Luke 11:42
New International Version
"Woe to you Pharisees, because you give God a tenth of your mint, rue and all other kinds of garden herbs, but you neglect justice and the love of God. You should have practiced the latter without leaving the former undone.

New Living Translation
"What sorrow awaits you Pharisees! For you are careful to tithe even the tiniest income from your herb gardens, but you ignore justice and the love of God. You should tithe, yes, but do not neglect the more important things.

English Standard Version
“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.

Berean Study Bible
Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint and rue and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.

Berean Literal Bible
But woe to you Pharisees, for you pay tithes of mint and rue and every herb; and you pass by justice and the love of God. But it behooved you to do these things, and those not to neglect.

New American Standard Bible
"But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.

King James Bible
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

Christian Standard Bible
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others.

Contemporary English Version
You Pharisees are in for trouble! You give God a tenth of the spices from your gardens, such as mint and rue. But you cheat people, and you don't love God. You should be fair and kind to others and still give a tenth to God.

Good News Translation
"How terrible for you Pharisees! You give to God one tenth of the seasoning herbs, such as mint and rue and all the other herbs, but you neglect justice and love for God. These you should practice, without neglecting the others.

Holman Christian Standard Bible
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of mint, rue, and every kind of herb, and you bypass justice and love for God. These things you should have done without neglecting the others.

International Standard Version
"How terrible it will be for you Pharisees! You give a tenth of your mint, spices, and every kind of herb, but you neglect justice and the love of God. These are the things you should have practiced, without neglecting the others.

NET Bible
"But woe to you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and every herb, yet you neglect justice and love for God! But you should have done these things without neglecting the others.

New Heart English Bible
But woe to you Pharisees. For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.

Aramaic Bible in Plain English
“But woe to you Pharisees, for you tithe mint and dill and every herb and you pass over justice and over the love of God, but these it was necessary for you to do and not that you should forsake the other!”

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you Pharisees! You give [God] one-tenth of your mint, spices, and every garden herb. But you have ignored justice and the love of God. You should have done these things without ignoring the others.

New American Standard 1977
“But woe to you Pharisees! For you pay tithe of mint and rue and every kind of garden herb, and yet disregard justice and the love of God; but these are the things you should have done without neglecting the others.

Jubilee Bible 2000
But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs and pass over the judgment and the charity of God; these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

King James 2000 Bible
But woe unto you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over justice and the love of God: these ought you to have done, and not to leave the other undone.

American King James Version
But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought you to have done, and not to leave the other undone.

American Standard Version
But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

Douay-Rheims Bible
But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb; and pass over judgment, and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone.

Darby Bible Translation
But woe unto you, Pharisees, for ye pay tithes of mint and rue and every herb, and pass by the judgment and the love of God: these ye ought to have done, and not have left those aside.

English Revised Version
But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over judgment and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone.

Webster's Bible Translation
But woe to you, Pharisees! for ye tithe mint, and rue, and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the others undone.

Weymouth New Testament
"But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others.

World English Bible
But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone.

Young's Literal Translation
'But woe to you, the Pharisees, because ye tithe the mint, and the rue, and every herb, and ye pass by the judgment, and the love of God; these things it behoveth to do, and those not to be neglecting.
Study Bible
Woes to Religious Leaders
41But give as alms the things that are within you, and you will see that everything is clean for you. 42Woe to you Pharisees! You pay tithes of mint and rue and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former. 43Woe to you Pharisees! You love the chief seats in the synagogues and the greetings in the marketplaces.…
Cross References
Leviticus 27:30
Thus any the tithe from the land, whether from the seed of the land or the fruit of the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.

Matthew 23:23
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin, but you have disregarded the weightier matters of the Law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.

Luke 18:12
I fast twice a week and pay tithes of all that I receive.'

Treasury of Scripture

But woe to you, Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought you to have done, and not to leave the other undone.

woe.

Matthew 23:13,23,27
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in…

for.

Luke 18:12
I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

and pass.

Deuteronomy 10:12,13
And now, Israel, what doth the LORD thy God require of thee, but to fear the LORD thy God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD thy God with all thy heart and with all thy soul, …

1 Samuel 15:22
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.

Proverbs 21:3
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.

and not.

