Strong's Lexicon ouai: Woe, alas Original Word: οὐαί Word Origin: A primary exclamation of grief Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is אוֹי (H188), which also conveys a sense of lamentation or impending judgment. Usage: The Greek word "οὐαί" (ouai) is an interjection used to express deep distress, lamentation, or denunciation. It is often translated as "woe" or "alas" in English. In the New Testament, it is frequently used by Jesus to pronounce judgment or express sorrow over the spiritual state of individuals or groups, particularly the Pharisees and cities that rejected His message. Cultural and Historical Background: In the ancient Near Eastern context, expressions of woe were common in both secular and religious texts. They were used to lament misfortune or impending doom and were often part of prophetic literature to warn of divine judgment. In the Greco-Roman world, such expressions were understood as serious pronouncements, often linked to the moral and spiritual failings of individuals or societies. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. interj. Definition alas! woe! (an expression of grief or denunciation) NASB Translation woe (46), woes (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3759: οὐαίοὐαί, an interjection of grief or of denunciation; the Sept. chiefly for הוי and אוי; "Alas! Woe!" with a dat of person added, Matthew 11:21; Matthew 18:7; Matthew 23:13-16, 23, 25, 27, 29; Matthew 24:19; Matthew 26:24; Mark 13:17; Mark 14:21; Luke 6:24-26; Luke 10:13; Luke 11:42-44, 46f, 52; Luke 21:23; Luke 22:22; Jude 1:11; Revelation 12:12 R G L, small edition. (see below) (Numbers 21:29; Isaiah 3:9, and often in the Sept.); thrice repeated, and followed by a dative, Revelation 8:13 R G L WH marginal reading (see below); the dative is omitted in Luke 17:1; twice repeated and followed by a nominative in place of a vocative, Revelation 18:10, 16, 19 (Isaiah 1:24; Isaiah 5:8-22; Habakkuk 2:6, 12, etc.); exceptionally, with an accusative of the person, in Revelation 8:13 T Tr WH text, and Strong's Exhaustive Concordance alas, woe. A primary exclamation of grief; "woe" -- alas, woe. Forms and Transliterations Ουαι ουαί Οὐαί Οὐαὶ ουδαμού Ouai Ouaí OuaìLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 11:21 InjGRK: Οὐαί σοι Χοραζίν NAS: Woe to you, Chorazin! Woe KJV: Woe unto thee, Chorazin! INT: Woe to you Chorazin Matthew 11:21 Inj Matthew 18:7 Inj Matthew 18:7 Inj Matthew 23:13 Inj Matthew 23:14 I Matthew 23:15 Inj Matthew 23:16 Inj Matthew 23:23 Inj Matthew 23:25 Inj Matthew 23:27 Inj Matthew 23:29 Inj Matthew 24:19 Inj Matthew 26:24 Inj Mark 13:17 Inj Mark 14:21 Inj Luke 6:24 Inj Luke 6:25 Inj Luke 6:25 Inj Luke 6:26 Inj Luke 10:13 Inj Luke 10:13 Inj Luke 11:42 Inj Luke 11:43 Inj Luke 11:44 Inj |