Exodus 4:19
New International Version
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead.”

New Living Translation
Before Moses left Midian, the LORD said to him, “Return to Egypt, for all those who wanted to kill you have died.”

English Standard Version
And the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

Berean Standard Bible
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.”

King James Bible
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

New King James Version
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt; for all the men who sought your life are dead.”

New American Standard Bible
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

NASB 1995
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

NASB 1977
Now the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

Legacy Standard Bible
And Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead.”

Amplified Bible
Then the LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life [for killing the Egyptian] are dead.”

Christian Standard Bible
Now in Midian the LORD told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”

Holman Christian Standard Bible
Now in Midian the LORD told Moses, “Return to Egypt, for all the men who wanted to kill you are dead.”

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.

Contemporary English Version
But even before this, the LORD had told Moses, "Leave the land of Midian and return to Egypt. Everyone who wanted to kill you is now dead."

English Revised Version
And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

GOD'S WORD® Translation
Now, the LORD had said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead."

Good News Translation
While Moses was still in Midian, the LORD said to him, "Go back to Egypt, for all those who wanted to kill you are dead."

International Standard Version
The LORD told Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who wanted to kill you are dead."

Majority Standard Bible
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.”

NET Bible
The LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."

New Heart English Bible
The LORD said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead who sought thy life.

World English Bible
Yahweh said to Moses in Midian, “Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And YHWH says to Moses in Midian, “Go, return to Egypt, for all the men who seek your life have died”;

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses in Midian, 'Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;'

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to Moses in Midian, Go, turn back to Egypt, for all the men died having sought thy soul.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses, in Madian: Go, and return into Egypt: for they are all dead that sought thy life.

Catholic Public Domain Version
And so the Lord said to Moses in Midian: “Go, and return to Egypt. For all those who sought your life have died.”

New American Bible
Then the LORD said to Moses in Midian: Return to Egypt, for all those who sought your life are dead.

New Revised Standard Version
The LORD said to Moses in Midian, “Go back to Egypt; for all those who were seeking your life are dead.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD said to Moses in Midian, Go, return to Egypt; for all the men who sought your life are dead.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to Moshe in Midian, “Return; go to Egypt, because all of the men who were seeking your life have died.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto Moses in Midian: 'Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.'

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to Moses in Madiam, Go, depart into Egypt, for all that sought thy life are dead.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Leaves for Egypt
18Then Moses went back to his father-in-law Jethro and said to him, “Please let me return to my brothers in Egypt to see if they are still alive.” “Go in peace,” Jethro replied. 19Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.” 20So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.…

Cross References
Matthew 2:20
“Get up!” he said. “Take the Child and His mother and go to the land of Israel, for those seeking the Child’s life are now dead.”

Acts 7:29-30
At this remark, Moses fled to the land of Midian, where he lived as a foreigner and had two sons. / After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.

Exodus 2:15
When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well.

Exodus 3:10
Therefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people the Israelites out of Egypt.”

Exodus 3:18
The elders of Israel will listen to what you say, and you must go with them to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us take a three-day journey into the wilderness, so that we may sacrifice to the LORD our God.’

Exodus 18:4
The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.”

Numbers 10:29-32
Then Moses said to Hobab, the son of Moses’ father-in-law Reuel the Midianite, “We are setting out for the place of which the LORD said: ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.” / “I will not go,” Hobab replied. “Instead, I am going back to my own land and my own people.” / “Please do not leave us,” Moses said, “since you know where we should camp in the wilderness, and you can serve as our eyes. ...

Hebrews 11:27
By faith Moses left Egypt, not fearing the king’s anger; he persevered because he saw Him who is invisible.

Genesis 31:3
Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”

Genesis 46:3
“I am God,” He said, “the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Acts 7:34
I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’

Exodus 12:31
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.

Exodus 14:13
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again.

Deuteronomy 1:21
See, the LORD your God has placed the land before you. Go up and take possession of it as the LORD, the God of your fathers, has told you. Do not be afraid or discouraged.”

Deuteronomy 2:24
“Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle.


Treasury of Scripture

And the LORD said to Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought your life.

Midian.

for all.

Exodus 2:15,23
Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well…

Matthew 2:20
Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life.

