Mark 14:21
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3754 [e]ὅτι
hoti
ForConj
3588 [e]
ho
- Art-NMS
3303 [e]μὲν
men
indeedConj
5207 [e]Υἱὸς
Huios
the SonN-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
444 [e]ἀνθρώπου
anthrōpou
of ManN-GMS
5217 [e]ὑπάγει
hypagei
goesV-PIA-3S
2531 [e]καθὼς
kathōs
asAdv
1125 [e]γέγραπται
gegraptai
it has been writtenV-RIM/P-3S
4012 [e]περὶ
peri
concerningPrep
846 [e]αὐτοῦ·
autou
Him;PPro-GM3S
3759 [e]οὐαὶ
ouai
woeI
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
3588 [e]τῷ
to theArt-DMS
444 [e]ἀνθρώπῳ
anthrōpō
manN-DMS
1565 [e]ἐκείνῳ
ekeinō
thatDPro-DMS
1223 [e]δι’
di’
byPrep
3739 [e]οὗ
hou
whomRelPro-GMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
5207 [e]Υἱὸς
Huios
SonN-NMS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
444 [e]ἀνθρώπου
anthrōpou
of ManN-GMS
3860 [e]παραδίδοται·
paradidotai
is betrayed;V-PIM/P-3S
2570 [e]καλὸν
kalon
betterAdj-NNS
846 [e]αὐτῷ
autō
for him [it were]PPro-DM3S
1487 [e]εἰ
ei
ifConj
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
1080 [e]ἐγεννήθη
egennēthē
had been bornV-AIP-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
444 [e]ἄνθρωπος
anthrōpos
manN-NMS
1565 [e]ἐκεῖνος.
ekeinos
that.DPro-NMS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Nestle 1904
ὅτι ὁ μὲν Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι' οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι' οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει, καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ, δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει, καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει, καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ· οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι' οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος

Mark 14:21 Hebrew Bible
הן בן האדם הלך ילך כאשר כתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא שלא נולד׃

Mark 14:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܐܙܠ ܐܝܟܢܐ ܕܟܬܝܒ ܥܠܘܗܝ ܘܝ ܕܝܢ ܠܓܒܪܐ ܗܘ ܕܒܐܝܕܗ ܡܫܬܠܡ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܦܩܚ ܗܘܐ ܠܗ ܠܓܒܪܐ ܗܘ ܐܠܘ ܠܐ ܐܬܝܠܕ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"For the Son of Man is to go just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born."

King James Bible
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.

Holman Christian Standard Bible
For the Son of Man will go just as it is written about Him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born."
Treasury of Scripture Knowledge

goeth.

Mark 14:49 I was daily with you in the temple teaching, and you took me not: …

Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your …

Psalm 22:1 My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from …

Psalm 69:1 Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

Isaiah 52:14 As many were astonished at you; his visage was so marred more than …

Isaiah 53:1-12 Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed…

Daniel 9:24,26 Seventy weeks are determined on your people and on your holy city, …

Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is …

Matthew 26:24,54,56 The Son of man goes as it is written of him…

Luke 22:22 And truly the Son of man goes, as it was determined: but woe to that …

Luke 24:26,27,44 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory…

John 19:28,36,37 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, …

Acts 2:23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge …

Acts 4:27 For of a truth against your holy child Jesus, whom you have anointed, …

Acts 13:27-29 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not…

but.

Psalm 55:15 Let death seize on them, and let them go down quick into hell: for …

Psalm 109:6-20 Set you a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand…

Matthew 18:7 Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses …

Matthew 27:3-5 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, …

Acts 1:16-20,25 Men and brothers, this scripture must needs have been fulfilled…

good.

Matthew 18:6,7 But whoever shall offend one of these little ones which believe in me…

Matthew 26:24,25 The Son of man goes as it is written of him…

Links
Mark 14:21Mark 14:21 NIVMark 14:21 NLTMark 14:21 ESVMark 14:21 NASBMark 14:21 KJVMark 14:21 Bible AppsMark 14:21 Biblia ParalelaMark 14:21 Chinese BibleMark 14:21 French BibleMark 14:21 German BibleBible Hub
Mark 14:20
Top of Page
Top of Page