Luke 19:27
New International Version
But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’”

New Living Translation
And as for these enemies of mine who didn’t want me to be their king—bring them in and execute them right here in front of me.’”

English Standard Version
But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’”

Berean Standard Bible
And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’ ”

Berean Literal Bible
Furthermore, these enemies of mine, those not having been willing for me to reign over them, bring them here and slay them before me.'"

King James Bible
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

New King James Version
But bring here those enemies of mine, who did not want me to reign over them, and slay them before me.’ ”

New American Standard Bible
But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them in my presence.’”

NASB 1995
“But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.”

NASB 1977
“But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.”

Legacy Standard Bible
But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.’”

Amplified Bible
[The king ended by saying,] ‘But as for these enemies of mine who did not want me to be king over them, bring them here and kill them in my presence.’”

Christian Standard Bible
But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’ ”

Holman Christian Standard Bible
But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’”

American Standard Version
But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Contemporary English Version
Now bring me the enemies who didn't want me to be their king. Kill them while I watch!"

English Revised Version
Howbeit these mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

GOD'S WORD® Translation
Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'"

Good News Translation
Now, as for those enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and kill them in my presence!'"

International Standard Version
But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'"

Majority Standard Bible
And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’”

NET Bible
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'"

New Heart English Bible
But bring those enemies of mine who did not want me to reign over them here, and kill them before me.'"

Webster's Bible Translation
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Weymouth New Testament
But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'"

World English Bible
But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’”
Literal Translations
Literal Standard Version
but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring here and slay before me.”

Berean Literal Bible
Furthermore, these enemies of mine, those not having been willing for me to reign over them, bring them here and slay them before me.'"

Young's Literal Translation
but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.'

Smith's Literal Translation
But those mine enemies, not having wished me to reign over them, bring hither, and slaughter before me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.

Catholic Public Domain Version
‘Yet truly, as for those enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here, and put them to death before me.’ ”

New American Bible
Now as for those enemies of mine who did not want me as their king, bring them here and slay them before me.’ ”

New Revised Standard Version
But as for these enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and slaughter them in my presence.’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But those my enemies, who were not willing that I should rule over them, bring them here, and kill them before me.

Aramaic Bible in Plain English
“However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.”
NT Translations
Anderson New Testament
But those who are my enemies, who were not willing that I should rule over them, bring hither, and slay them before me.

Godbey New Testament
Moreover bring these my enemies, not wishing me to rule over them, hither, and slay them before me.

Haweis New Testament
But as for these enemies of mine, who would not that I should reign over them, bring them hither, and slay them before me.

Mace New Testament
as for those enemies of mine, who would not have me for their king, bring them here, and slay them in my presence.

Weymouth New Testament
But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'"

Worrell New Testament
But, these my enemies, who did not wish me to be king over them, bring hither, and slay them before me.'"

Worsley New Testament
But those mine enemies, who would not have me to reign over them, bring hither, and slay them before me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Ten Minas
26He replied, ‘I tell you that everyone who has will be given more; but the one who does not have, even what he has will be taken away from him. 27And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’” 28After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.…

Cross References
Matthew 25:30
And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 21:41
“He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.”

Matthew 22:7
The king was enraged, and he sent his troops to destroy those murderers and burn their city.

John 15:6
If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned.

Revelation 19:15
And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.

Revelation 2:27
He will rule them with an iron scepter and shatter them like pottery—just as I have received authority from My Father.

Matthew 13:41-42
The Son of Man will send out His angels, and they will weed out of His kingdom every cause of sin and all who practice lawlessness. / And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 7:23
Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’

2 Thessalonians 1:8-9
in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,

Romans 2:8-9
But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. / There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek;

Psalm 2:9
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”

Isaiah 63:3-6
“I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. / For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come. / I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me. ...

Daniel 7:26
But the court will convene, and his dominion will be taken away and completely destroyed forever.

Ezekiel 21:31
I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction.

Zechariah 14:12
And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.


Treasury of Scripture

But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.

Luke 19:14,42-44
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us…

Luke 21:22,24
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled…

Numbers 14:36,37
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, …

Jump to Previous
Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want Wish
Jump to Next
Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want Wish
Luke 19
1. Of Zacchaeus a tax collector.
11. The ten minas.
28. Jesus rides into Jerusalem with triumph;
41. weeps over it;
45. drives the buyers and sellers out of the temple;
47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people.