Jump to Previous
Attempting Dead Died Egypt Kill Life Midian Mid'ian Moses Seek Seeking Sought Turn Wanted
Jump to Next
Attempting Dead Died Egypt Kill Life Midian Mid'ian Moses Seek Seeking Sought Turn Wanted
Exodus 4
1. Moses's rod is turned into a serpent.
6. His hand is leprous.
10. He loathes his calling.
13. Aaron is appointed to assist him.
18. Moses departs from Jethro.
21. God's message to Pharaoh.
24. Zipporah circumcises her son.
27. Aaron is sent to meet Moses.
29. The people believe them.














Now the LORD had said
This phrase indicates divine communication, emphasizing the personal relationship between God and Moses. The Hebrew word for "LORD" is "Yahweh," the covenant name of God, which underscores His eternal and unchanging nature. This divine name is a reminder of God's faithfulness to His promises and His intimate involvement in the lives of His people. The phrase "had said" suggests a prior command, indicating that God's plans are deliberate and purposeful.

to Moses in Midian
Moses, whose name means "drawn out," is a central figure in the Exodus narrative. His time in Midian, a region east of the Red Sea, represents a period of preparation and transformation. Midian was a place of refuge and growth for Moses, where he learned humility and leadership while tending sheep. This setting highlights God's sovereignty in using seemingly obscure places and times to prepare His servants for significant tasks.

Go back to Egypt
The command to "go back" signifies a return to a place of former conflict and danger. Egypt, in this context, symbolizes bondage and oppression, yet it is also the place where God will demonstrate His power and deliverance. The Hebrew verb "go" (שׁוּב, shuv) implies a turning or returning, suggesting repentance and obedience. Moses' return to Egypt is an act of faith and trust in God's protection and plan.

for all the men who were seeking your life are dead
This assurance from God addresses Moses' fear and reluctance. The phrase "seeking your life" refers to those who sought to kill Moses after he fled Egypt for killing an Egyptian. The death of these men signifies a new beginning and the removal of past threats. It reflects God's providence in orchestrating circumstances to fulfill His purposes. This assurance is a reminder of God's control over life and death and His ability to clear obstacles for His chosen servants.

(19) In Midian.--Moses appears to have delayed his departure after he obtained permission to go from Jethro. Hence the address "Go, return," which is peremptory.

All the men which sought thy life.--Not only the Pharaoh (Exodus 2:23), but the kindred of the murdered man, and the officials empowered by the Pharaoh to arrest Moses. As forty years had elapsed since the homicide, this is readily conceivable.

Verse 19. - And the Lord said unto Moses in Midian, Go, return. It would seem that Moses was still reluctant, and was delaying his departure, even after he had obtained Jethro's leave to go. Perhaps he was making it an excuse to himself for not setting out that if he returned he might still suffer death on account of the offence which had driven him into exile. To remove this last impediment, God assured him that "all the men were dead who had sought his life."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

had said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Moses
מֹשֶׁה֙ (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

in Midian,
בְּמִדְיָ֔ן (bə·miḏ·yān)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 4080: Midian -- a son of Abraham and Keturah, also his descendants and the region where they settled

“Go
לֵ֖ךְ (lêḵ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

back
שֻׁ֣ב (šuḇ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to Egypt,
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the men
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 582: Man, mankind

who sought
הַֽמְבַקְשִׁ֖ים (ham·ḇaq·šîm)
Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 1245: To search out, to strive after

to kill you
נַפְשֶֽׁךָ׃ (nap̄·še·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

are dead.”
מֵ֙תוּ֙ (mê·ṯū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 4191: To die, to kill


Links
Exodus 4:19 NIV
Exodus 4:19 NLT
Exodus 4:19 ESV
Exodus 4:19 NASB
Exodus 4:19 KJV

Exodus 4:19 BibleApps.com
Exodus 4:19 Biblia Paralela
Exodus 4:19 Chinese Bible
Exodus 4:19 French Bible
Exodus 4:19 Catholic Bible

OT Law: Exodus 4:19 Yahweh said to Moses in Midian Go (Exo. Ex)
Exodus 4:18
Top of Page
Top of Page