Matthew 11:22
New International Version
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

New Living Translation
I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.

English Standard Version
But I tell you, it will be more bearable on the day of judgment for Tyre and Sidon than for you.

Berean Standard Bible
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Berean Literal Bible
But I say to you, in the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.

King James Bible
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

New King James Version
But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

New American Standard Bible
Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

NASB 1995
“Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

NASB 1977
“Nevertheless I say to you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Legacy Standard Bible
Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Amplified Bible
Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for [the pagan cities of] Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Christian Standard Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Holman Christian Standard Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

American Standard Version
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Contemporary English Version
I tell you on the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.

English Revised Version
Howbeit I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

GOD'S WORD® Translation
I can guarantee that judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you.

Good News Translation
I assure you that on the Judgment Day God will show more mercy to the people of Tyre and Sidon than to you!

International Standard Version
Indeed I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on Judgment Day than for you!

Majority Standard Bible
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

NET Bible
But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!

New Heart English Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

Webster's Bible Translation
But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

Weymouth New Testament
Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.

World English Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
Literal Translations
Literal Standard Version
but I say to you, to Tyre and Sidon it will be more tolerable in [the] day of judgment than for you.

Berean Literal Bible
But I say to you, in the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.

Young's Literal Translation
but I say to you, to Tyre and Sidon it shall be more tolerable in a day of judgment than for you.

Smith's Literal Translation
But I say to you, To Tyre and Sidon shall it be more supportable in the day of judgment, than to you.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, I say to you, Tyre and Sidon shall be forgiven more than you, on the day of judgment.

New American Bible
But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.

New Revised Standard Version
But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But I say to you, It will be easier for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

Aramaic Bible in Plain English
Yet I say to you, that for Tsur and for Tsidon it will be tranquil in the day of judgment compared to you.
NT Translations
Anderson New Testament
But I say to you, It will be more tolerable for Tyre and Sidon, in the day of judgment, than for you.

Godbey New Testament
Moreover I say unto you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Haweis New Testament
Wherefore I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Mace New Testament
I declare unto you, Tyre and Sidon shall be treated with less severity at the day of judgment than you.

Weymouth New Testament
Only I tell you that it will be more endurable for Tyre and Sidon on the day of Judgement than for you.

Worrell New Testament
nevertheless I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.

Worsley New Testament
therefore I tell you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgement, than for you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woe to the Unrepentant
21“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. 22But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 23And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.…

Cross References
Luke 10:13-14
Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. / But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Matthew 10:15
Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.

Matthew 12:41
The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.

Luke 11:31-32
The Queen of the South will rise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here. / The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.

Romans 2:5-6
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed. / God “will repay each one according to his deeds.”

Amos 3:2
“Only you have I known from all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.”

Ezekiel 16:48-50
As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters never did as you and your daughters have done. / Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and complacent; they did not help the poor and needy. / Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.

Isaiah 1:10
Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!

Jeremiah 23:14
And among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns his back on wickedness. They are all like Sodom to Me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.”

Genesis 19:24-25
Then the LORD rained down sulfur and fire on Sodom and Gomorrah—from the LORD out of the heavens. / Thus He destroyed these cities and the entire plain, including all the inhabitants of the cities and everything that grew on the ground.

2 Peter 2:6
if He condemned the cities of Sodom and Gomorrah to destruction, reducing them to ashes as an example of what is coming on the ungodly;

Jude 1:7
In like manner, Sodom and Gomorrah and the cities around them, who indulged in sexual immorality and pursued strange flesh, are on display as an example of those who sustain the punishment of eternal fire.

Lamentations 4:6
The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her.

Deuteronomy 29:23
All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown and unproductive, with no plant growing on it, just like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger.

Zephaniah 2:9
Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.”


Treasury of Scripture

But I say to you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.

It shall.

Matthew 11:24
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.

Matthew 10:15
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.

Luke 10:14
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Tyre.

Isaiah 23:1-18
The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them…

Jeremiah 25:22
And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

Jeremiah 27:3
And send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites, and to the king of Tyrus, and to the king of Zidon, by the hand of the messengers which come to Jerusalem unto Zedekiah king of Judah;

the day.

