Arise, and take the young Child and his mother (so far verbally equivalent to ver. 13). And go into the land. of Israel; any part of the holy and promised land (1 Samuel 13:19; Ezekiel 11:17). For they are dead which sought the young Child's life. The plural is difficult, and is perhaps best explained as an adaptation of the historic parallel of Exodus 4:19. 2:19-23 Egypt may serve to sojourn in, or take shelter in, for awhile, but not to abide in. Christ was sent to the lost sheep of the house of Israel, to them he must return. Did we but look upon the world as our Egypt, the place of our bondage and banishment, and heaven only as our Canaan, our home, our rest, we should as readily arise and depart thither, when we are called for, as Joseph did out of Egypt. The family must settle in Galilee. Nazareth was a place held in bad esteem, and Christ was crucified with this accusation, Jesus the Nazarene. Wherever Providence allots the bounds of our habitation, we must expect to share the reproach of Christ; yet we may glory in being called by his name, sure that if we suffer with him, we shall also be glorified with him.
Jump to Previous
Arise Attempting Child Child's Dead Israel Life Mother Rise Risen Seeking Sleep Sought Trying Young
Jump to Next
Arise Attempting Child Child's Dead Israel Life Mother Rise Risen Seeking Sleep Sought Trying Young
Links
Matthew 2:20 NIV
Matthew 2:20 NLT
Matthew 2:20 ESV
Matthew 2:20 NASB
Matthew 2:20 KJV

Matthew 2:20 Bible Apps
Matthew 2:20 Biblia Paralela
Matthew 2:20 Chinese Bible
Matthew 2:20 French Bible
Matthew 2:20 German Bible

Alphabetical: and are child child's dead for Get go his into Israel land life mother of said sought take the those to trying up were who

NT Gospels: Matthew 2:20 Arise and take the young child (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 2:19
Top of Page
Top of Page