Luke 18:15
New International Version
People were also bringing babies to Jesus for him to place his hands on them. When the disciples saw this, they rebuked them.

New Living Translation
One day some parents brought their little children to Jesus so he could touch and bless them. But when the disciples saw this, they scolded the parents for bothering him.

English Standard Version
Now they were bringing even infants to him that he might touch them. And when the disciples saw it, they rebuked them.

Berean Study Bible
Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked them.

Berean Literal Bible
And they were bringing the infants also to Him, that He might touch them; but the disciples having seen, were rebuking them.

New American Standard Bible
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them.

King James Bible
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Christian Standard Bible
People were bringing infants to him so he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.

Contemporary English Version
Some people brought their little children for Jesus to bless. But when his disciples saw them doing this, they told the people to stop bothering him.

Good News Translation
Some people brought their babies to Jesus for him to place his hands on them. The disciples saw them and scolded them for doing so,

Holman Christian Standard Bible
Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.

International Standard Version
Now some people were even bringing their infants to Jesus to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the people not to do that.

NET Bible
Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.

New Heart English Bible
Now they were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.

Aramaic Bible in Plain English
But they brought him also infants that he might touch them, and his disciples saw them, and they rebuked them.

GOD'S WORD® Translation
Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that.

New American Standard 1977
And they were bringing even their babies to Him so that He might touch them, but when the disciples saw it, they began rebuking them.

Jubilee Bible 2000
And they brought unto him also infants that he would touch them; but when his disciples saw it, they rebuked them.

King James 2000 Bible
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

American King James Version
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

American Standard Version
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.

Douay-Rheims Bible
And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.

Darby Bible Translation
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.

English Revised Version
And they brought unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.

Webster's Bible Translation
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

Weymouth New Testament
On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.

World English Bible
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.

Young's Literal Translation
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
Study Bible
Jesus Blesses the Children
14I tell you, this man, rather than the Pharisee, went home justified. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.” 15Now people were even bringing their babies to Jesus for Him to place His hands on them. And when the disciples saw this, they rebuked them. 16But Jesus called the children to Him and said, “Let the little children come to Me and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these.…
Cross References
Matthew 19:13
Then the little children were brought to Jesus for Him to place His hands on them and pray for them; and the disciples rebuked those who brought them.

Mark 10:13
People were bringing the little children to Jesus for Him to place His hands on them. But the disciples rebuked those who brought them.

Luke 18:16
But Jesus called the children to Him and said, "Let the little children come to Me and do not hinder them! For the kingdom of God belongs to such as these.

Treasury of Scripture

And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.

they brought.

1 Samuel 1:24
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.

Matthew 19:13-15
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them…

Mark 10:13-16
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them

they rebuked.

Luke 9:49,50,54
And John answered and said, Master, we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him, because he followeth not with us…







Lexicon
Now
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

[people] were even bringing
Προσέφερον (Prosepheron)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4374: From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.

[their]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

babies
βρέφη (brephē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 1025: Infant, babe, child in arms. Of uncertain affinity; an infant literally or figuratively.

to [Jesus]
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

for
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

Him to place His hands
ἅπτηται (haptētai)
Verb - Present Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's Greek 680: Prop: I fasten to; I lay hold of, touch, know carnally. Reflexive of hapto; properly, to attach oneself to, i.e. To touch.

on them.
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Neuter 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

And when
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

saw [this],
ἰδόντες (idontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

they rebuked
ἐπετίμων (epetimōn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 2008: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.

them.
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.
(15-17) And they brought unto him also infants.--See Notes on Matthew 19:13-15; Mark 10:13-16. St. Luke, for some reason or other (possibly because he had recorded like teaching in Luke 16:18), omits the previous teaching as to divorce. The use of the specific word for "infants" is peculiar to him. The use of the word in Luke 1:41; Luke 1:44; Luke 2:12; Luke 2:16, where it is rendered "babe," shows that it includes the very earliest stage of childhood, and so is not without its importance in its bearing on the question of infant baptism, so far as that question is affected by this narrative.

Verses 15-30. - Jesus and the children. The young ruler refuses to give up his riches. The Lord speaks of the reward of them that leave all for his sake. Verse 15. - And they brought unto him also infants, that he would touch them. Our Lord's noticing children is several times alluded to in the Gospels. There was something evidently in his look and manner which singularly attracted little ones to him. SS. Matthew and Mark both recount this blessing of the children immediately after the teaching on divorce. Our Lord thus sanctifies the bond of marriage and its legitimate offspring. It was a silent but powerful reply to the mistaken inference which his disciples had drawn from his words. They had said, "It is not good to marry" (Matthew 19:10). But when his disciples saw it, they rebuked them. Something of what the Master had said concerning the marriage state affected the disciples. Had he not just (see Matthew 19:10-12) been claiming high honour for the solitary life where there were no family ties to claim attention? Surely, then, these women and their children had better stand aloof: what had that grave and earnest Teacher of theirs to do with these? He had higher and more important matters on his mind f 18:15-17 None are too little, too young, to be brought to Christ, who knows how to show kindness to those not capable of doing service to him. It is the mind of Christ, that little children should be brought to him. The promise is to us, and to our seed; therefore He will bid them welcome to him with us. And we must receive his kingdom as children, not by purchase, and must call it our Father's gift.
Jump to Previous
Babes Babies Disciples Fault Find Hands Infants Jesus Noticing Occasion Proceeded Rebuke Rebuked Rebuking Sharp Touch
Jump to Next
Babes Babies Disciples Fault Find Hands Infants Jesus Noticing Occasion Proceeded Rebuke Rebuked Rebuking Sharp Touch
Links
Luke 18:15 NIV
Luke 18:15 NLT
Luke 18:15 ESV
Luke 18:15 NASB
Luke 18:15 KJV

Luke 18:15 Bible Apps
Luke 18:15 Biblia Paralela
Luke 18:15 Chinese Bible
Luke 18:15 French Bible
Luke 18:15 German Bible

Alphabetical: also And babies began bringing but disciples even have He him it Jesus People rebuked rebuking saw so that the their them they this to touch were When would

NT Gospels: Luke 18:15 They were also bringing their babies (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 18:14
Top of Page
Top of Page