Luke 10:13
New International Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

New Living Translation
“What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse.

English Standard Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Berean Standard Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Berean Literal Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles having happened in you⁺ had happened in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

King James Bible
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

New King James Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

New American Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that occurred in you had occurred in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

NASB 1995
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

NASB 1977
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Legacy Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles had been performed in Tyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Amplified Bible
“Woe (judgment is coming) to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented and changed their minds long ago, sitting in sackcloth and ashes [to show deep regret for sin].

Berean Annotated Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida (fishing house)! For if the miracles {dynameis} that were performed in you⁺ had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Christian Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Holman Christian Standard Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!

American Standard Version
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Contemporary English Version
You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are also in for trouble! If the miracles that took place in your towns had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.

English Revised Version
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

GOD'S WORD® Translation
"How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in your cities had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted. Long ago they would have worn sackcloth and sat in ashes.

Good News Translation
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you too, Bethsaida! If the miracles which were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, the people there would have long ago sat down, put on sackcloth, and sprinkled ashes on themselves, to show that they had turned from their sins!

International Standard Version
"How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles that happened in you had taken place in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

NET Bible
"Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

New Heart English Bible
"Woe to you, Chorazin. Woe to you, Bethsaida. For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Webster's Bible Translation
Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented sitting in sackcloth and ashes.

Weymouth New Testament
"Alas for thee, Chorazin! Alas for thee, Bethsaida! For had the miracles been performed in Tyre and Sidon which have been performed in you, long ere now they would have repented, sitting in sackcloth and ashes.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

World English Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Literal Translations
Literal Standard Version
Woe to you, Chorazin; woe to you, Bethsaida; for if the mighty works that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they had converted long ago, sitting in sackcloth and ashes;

Berean Literal Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles having happened in you⁺ had happened in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Young's Literal Translation
'Woe to thee, Chorazin; woe to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago, sitting in sackcloth and ashes, they had reformed;

Smith's Literal Translation
Woe to thee Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if in Tyre and Sidon were the powers having been in you, long since had they changed the mind, sitting in sackcloth and ashes.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida. For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Catholic Public Domain Version
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that have been wrought in you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in haircloth and ashes.

New American Bible
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.

New Revised Standard Version
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty works which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, perhaps they might have repented with sackcloth and ashes.

Aramaic Bible in Plain English
“Woe to you Korazin, woe to you Bethsaida, because if the miracles had occurred in Tyre and Tsidon that have occurred in you, they doubtless would have repented in sackcloth and in ashes.
NT Translations
Anderson New Testament
Alas for thee, Chorazin! alas for thee, Bethsaida! for, if the mighty works which have been done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Godbey New Testament
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works which were wrought in you had been in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting down in sackcloth and ashes.

Haweis New Testament
Wo to thee Chorazin! wo to thee Bethsaida! for if the miracles which have been done in thee, had been done in Tyre and Sidon, long ago sitting in sackcloth and ashes, would they have repented.

Mace New Testament
wo unto thee Chorazin; wo unto thee Bethsaida: for if the miracles, which have been wrought among you, had been wrought in Tyre and Sidon, they would long since have lain repenting in sackcloth and ashes.

Weymouth New Testament
"Alas for thee, Chorazin! Alas for thee, Bethsaida! For had the miracles been performed in Tyre and Sidon which have been performed in you, long ere now they would have repented, sitting in sackcloth and ashes.

Worrell New Testament
"Woe to you, Chorazin! Woe to you Bethsaida! because, if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

Worsley New Testament
Wo unto thee, Chorazin, wo unto thee, Bethsaida, for if the miracles wrought among you had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to the Unrepentant
12I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town. 13Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.…

Cross References
Woe to you, Chorazin!

Matthew 11:21
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

Matthew 23:37-38
O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate.

Luke 19:41-44
As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. …
Woe to you, Bethsaida!

Matthew 11:22
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Mark 8:22-26
When they arrived at Bethsaida, some people brought a blind man and begged Jesus to touch him. / So He took the blind man by the hand and led him out of the village. Then He spit on the man’s eyes and placed His hands on him. “Can you see anything?” He asked. / The man looked up and said, “I can see the people, but they look like trees walking around.” …

Luke 9:10-17
Then the apostles returned and reported to Jesus all that they had done. Taking them away privately, He withdrew to a town called Bethsaida. / But the crowds found out and followed Him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and He healed those who needed healing. / As the day neared its end, the Twelve came to Jesus and said, “Dismiss the crowd so they can go to the surrounding villages and countryside for lodging and provisions. For we are in a desolate place here.” …
For if the miracles that were performed in you

Matthew 11:20
Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent.

