Exodus 7:21
New International Version
The fish in the Nile died, and the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water. Blood was everywhere in Egypt.

New Living Translation
The fish in the river died, and the water became so foul that the Egyptians couldn't drink it. There was blood everywhere throughout the land of Egypt.

English Standard Version
And the fish in the Nile died, and the Nile stank, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood throughout all the land of Egypt.

Berean Study Bible
The fish in the Nile died, and the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water. There was blood throughout the land of Egypt.

New American Standard Bible
The fish that were in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.

King James Bible
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

Christian Standard Bible
The fish in the Nile died, and the river smelled so bad the Egyptians could not drink water from it. There was blood throughout the land of Egypt.

Contemporary English Version
the fish died, and the water smelled so bad that none of the Egyptians could drink it. Blood was everywhere in Egypt.

Good News Translation
The fish in the river died, and it smelled so bad that the Egyptians could not drink from it. There was blood everywhere in Egypt.

Holman Christian Standard Bible
The fish in the Nile died, and the river smelled so bad the Egyptians could not drink water from it. There was blood throughout the land of Egypt.

International Standard Version
The fish in the Nile River died and the river stank. The Egyptians were not able to drink water from the Nile River, and blood was throughout the land of Egypt.

NET Bible
When the fish that were in the Nile died, the Nile began to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood everywhere in the land of Egypt!

New Heart English Bible
The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation
The fish in the Nile died, and it smelled so bad that the Egyptians couldn't drink any water from the river. There was blood everywhere in Egypt.

JPS Tanakh 1917
And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

New American Standard 1977
And the fish that were in the Nile died, and the Nile became foul, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. And the blood was through all the land of Egypt.

Jubilee Bible 2000
And the fish that were in the river died; and the river became corrupted, so that the Egyptians could not drink the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

King James 2000 Bible
And the fish that were in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

American King James Version
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

American Standard Version
And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

Brenton Septuagint Translation
And the fish in the river died, and the river stank thereupon; and the Egyptians could not drink water from the river, and the blood was in all the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And the fishes that were in the river died: and the river corrupted, and the Egyptians could not drink the water of the river, and there was blood in all the land of Egypt.

Darby Bible Translation
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink the water of the river; and the blood was throughout the land of Egypt.

English Revised Version
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
And the fish that was in the river died; and the river was offensive in smell, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

World English Bible
The fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians couldn't drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt.

Young's Literal Translation
and the fish which is in the River hath died, and the River stinketh, and the Egyptians have not been able to drink water from the River; and the blood is in all the land of Egypt.
Study Bible
The First Plague: Blood
20Moses and Aaron did just as the LORD had commanded; in the presence of Pharaoh and his officials, he raised the staff and struck the water of the Nile, and all the water was turned to blood. 21The fish in the Nile died, and the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water. There was blood throughout the land of Egypt. 22But the magicians of Egypt did the same things by their magic arts. So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.…
Cross References
Exodus 7:18
The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink its water.'"

Exodus 7:20
Moses and Aaron did just as the LORD had commanded; in the presence of Pharaoh and his officials, he raised the staff and struck the water of the Nile, and all the water was turned to blood.

Exodus 7:22
But the magicians of Egypt did the same things by their magic arts. So Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to Moses and Aaron, just as the LORD had said.

Psalm 105:29
He turned their water to blood and caused their fish to die.

Treasury of Scripture

And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.

Exodus 7:18
And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Revelation 8:9
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.