Leviticus 27:30-33
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD'S: it is holy unto the LORD…

2 Chronicles 31:5-10
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly…

Nehemiah 10:37
And that we should bring the firstfruits of our dough, and our offerings, and the fruit of all manner of trees, of wine and of oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites, that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.







Lexicon
Woe
οὐαὶ (ouai)
Interjection
Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Pharisees!
Φαρισαίοις (Pharisaiois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's Greek 5330: Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.

You pay tithes of
ἀποδεκατοῦτε (apodekatoute)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 586: To take off (deduct) a tenth part (of my property) (and give it away), pay tithe. From apo and dekatoo; to tithe.

mint
ἡδύοσμον (hēdyosmon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 2238: Mint, peppermint. Neuter of the compound of the same as hedeos and osme; a sweet-scented plant, i.e. Mint.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

rue
πήγανον (pēganon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 4076: Rue, a plant used for flavoring or garnishing food. From pegnumi; rue.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

every
πᾶν (pan)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

herb,
λάχανον (lachanon)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's Greek 3001: An herb, garden plant, vegetable. From lachaino; a vegetable.

but
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

you disregard
παρέρχεσθε (parerchesthe)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Plural
Strong's Greek 3928: From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.

justice
κρίσιν (krisin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

love
ἀγάπην (agapēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 26: From agapao; love, i.e. Affection or benevolence; specially a love-feast.

of God.
Θεοῦ (Theou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

You should have
ἔδει (edei)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

practiced
ποιῆσαι (poiēsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

[the latter]
ταῦτα (tauta)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

without
μὴ (mē)
Adverb
Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

neglecting
παρεῖναι (pareinai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's Greek 3935: From para and hiemi; to let by, i.e. Relax.

[the former].
κἀκεῖνα (kakeina)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's Greek 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.
(42) Woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint.--See Note on Matthew 23:23. Here, again, we note minor variations--"rue and all manner of herbs," for St. Matthew's "anise and cummin;" "judgment and the love of God," for "the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith"--sufficient to show independence.

Verse 42. - But woe unto you, Pharisees: for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Probably the primitive Law of Moses, which directed that a tenth of every income in Israel should be given up to the service of the invisible King alone, referred to such important products as corn, and wine, and oil, and the like; but the present elaboration of the Law and the Pharisee schools had extended the primitive obligation to the smallest garden herbs, such as mint and rue. The Talmud even condescends to discuss whether, in tithing the seeds of these garden herbs, the very stalk too ought not to be tithed! The Master, ever tender and considerate, does not blame this exaggerated scrupulosity, if it were done to satisfy even a warped and distorted conscience; what he does find fault with, though, and in the bitterest terms language can formulate, is the substitution of and the clear preference for these infinitely lower duties for the higher. 11:37-54 We should all look to our hearts, that they may be cleansed and new-created; and while we attend to the great things of the law and of the gospel, we must not neglect the smallest matter God has appointed. When any wait to catch something out of our mouths, that they may insnare us, O Lord, give us thy prudence and thy patience, and disappoint their evil purposes. Furnish us with such meekness and patience that we may glory in reproaches, for Christ's sake, and that thy Holy Spirit may rest upon us.
Jump to Previous
Alas Attended Disregard Garden Herb Herbs Indifferent Judgment Justice Kind Love Manner Mint Neglecting Others Ought Pay Pharisees Tithe Tithes Undone Vegetable Woe
Jump to Next
Alas Attended Disregard Garden Herb Herbs Indifferent Judgment Justice Kind Love Manner Mint Neglecting Others Ought Pay Pharisees Tithe Tithes Undone Vegetable Woe
Links
Luke 11:42 NIV
Luke 11:42 NLT
Luke 11:42 ESV
Luke 11:42 NASB
Luke 11:42 KJV

Luke 11:42 Bible Apps
Luke 11:42 Biblia Paralela
Luke 11:42 Chinese Bible
Luke 11:42 French Bible
Luke 11:42 German Bible

Alphabetical: a all and are because but disregard done every For former garden give God have herb herbs justice kind kinds latter leaving love mint neglect neglecting of other others pay Pharisees practiced rue should tenth the these things tithe to undone without Woe yet you your

NT Gospels: Luke 11:42 But woe to you Pharisees! (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 11:41
Top of Page
Top of Page