John 15:24
If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin; but now they have seen and hated both Me and My Father.

John 12:37
Although Jesus had performed so many signs in their presence, they still did not believe in Him.
had been performed in Tyre and Sidon,

Matthew 11:23-24
And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. / But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.”

Zechariah 9:2-4
and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd. / Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. / Behold, the Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea, and she will be consumed by fire.

Ezekiel 26:2-6
“Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, ‘Aha! The gate to the nations is broken; it has swung open to me; now that she lies in ruins I will be filled,’ / therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, O Tyre, I am against you, and I will raise up many nations against you, as the sea brings up its waves. / They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and make her a bare rock. …
they would have repented long ago,

Jonah 3:5-10
And the Ninevites believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least. / When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. / Then he issued a proclamation in Nineveh: “By the decree of the king and his nobles: Let no man or beast, herd or flock, taste anything at all. They must not eat or drink. …

Ezekiel 18:30-32
Therefore, O house of Israel, I will judge you, each according to his ways, declares the Lord GOD. Repent and turn from all your transgressions, so that your iniquity will not become your downfall. / Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel? / For I take no pleasure in anyone’s death, declares the Lord GOD. So repent and live!

2 Corinthians 7:10
Godly sorrow brings repentance that leads to salvation without regret, but worldly sorrow brings death.
sitting in sackcloth and ashes.

Jonah 3:6
When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.


Treasury of Scripture

Woe to you, Chorazin! woe to you, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.

unto.

Matthew 11:20-22
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: …

for.

Ezekiel 3:6,7
Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee…

Acts 28:25-28
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, …

Romans 9:29-33
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha…

Tyre.

Isaiah 23:1-18
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them…

Ezekiel 26:1-28:26
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, …

which.

Luke 9:10-17
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida…

Mark 8:22-26
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him…

repented.

Job 42:6
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.

Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Daniel 9:3
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:

Jump to Previous
Ago Alas Ashes Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Chorazin Chora'zin Curse Ere Great Mighty Miracles Occurred Performed Power Reformed Repented Sackcloth Seated Sidon Sins Sitting Turned Tyre Wo Woe Works
Jump to Next
Ago Alas Ashes Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Chorazin Chora'zin Curse Ere Great Mighty Miracles Occurred Performed Power Reformed Repented Sackcloth Seated Sidon Sins Sitting Turned Tyre Wo Woe Works
Luke 10
1. Jesus sends out at once seventy disciples to work miracles, and to preach;
13. pronounces a woe against certain cities.
17. The seventy return with joy;
18. he shows them wherein to rejoice,
21. and thanks his Father for his grace;
23. magnifies the happy estate of his church;
25. teaches the lawyer how to attain eternal life,
30. and tells the parable of the good Samaritan;
38. reprimands Martha, and commends Mary her sister.












Woe to you, Chorazin!
Chorazin was a town located near the Sea of Galilee, close to Capernaum. Despite its proximity to Jesus' ministry, it is mentioned only in this context of rebuke. The term "woe" is a strong expression of lament and judgment, indicating the seriousness of their unrepentance. This reflects the biblical principle that greater revelation brings greater responsibility (Luke 12:48).

Woe to you, Bethsaida!
Bethsaida was another town near the Sea of Galilee, known as the hometown of several apostles, including Peter, Andrew, and Philip. Jesus performed miracles here, such as the healing of a blind man (Mark 8:22-26). The repetition of "woe" emphasizes the gravity of their failure to respond to Jesus' works and message.

For if the miracles that were performed in you
The miracles refer to the signs and wonders Jesus performed, which were meant to authenticate His divine authority and message. These acts were not just displays of power but were intended to lead people to repentance and faith.

had been performed in Tyre and Sidon,
Tyre and Sidon were ancient Phoenician cities known for their wealth and paganism. In the Old Testament, they were often condemned by prophets for their idolatry and arrogance (Ezekiel 28:2-8). Jesus' comparison suggests that even these historically sinful cities would have responded more favorably to His miracles than Chorazin and Bethsaida did.

they would have repented long ago,
Repentance involves a change of mind and heart, turning away from sin and toward God. The statement underscores the hardness of heart in Chorazin and Bethsaida, as even notoriously sinful cities like Tyre and Sidon would have repented if given the same opportunity.

sitting in sackcloth and ashes.
Sackcloth and ashes were traditional symbols of mourning and repentance in Jewish culture (Jonah 3:5-6). This imagery conveys deep sorrow for sin and a desire for forgiveness. The use of these symbols highlights the expected response to Jesus' message and miracles, contrasting with the actual response of Chorazin and Bethsaida.

