Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Nestle 1904
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε, οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων· ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε, οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Οὐαὶ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, ὑποκριταί, ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον κρίμα.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Οὐαὶ δέ ὑμῖν, γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί, ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν, καὶ προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι· διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον κρίμα
Matthew 23:14 Hebrew Bible
אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בלעים אתם את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עין תחת זאת משפט על יתר תקחו׃
Matthew 23:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝ ܠܟܘܢ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܢܤܒܝ ܒܐܦܐ ܕܐܚܝܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܩܕܡ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܐܢܬܘܢ ܓܝܪ ܠܐ ܥܐܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܥܐܠܝܢ ܠܐ ܫܒܩܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܥܠ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because you devour widows' houses, and for a pretense you make long prayers; therefore you will receive greater condemnation.
King James BibleWoe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
Holman Christian Standard Bible"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows' houses and make long prayers just for show. This is why you will receive a harsher punishment.
Treasury of Scripture Knowledge
for ye. Josephus says that this sect pretended to a more exact knowledge of the law, on which account the women were subject to them, as pretending to be dear to God.
Exodus 22:22-24 You shall not afflict any widow, or fatherless child…
Job 22:9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have …
Job 31:16-20 If I have withheld the poor from their desire, or have caused the …
Mark 12:40 Which devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: …
Luke 20:47 Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the …
2 Timothy 3:6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive …
Titus 1:10,11 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially …
2 Peter 2:14,15 Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling …
long. That these were long we learn from Bab. Berachoth, where we are told that the very religious prayed nine hours a day.
therefore.
Matthew 23:33 You serpents, you generation of vipers, how can you escape the damnation …
Matthew 11:24 But I say to you, That it shall be more tolerable for the land of …
Luke 12:48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall …
James 3:1 My brothers, be not many masters, knowing that we shall receive the …
2 Peter 2:3 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise …
Links
Matthew 23:14 •
Matthew 23:14 NIV •
Matthew 23:14 NLT •
Matthew 23:14 ESV •
Matthew 23:14 NASB •
Matthew 23:14 KJV •
Matthew 23:14 Bible Apps •
Matthew 23:14 Biblia Paralela •
Matthew 23:14 Chinese Bible •
Matthew 23:14 French Bible •
Matthew 23:14 German Bible •
Bible Hub