But those enemies of mine
This phrase identifies a specific group of people who are in opposition to the speaker, who is Jesus, represented in the parable as a nobleman. The Greek word for "enemies" is "ἐχθροί" (echthroi), which denotes hostility and opposition. In the context of the parable of the minas, these enemies are those who reject the authority and kingship of Christ. Historically, this reflects the Jewish leaders and others who opposed Jesus during His earthly ministry. Spiritually, it represents all who reject Christ's lordship in their lives.

who did not want me to reign over them
The phrase underscores the willful rejection of Christ's authority. The Greek verb "θέλω" (thelō) means "to wish" or "to desire," indicating a deliberate choice against Christ's rule. This reflects the broader biblical theme of human rebellion against God's sovereignty, as seen throughout Scripture, from the fall of Adam and Eve to the rejection of the prophets. It serves as a warning of the consequences of rejecting divine authority.

bring them here
This command signifies a gathering for judgment. The Greek word "προσάγω" (prosagō) means "to bring" or "to lead to," suggesting an inevitable confrontation with the truth and justice of Christ. In a historical context, this reflects the eschatological gathering of all people before Christ at the final judgment, as depicted in Revelation 20:11-15. It emphasizes the certainty of divine justice.

and slay them
The term "slay" comes from the Greek "κατασφάζω" (katasphazō), meaning "to kill" or "to slaughter." This harsh imagery underscores the severity of the consequences for rejecting Christ. While it may seem severe, it reflects the ultimate spiritual death that comes from separation from God. In a conservative Christian perspective, this is a sobering reminder of the reality of hell and eternal separation from God for those who reject His salvation.

in front of me
This phrase indicates that the judgment is carried out in the presence of the nobleman, symbolizing Christ. The Greek "ἔμπροσθεν" (emprosthen) means "before" or "in the presence of," highlighting the personal nature of divine judgment. It serves as a reminder that all actions and decisions are ultimately accountable to Christ Himself. This aligns with the biblical teaching that every knee will bow and every tongue confess that Jesus Christ is Lord (Philippians 2:10-11).

(27) But those mine enemies.--This feature of the parable is peculiar to St. Luke's report. Like the earlier portions of the outer framework of the story, it had an historical groundwork in the conduct of Archelaus on his return from Rome (Jos. Wars, ii. 7, ? 3). Spiritually, it represents, in bold figures drawn from the acts of tyrant kings, the ultimate victory of the Christ over the unbelieving and rebellious. (Comp. 1Corinthians 15:25.) They who will not have Him to reign over them will learn that He does reign, and having shut Love out, will themselves be shut out from Love.

Verse 27. - But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me. An obvious reference to the Lord's dealings with the chosen people, and an unmistakable reference to the awful ruin and disaster which was so soon to overwhelm the city and temple and the whole nationality. But behind this temporal reference there looms in the background the vast shadow of a terrible eternal doom reserved for the enemies of the Redeemer. Godet has a beautiful and suggestive note on the signification of the ten and five cities, the reward of the faithful toiler here. "They," the "cities," "represent mortal beings in a lower state of development, but whom the glorified faithful are commissioned to raise to their Divine destination."

Parallel Commentaries ...


Greek
And
πλὴν (plēn)
Conjunction
Strong's 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet.

these
τούτους (toutous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

enemies
ἐχθρούς (echthrous)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary.

of mine
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

were unwilling [for]
θελήσαντάς (thelēsantas)
Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

to rule
βασιλεῦσαι (basileusai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule.

over
ἐπ’ (ep’)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

them,
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

bring [them]
ἀγάγετε (agagete)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

here
ὧδε (hōde)
Adverb
Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

slay
κατασφάξατε (katasphaxate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2695: To slaughter, kill off, slay. From kata and sphazo; to kill down, i.e. Slaughter.

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in front of
ἔμπροσθέν (emprosthen)
Preposition
Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).

me.’”
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Luke 19:27 NIV
Luke 19:27 NLT
Luke 19:27 ESV
Luke 19:27 NASB
Luke 19:27 KJV

Luke 19:27 BibleApps.com
Luke 19:27 Biblia Paralela
Luke 19:27 Chinese Bible
Luke 19:27 French Bible
Luke 19:27 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 19:27 But bring those enemies of mine who (Luke Lu Lk)
Luke 19:26
Top of Page
Top of Page