Bible
>
Interlinear
> Luke 21:23
◄
Luke 21:23
►
Luke 21 - Click for Chapter
23
3759
[e]
23
ouai
23
οὐαὶ
23
But woe
23
I
3588
[e]
tais
ταῖς
to those
Art-DFP
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
1064
[e]
gastri
γαστρὶ
womb
N-DFS
2192
[e]
echousais
ἐχούσαις
,
having [a child]
V-PPA-DFP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3588
[e]
tais
ταῖς
to those
Art-DFP
2337
[e]
thēlazousais
θηλαζούσαις
,
nursing
V-PPA-DFP
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
1565
[e]
ekeinais
ἐκείναις
those
DPro-DFP
3588
[e]
tais
ταῖς
the
Art-DFP
2250
[e]
hēmerais
ἡμέραις
;
days
N-DFP
1510
[e]
estai
ἔσται
there will be
V-FIM-3S
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
318
[e]
anankē
ἀνάγκη
distress
N-NFS
3173
[e]
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
1909
[e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588
[e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093
[e]
gēs
γῆς
,
land
N-GFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3709
[e]
orgē
ὀργὴ
wrath
N-NFS
3588
[e]
tō
τῷ
to the
Art-DMS
2992
[e]
laō
λαῷ
people
N-DMS
3778
[e]
toutō
τούτῳ
.
this
DPro-DMS
Parallel Strong's
Berean Study Bible
How miserable
those
days will be
for pregnant
and
nursing mothers!
For
there will be
great
distress
upon
the
land
and
wrath
against
this
people.
Young's Literal Translation
‘And wo
to those
with child
, and
to those
giving suck
, in
those
days
; for
there shall be
great
distress
on
the
land
, and
wrath
on this
people;
Holman Christian Standard Bible
Woe
to pregnant
women and
nursing
mothers in
those
days
,
for
there will be
great
distress
in
the
land
and
wrath
against this
people
.
New American Standard Bible
"Woe
to those
who are pregnant
and to those
who are nursing babies
in those
days;
for there will be great
distress
upon the land
and wrath
to this
people;
King James Bible
But
woe
unto
them that are with child,
and
to them that give suck,
in
those
days!
for
there shall be
great
distress
in
the land,
and
wrath
upon
this
people.
Links
Luke 21:23
•
Luke 21:23 NIV
•
Luke 21:23 NLT
•
Luke 21:23 ESV
•
Luke 21:23 NASB
•
Luke 21:23 KJV
•
Luke 21:23 Biblia Paralela
•
Luke 21:23 Chinese Bible
•
Luke 21:23 French Bible
•
Luke 21:23 German Bible
Bible Hub