Persons / Places / Events
1. Chorazin
A town in Galilee where Jesus performed many miracles. Despite witnessing these miracles, the people did not repent.

2. Bethsaida
Another Galilean town, known as the hometown of some of Jesus' disciples. Like Chorazin, it saw many of Jesus' works but remained unrepentant.

3. Tyre and Sidon
Ancient Phoenician cities known for their wealth and pagan practices. Jesus uses them as a comparison to highlight the unrepentance of Chorazin and Bethsaida.

4. Miracles
Supernatural acts performed by Jesus to demonstrate His divine authority and to call people to repentance.

5. Repentance
A key theme in Jesus' ministry, involving a sincere turning away from sin and turning towards God, often symbolized by sitting in sackcloth and ashes.
Teaching Points
Accountability for Revelation
Those who witness God's works are held accountable for their response. The greater the revelation, the greater the responsibility to respond in faith and repentance.

The Danger of Spiritual Apathy
Familiarity with the divine can lead to complacency. We must guard against becoming indifferent to God's work in our lives.

Repentance as a Response to God's Works
True repentance involves a heartfelt change, often demonstrated through outward signs of humility, such as sackcloth and ashes in biblical times.

Comparative Judgment
Jesus' comparison of Chorazin and Bethsaida to Tyre and Sidon underscores that judgment is based on the light received. We must not take lightly the spiritual privileges we have.

Urgency of Repentance
The call to repentance is urgent. We should not delay in turning to God, recognizing the seriousness of ignoring His call.
Bible Study Questions and Answers
1. What is the meaning of Luke 10:13?

2. How does Luke 10:13 encourage repentance in our modern communities today?

3. What lessons can we learn from Tyre and Sidon's potential repentance?

4. How does Luke 10:13 connect with Matthew 11:21 on judgment and repentance?

5. In what ways can we heed Jesus' warnings to avoid spiritual complacency?

6. How can we apply the call for repentance in Luke 10:13 to our lives?

7. Why did Jesus rebuke Chorazin and Bethsaida in Luke 10:13?

8. What historical evidence supports the existence of Chorazin and Bethsaida?

9. How does Luke 10:13 challenge modern Christian communities?

10. What are the top 10 Lessons from Luke 10?

11. What is Chorazin's significance in the Bible?

12. What is known about Chorazin and Bethsaida?

13. What is known about Chorazin and Bethsaida?

14. What is Chorazin's significance in the Bible?
What Does Luke 10:13 Mean
Woe to you, Chorazin!

• Jesus pronounces a solemn “Woe,” an announcement of real, impending judgment (Luke 6:24–26).

• Chorazin, a Galilean village near Capernaum (Matthew 11:20), had witnessed the Lord’s ministry yet stayed unmoved.

• The warning echoes Old-Testament oracles against covenant infidelity (Isaiah 5:20; Jeremiah 22:13).

• By addressing the town by name, Jesus underscores personal accountability; revelation rejected brings heavier consequence (Hebrews 2:2-3).


Woe to you, Bethsaida!

• Bethsaida—home to Philip, Andrew, and Peter (John 1:44)—had seen remarkable signs: the healing of a blind man (Mark 8:22-26) and the feeding of the five thousand nearby (Luke 9:10-17).

• Repeated exposure to truth without heart change provokes God’s righteous displeasure (Romans 2:4-5).

• The double “Woe” signals that privilege does not guarantee favor; it demands response (Matthew 23:37-39).


For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon

• Tyre and Sidon, pagan coastal cities condemned by prophets (Ezekiel 26–28; Isaiah 23), serve as a startling comparison.

• Jesus affirms the miracles in Chorazin and Bethsaida were real historical events, validating His Messiahship (John 10:37-38).

• Greater light brings greater responsibility; Gentile cities with less revelation would have responded more eagerly (Matthew 11:21-22).


They would have repented long ago

• Genuine repentance—a change of mind leading to changed behavior—is God’s desired outcome of His kindness (Acts 17:30; 2 Peter 3:9).

• The Lord’s statement exposes the hardness of His hearers’ hearts; even notorious Gentile centers would have turned sooner (Jonah 3:5; Matthew 12:41).

