Luke 21:23
New International Version
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.

New Living Translation
How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days. For there will be disaster in the land and great anger against this people.

English Standard Version
Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.

Berean Study Bible
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers. For there will be great distress upon the land and wrath against this people.

Berean Literal Bible
But woe to those having in womb, and to the ones nursing in those days. For there will be great distress upon the land and wrath to this people.

New American Standard Bible
"Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;

King James Bible
But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Christian Standard Bible
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.

Contemporary English Version
It will be an awful time for women who are expecting babies or nursing young children! Everywhere in the land people will suffer horribly and be punished.

Good News Translation
How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies! Terrible distress will come upon this land, and God's punishment will fall on this people.

Holman Christian Standard Bible
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.

International Standard Version
"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days!—because there will be great distress in the land and wrath against this people.

NET Bible
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.

New Heart English Bible
Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days. For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Aramaic Bible in Plain English
But woe to those who are pregnant and those who nurse in those days, for there shall be great suffering in the land and wrath upon this people.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days. Indeed, the land will suffer very hard times, and its people will be punished.

New American Standard 1977
“Woe to those who are with child and to those who nurse babes in those days; for there will be great distress upon the land, and wrath to this people,

Jubilee Bible 2000
But woe unto those that are with child and to those that give suck in those days! For there shall be great distress in the land and wrath upon this people.

King James 2000 Bible
But woe unto them that are with child, and to them that nurse children, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

American King James Version
But woe to them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath on this people.

American Standard Version
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.

Douay-Rheims Bible
But woe to them that are with child, and give suck in those days; for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Darby Bible Translation
But woe to them that are with child and to them who give suck in those days, for there shall be great distress upon the land and wrath upon this people.

English Revised Version
Woe unto them that are with child and to them that give suck in those days! for there shall be great distress upon the land, and wrath unto this people.

Webster's Bible Translation
But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.

Weymouth New Testament
"Alas for the women who at that time are with child or who have infants; for there will be great distress in the land, and anger towards this People.

World English Bible
Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.

Young's Literal Translation
'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days; for there shall be great distress on the land, and wrath on this people;
Study Bible
The Destruction of Jerusalem
22For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. 23How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers. For there will be great distress upon the land and wrath against this people. 24They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.…
Cross References
Daniel 8:19
and said, "Behold, I will make known to you what will happen in the latter time of wrath, because it concerns the appointed time of the end.

Matthew 21:16
"Do you hear what these children are saying?" they asked. "Yes," Jesus answered, "have you never read: 'From the mouths of children and infants You have ordained praise'?"

Luke 23:29
Look, the days are coming when people will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore, and breasts that never nursed.'

1 Corinthians 7:26
Because of the present crisis, I think it is good for a man to remain as he is.

Treasury of Scripture

But woe to them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath on this people.

woe.

Luke 23:29
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

Deuteronomy 28:56,57
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, …

Lamentations 4:10
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.

great.

Luke 19:27,43
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me…

Matthew 21:41,44
They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons…

1 Thessalonians 2:16
Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.







Lexicon
How miserable
Οὐαὶ (Ouai)
Interjection
Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

those
ἐκείναις (ekeinais)
Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

days [will be]
ἡμέραις (hēmerais)
Noun - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

[for] pregnant
ἐχούσαις (echousais)
Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

nursing [mothers].
θηλαζούσαις (thēlazousais)
Verb - Present Participle Active - Dative Feminine Plural
Strong's Greek 2337: (a) I give suck, (b) I suck. From thele; to suckle, to suck.

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

there will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

great
μεγάλη (megalē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense.

distress
ἀνάγκη (anankē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 318: From ana and the base of agkale; constraint; by implication, distress.

upon
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

land
γῆς (gēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

wrath
ὀργὴ (orgē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's Greek 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment.

against
τῷ (tō)
Article - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

this
τούτῳ (toutō)
Demonstrative Pronoun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

people.
λαῷ (laō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's Greek 2992: Apparently a primary word; a people.
(23) Great distress in the land.--Literally, great need, or necessity. The word, which St. Luke uses as an equivalent for "tribulation," is not found in the other Gospels in this sense. It is, however, so used by St. Paul (1Corinthians 7:26; 2Corinthians 6:4; 2Corinthians 12:10; 1Thessalonians 3:7).

21:5-28 With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, as far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge is desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they should suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition they would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you. This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous, trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christian patience we keep possession of our own souls, and keep out all those impressions which would put us out of temper. We may view the prophecy before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for about thirty-eight years next to come, Christ shows what all those things would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utter dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the truth of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pass away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecuted and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles. So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their city is set as an example before us, to show that sins will not pass unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatenings against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word was true, and his wrath great upon Jerusalem.
Jump to Previous
Alas Anger Babies Baby Breast Child Distress Dreadful Earth Great Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Towards Trouble Wo Woe Women Wrath
Jump to Next
Alas Anger Babies Baby Breast Child Distress Dreadful Earth Great Infants Mothers Nurse Nursing Pregnant Suck Time Towards Trouble Wo Woe Women Wrath
Links
Luke 21:23 NIV
Luke 21:23 NLT
Luke 21:23 ESV
Luke 21:23 NASB
Luke 21:23 KJV

Luke 21:23 Bible Apps
Luke 21:23 Biblia Paralela
Luke 21:23 Chinese Bible
Luke 21:23 French Bible
Luke 21:23 German Bible

Alphabetical: against and are babies be days distress dreadful for great How in it land mothers nursing people pregnant the There this those to upon who will Woe women wrath

NT Gospels: Luke 21:23 Woe to those who are pregnant (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 21:22
Top of Page
Top of Page