Matthew 12:36
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

2 Peter 2:9
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:

2 Peter 3:7
But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.

Jump to Previous
Bearable Better Endurable Judgement Judging Judgment Judgment-Day Nevertheless Sidon Tolerable Tyre
Jump to Next
Bearable Better Endurable Judgement Judging Judgment Judgment-Day Nevertheless Sidon Tolerable Tyre
Matthew 11
1. John sends his disciples to Jesus.
7. Jesus' testimony concerning John.
16. The perverse judgment of the people concerning the Son.
20. Jesus upbraids Korazin, Bethsaida, and Capernaum;
25. and praising his Father's wisdom in revealing the Gospel to the simple,
28. he calls to him those who are weary and burdened.














But I tell you
This phrase underscores the authority of Jesus as He speaks. In the Greek, "λέγω" (legō) is used, which is a present active indicative verb, emphasizing the immediacy and certainty of His words. Jesus often uses this phrase to introduce a significant truth or teaching, highlighting His role as the ultimate teacher and prophet. It serves as a reminder of His divine authority and the importance of listening to His message.

it will be more bearable
The Greek word "ἀνεκτότερον" (anektoteron) is used here, which means more tolerable or endurable. This comparative term suggests a gradation in the severity of judgment, indicating that divine justice is precise and considers the level of revelation and opportunity given to each city or individual. It reflects the fairness of God's judgment, where greater knowledge and opportunity bring greater responsibility.

for Tyre and Sidon
Tyre and Sidon were ancient Phoenician cities known for their wealth and commerce. Historically, these cities were often condemned by the prophets for their idolatry and pride (e.g., Isaiah 23, Ezekiel 26-28). By mentioning Tyre and Sidon, Jesus draws a parallel between these historically pagan cities and the Jewish towns that had witnessed His miracles yet remained unrepentant. This comparison serves as a stark warning about the consequences of rejecting the Messiah.

on the day of judgment
The phrase "ἡμέρᾳ κρίσεως" (hēmera kriseōs) refers to the eschatological day when God will judge the world. This concept is rooted in Jewish apocalyptic literature and is a central theme in Christian eschatology. It emphasizes the certainty of a future time when all will be held accountable for their actions and responses to God's revelation. The mention of this day serves as a call to repentance and readiness.

than for you
The "you" in this context refers to the cities of Chorazin, Bethsaida, and Capernaum, which had witnessed Jesus' miracles but did not repent. This direct address highlights the personal responsibility of those who have encountered the truth of Christ. It serves as a sobering reminder that privilege and exposure to the gospel come with the expectation of a response. The comparison with Tyre and Sidon underscores the gravity of their unrepentance despite the clear evidence of Jesus' divine authority and mission.

Verse 22. - But; πλήν: howbeit (Revised Version). Setting this aside (comp. Bishop Lightfoot, on Philippians 3:16); whatever might have been does not matter; this shall be. I say unto yon, It shall be more tolerable for Tyro and Sidon at the day of judgment (Matthew 10:15, note) than for you. "Pessimis pejores event et insanabiliores" (Wetstein).

Parallel Commentaries ...


Greek
But
πλὴν (plēn)
Conjunction
Strong's 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.

I tell
λέγω (legō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

it will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

more bearable
ἀνεκτότερον (anektoteron)
Adjective - Nominative Neuter Singular - Comparative
Strong's 414: Endurable, tolerable. Comparative of a derivative of anechomai; more endurable.

for Tyre
Τύρῳ (Tyrō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 5184: Tyre, an ancient city, the capital of Phoenicia. Of Hebrew origin: Tyrus, a place in Palestine.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Sidon
Σιδῶνι (Sidōni)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4605: Sidon, a great coast city of Phoenicia. Of Hebrew origin; Sidon, a place in Palestine.

on
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] day
ἡμέρᾳ (hēmera)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

of judgment
κρίσεως (kriseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2920: Decision; by extension, a tribunal; by implication, justice.

than
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

for you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Matthew 11:22 NIV
Matthew 11:22 NLT
Matthew 11:22 ESV
Matthew 11:22 NASB
Matthew 11:22 KJV

Matthew 11:22 BibleApps.com
Matthew 11:22 Biblia Paralela
Matthew 11:22 Chinese Bible
Matthew 11:22 French Bible
Matthew 11:22 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 11:22 But I tell you it will be (Matt. Mat Mt)
Matthew 11:21
Top of Page
Top of Page