Lexicon
The fish
וְהַדָּגָ֨ה (wə·had·dā·ḡāh)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 1710: A fish

in the Nile
בַּיְאֹ֥ר (bay·’ōr)
Preposition-b, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

died,
מֵ֙תָה֙ (mê·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

and the river
הַיְאֹ֔ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

smelled so bad
וַיִּבְאַ֣שׁ (way·yiḇ·’aš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 887: To smell bad, to be offensive

that the Egyptians
מִצְרָֽיִם׃ (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

could
יָכְל֣וּ (yā·ḵə·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 3201: To be able, have power

not
וְלֹא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

drink
לִשְׁתּ֥וֹת (liš·tō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8354: To imbibe

its
הַיְאֹ֑ר (hay·’ōr)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

water.
מַ֖יִם (ma·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 4325: Water, juice, urine, semen

There was
וַיְהִ֥י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1961: To fall out, come to pass, become, be

blood
הַדָּ֖ם (had·dām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

throughout
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the land of Egypt.
אֶ֥רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land
(21) The Egyptians could not drink.--Previously they had "lotlhed to drink" (Exodus 7:18), but apparently had drunk. Now they could do so no longer--the draught was too nauseous.

Verse 21. - The fish that was in the river died. It is most natural to understand "all the fish." There was blood, etc. Literally, "and the blood was throughout all the land of Egypt." The exact intention of the phrase is doubtful, since undoubtedly "in numberless instances, the Hebrew terms which imply universality must be understood in a limited sense (Cook). "All the land" may mean no more than "all the Delta."

CHAPTER 7:24-25 7:14-25 Here is the first of the ten plagues, the turning of the water into blood. It was a dreadful plague. The sight of such vast rolling streams of blood could not but strike horror. Nothing is more common than water: so wisely has Providence ordered it, and so kindly, that what is so needful and serviceable to the comfort of human life, should be cheap and almost every where to be had; but now the Egyptians must either drink blood, or die for thirst. Egypt was a pleasant land, but the dead fish and blood now rendered it very unpleasant. It was a righteous plague, and justly sent upon the Egyptians; for Nile, the river of Egypt, was their idol. That creature which we idolize, God justly takes from us, or makes bitter to us. They had stained the river with the blood of the Hebrews' children, and now God made that river all blood. Never any thirsted after blood, but sooner or later they had enough of it. It was a significant plague; Egypt had great dependence upon their river, Zec 14:18; so that in smiting the river, they were warned of the destruction of all the produce of their country. The love of Christ to his disciples changes all their common mercies into spiritual blessings; the anger of God towards his enemies, renders their most valued advantages a curse and a misery to them. Aaron is to summon the plague by smiting the river with his rod. It was done in the sight of Pharaoh and his attendants, for God's true miracles were not performed as Satan's lying wonders; truth seeks no corners. See the almighty power of God. Every creature is that to us which he makes it to be water or blood. See what changes we may meet with in the things of this world; what is always vain, may soon become vexatious. See what mischievous work sin makes. If the things that have been our comforts prove our crosses, we must thank ourselves. It is sin that turns our waters into blood. The plague continued seven days; and in all that time Pharaoh's proud heart would not let him desire Moses to pray for the removal of it. Thus the hypocrites in heart heap up wrath. No wonder that God's anger is not turned away, but that his hand is stretched out still.
Jump to Previous
Able Bad Blood Couldn't Destruction Died Drink Drinking Egypt Egyptians Everywhere Fish Foul Nile Offensive River Smell Smelled Stank Stinketh Throughout Use Water
Jump to Next
Able Bad Blood Couldn't Destruction Died Drink Drinking Egypt Egyptians Everywhere Fish Foul Nile Offensive River Smell Smelled Stank Stinketh Throughout Use Water
Links
Exodus 7:21 NIV
Exodus 7:21 NLT
Exodus 7:21 ESV
Exodus 7:21 NASB
Exodus 7:21 KJV

Exodus 7:21 Bible Apps
Exodus 7:21 Biblia Paralela
Exodus 7:21 Chinese Bible
Exodus 7:21 French Bible
Exodus 7:21 German Bible

Alphabetical: all and bad became Blood could died drink Egypt Egyptians everywhere fish foul from in its land Nile not of river smelled so that The through was water were

OT Law: Exodus 7:21 The fish that were in the river (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 7:20
Top of Page
Top of Page