Luke 11:44
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3759 [e]οὐαὶ
ouai
WoeI
4771 [e]ὑμῖν,
hymin
to you,PPro-D2P
3754 [e]ὅτι
hoti
forConj
1510 [e]ἐστὲ
este
you areV-PIA-2P
5613 [e]ὡς
hōs
likeAdv
3588 [e]τὰ
ta
- Art-NNP
3419 [e]μνημεῖα
mnēmeia
gravesN-NNP
3588 [e]τὰ
ta
- Art-NNP
82 [e]ἄδηλα,
adēla
unmarked,Adj-NNP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
444 [e]ἄνθρωποι
anthrōpoi
menN-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
4043 [e]περιπατοῦντες
peripatountes
walkingV-PPA-NMP
1883 [e]ἐπάνω
epanō
aboveAdv
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1492 [e]οἴδασιν.
oidasin
have known [it].V-RIA-3P









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Nestle 1904
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα, καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι ἐστὲ ὡς τὰ μνημεῖα τὰ ἄδηλα καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ περιπατοῦντες ἐπάνω οὐκ οἴδασιν

Luke 11:44 Hebrew Bible
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי אתם כקברים הנסתרים ובני האדם מתהלכים עליהם ולא ידעו׃

Luke 11:44 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝ ܠܟܘܢ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܕܐܝܬܝܟܘܢ ܐܝܟ ܩܒܪܐ ܕܠܐ ܝܕܝܥܝܢ ܘܒܢܝ ܐܢܫܐ ܡܗܠܟܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܘܠܐ ܝܕܥܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it."

King James Bible
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Holman Christian Standard Bible
"Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don't know it."
Treasury of Scripture Knowledge

for.

Numbers 19:16 And whoever touches one that is slain with a sword in the open fields, …

Psalm 5:9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is …

Hosea 9:8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare …

Matthew 23:27,28 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like to …

Acts 23:3 Then said Paul to him, God shall smite you, you white washed wall: …

Links
Luke 11:44Luke 11:44 NIVLuke 11:44 NLTLuke 11:44 ESVLuke 11:44 NASBLuke 11:44 KJVLuke 11:44 Bible AppsLuke 11:44 Biblia ParalelaLuke 11:44 Chinese BibleLuke 11:44 French BibleLuke 11:44 German BibleBible Hub
Luke 11:43
Top of Page
Top of Page