Genesis 48:10
New International Version
Now Israel's eyes were failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them and embraced them.

New Living Translation
Jacob was half blind because of his age and could hardly see. So Joseph brought the boys close to him, and Jacob kissed and embraced them.

English Standard Version
Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them.

Berean Study Bible
Now Israel’s eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought his sons to him, and his father kissed them and embraced them.

King James Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

New King James Version
Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. Then Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them.

New American Standard Bible
Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. And Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.

NASB 1995
Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.

NASB 1977
Now the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then Joseph brought them close to him, and he kissed them and embraced them.

Amplified Bible
Now Israel’s eyes were so dim from age that he could not see [clearly]. Then Joseph brought them close to him, and he kissed and embraced them.

Christian Standard Bible
Now his eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought them to him, and he kissed and embraced them.

Holman Christian Standard Bible
Now his eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought them to him, and he kissed and embraced them.

American Standard Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Aramaic Bible in Plain English
And the eyes of Israel were dim from old age, and he was not able to see well, and he brought them to him, and he kissed them and he embraced them.

Brenton Septuagint Translation
Now the eyes of Israel were dim through age, and he could not see; and he brought them near to him, and he kissed them, and embraced them.

Douay-Rheims Bible
For Israel's eyes were dim by reason of his great age, and he could not see clearly. And when they were brought to him, he kissed and embraced them.

English Revised Version
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Good News Translation
Jacob's eyesight was failing because of his age, and he could not see very well. Joseph brought the boys to him, and he hugged them and kissed them.

GOD'S WORD® Translation
Israel's eyesight was failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to his father, and Israel hugged them and kissed them.

International Standard Version
Now Israel's eyesight had become poor from age. Because he couldn't see well, Joseph brought them close to him, and Israel kissed them both and embraced them.

JPS Tanakh 1917
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.

Literal Standard Version
And the eyes of Israel have been heavy from age—he is unable to see; and he brings them near to him, and he kisses them and cleaves to them;

NET Bible
Now Israel's eyes were failing because of his age; he was not able to see well. So Joseph brought his sons near to him, and his father kissed them and embraced them.

New Heart English Bible
Now the eyes of Israel were failing because of his age, so that he couldn?t see. Then he brought them near to him, and he kissed them and embraced them.

World English Bible
Now the eyes of Israel were dim for age, so that he couldn't see. He brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

Young's Literal Translation
And the eyes of Israel have been heavy from age, he is unable to see; and he bringeth them nigh unto him, and he kisseth them, and cleaveth to them;

Additional Translations ...
Context
Jacob Blesses Ephraim and Manasseh
9Joseph said to his father, “They are the sons God has given me in this place.” So Jacob said, “Please bring them to me, that I may bless them.” 10Now Israel’s eyesight was poor because of old age; he could hardly see. Joseph brought his sons to him, and his father kissed them and embraced them. 11“I never expected to see your face again,” Israel said to Joseph, “but now God has let me see your children as well.”…

Cross References
Genesis 27:1
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called his older son Esau and said to him, "My son." "Here I am," Esau replied.

Genesis 27:27
So he came near and kissed him. When Isaac smelled his clothing, he blessed him and said: "Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed.

Genesis 48:8
When Israel saw the sons of Joseph, he asked, "Who are these?"

Genesis 48:11
"I never expected to see your face again," Israel said to Joseph, "but now God has let me see your children as well."

Deuteronomy 34:7
Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished.

1 Samuel 3:2
And at that time Eli, whose eyesight had grown so dim that he could not see, was lying in his room.

Ecclesiastes 12:3
on the day the keepers of the house tremble and the strong men stoop, when those grinding cease because they are few and those watching through windows see dimly,


Treasury of Scripture

Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near to him; and he kissed them, and embraced them.

the eyes.

Genesis 27:1
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.

1 Samuel 3:2
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see;

1 Samuel 4:15
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

dim.

Isaiah 6:10
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

Isaiah 59:1
Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear:

kissed.

Genesis 27:27
And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD hath blessed:

Genesis 31:55
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.

Genesis 45:15
Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.









Verse 10. - Now (literally, and) the eyes of Israel were dim (literally, heavy) for age, so that he could not see. This explains why he did not earlier recognize his grandchildren, and why he asked them to be set close by his bed. And he (their father) brought them near unto him; and he (their old grandfather) kissed them, and embraced them (cf. Isaac's blessing of Jacob, Genesis 27:26, 27).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now Israel’s
יִשְׂרָאֵל֙ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

eyesight
וְעֵינֵ֤י (wə·‘ê·nê)
Conjunctive waw | Noun - cdc
Strong's 5869: An eye, a fountain

was poor
כָּבְד֣וּ (kā·ḇə·ḏū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

because of old age;
מִזֹּ֔קֶן (miz·zō·qen)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 2207: Old age

he could
יוּכַ֖ל (yū·ḵal)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3201: To be able, have power

hardly
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

see.
לִרְא֑וֹת (lir·’ō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7200: To see

Joseph brought
וַיַּגֵּ֤שׁ (way·yag·gêš)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5066: To draw near, approach

[his sons] to him,
אֵלָ֔יו (’ê·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

and [his father] kissed
וַיִּשַּׁ֥ק (way·yiš·šaq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5401: To kiss, to equip with weapons

them
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

and embraced
וַיְחַבֵּ֥ק (way·ḥab·bêq)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 2263: To clasp, embrace

them.
לָהֶֽם׃ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew


Jump to Previous
Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh Unable
Jump to Next
Able Age Clear Cleaveth Close Couldn't Dim Embraced Eyes Failing Folding Hardly Israel Israel's Joseph Kiss Kissed Kisseth Longer Nearer Nigh Unable
Links
Genesis 48:10 NIV
Genesis 48:10 NLT
Genesis 48:10 ESV
Genesis 48:10 NASB
Genesis 48:10 KJV

Genesis 48:10 BibleApps.com
Genesis 48:10 Biblia Paralela
Genesis 48:10 Chinese Bible
Genesis 48:10 French Bible
Genesis 48:10 Clyx Quotations

OT Law: Genesis 48:10 Now the eyes of Israel were dim (Gen. Ge Gn)
Genesis 48:9
Top of Page
Top of Page