• Miracles authenticate the message but never override human will; response remains each person’s duty (Luke 13:3).


Sitting in sackcloth and ashes

• Sackcloth and ashes symbolize deep sorrow over sin (Job 42:6; Daniel 9:3; Esther 4:1).

• Jesus highlights the visible fruit of true contrition—humility before God, not mere intellectual assent (Psalm 51:17).

• The contrast shames unrepentant Israelite towns: outsiders would have shown heartfelt mourning, yet insiders remained complacent (Romans 11:20-21).


summary

Luke 10:13 delivers a sober reminder: spiritual privilege demands repentance. Jesus’ mighty works in Chorazin and Bethsaida verified His identity, but the towns’ indifference provoked divine “woes.” By contrasting them with Tyre and Sidon, the Lord teaches that judgment is proportional to light received. External exposure to miracles is no substitute for inward repentance marked by humility—symbolized by sackcloth and ashes. Every hearer today, equally accountable to revealed truth, is urged to respond with genuine, life-changing faith.

(13-16) Woe unto thee, Chorazin!--See Notes on Matthew 11:21, where the words appear as spoken at an earlier period. We have again to choose between the two alternative views, (1) that the words were spoken but once, and floated in men's memories without any very definite note of time or place, and were wrongly placed by one, or, possibly, by both Evangelists; or (2) that they were repeated on different occasions. The latter seems, on the whole, by far the more probable.

Verse 13. - Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. In St. Matthew's Gospel (Matthew 11:20), where the woe of the fair lake-cities is announced in similar language, the "woe" is introduced with the words," Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done." Now, we have no record of any miracles having been worked at Chorazin, the first mentioned. But these cities were in the immediate vicinity of Capernaum, where for a length-cued period our Lord principally resided. He was, no doubt, during the Galilaean ministry, constantly in one or other of those bright, busy cities built on the shores of the Lake of Gennesaret. This bears out St. John's statement (John 20:30) concerning the many unrecorded miracles of Christ, and gives us some notion of the numerous events in the life left without mention; much must have happened in Choraziu to have called forth this stern saying. Late research thinks it probable that the site of Chorazin has been discovered near Capernaum; the ruins, however, at a little distance, look but a mere rough heap of stones. A great theological truth is urged in this saying of the Master. Men will be judged not only for what they have done or failed to do, but their opportunities, their circumstances, their chances in life, will be, before they are judged, strictly taken into account.

Parallel Commentaries ...


Greek
Woe
Οὐαί (Ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Chorazin!
Χοραζίν (Chorazin)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's 5523: Chorazin, a town of Galilee. Of uncertain derivation; Chorazin, a place in Palestine.

Woe
οὐαί (ouai)
Interjection
Strong's 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; 'woe'.

to you,
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

Bethsaida!
Βηθσαϊδά (Bēthsaida)
Noun - Vocative Feminine Singular
Strong's 966: Of Chaldee origin; fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine.

For
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

the
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

miracles
δυνάμεις (dynameis)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 1411: From dunamai; force; specially, miraculous power.

[that]
αἱ (hai)
Article - Nominative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

were performed
γενόμεναι (genomenai)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Feminine Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

had happened
ἐγενήθησαν (egenēthēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Tyre
Τύρῳ (Tyrō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Sidon,
Σιδῶνι (Sidōni)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.

they would have repented
μετενόησαν (metenoēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3340: From meta and noieo; to think differently or afterwards, i.e. Reconsider.

long ago,
πάλαι (palai)
Adverb
Strong's 3819: Of old, long ago, in times past, former. Probably another form for palin; formerly, or sometime since; ancient.

sitting
καθήμενοι (kathēmenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2521: To sit, be seated, enthroned; I dwell, reside. From kata; and hemai; to sit down; figuratively, to remain, reside.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

sackcloth
σάκκῳ (sakkō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 4526: Sack-cloth, a sign of mourning. Of Hebrew origin; 'sack'-cloth, i.e. Mohair.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

ashes.
σποδῷ (spodō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4700: Ashes. Of uncertain derivation; ashes.


Links
Luke 10:13 NIV
Luke 10:13 NLT
Luke 10:13 ESV
Luke 10:13 NASB
Luke 10:13 KJV

Luke 10:13 BibleApps.com
Luke 10:13 Biblia Paralela
Luke 10:13 Chinese Bible
Luke 10:13 French Bible
Luke 10:13 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 10:13 Woe to you Chorazin! (Luke Lu Lk)
Luke 10:12
Top of Page
Top of Page