Verse (Click for Chapter) New International Version But those enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and kill them in front of me.’” New Living Translation And as for these enemies of mine who didn’t want me to be their king—bring them in and execute them right here in front of me.’” English Standard Version But as for these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them before me.’” Berean Standard Bible And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’ ” Berean Literal Bible Furthermore, these enemies of mine, those not having been willing for me to reign over them, bring them here and slay them before me.'" King James Bible But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me. New King James Version But bring here those enemies of mine, who did not want me to reign over them, and slay them before me.’ ” New American Standard Bible But as for these enemies of mine who did not want me to reign over them, bring them here and slaughter them in my presence.’” NASB 1995 “But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.” NASB 1977 “But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.” Legacy Standard Bible But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence.’” Amplified Bible [The king ended by saying,] ‘But as for these enemies of mine who did not want me to be king over them, bring them here and kill them in my presence.’” Christian Standard Bible But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’ ” Holman Christian Standard Bible But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’” American Standard Version But these mine enemies, that would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me. Contemporary English Version Now bring me the enemies who didn't want me to be their king. Kill them while I watch!" English Revised Version Howbeit these mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me. GOD'S WORD® Translation Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'" Good News Translation Now, as for those enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and kill them in my presence!'" International Standard Version But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'" Majority Standard Bible And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’” NET Bible But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'" New Heart English Bible But bring those enemies of mine who did not want me to reign over them here, and kill them before me.'" Webster's Bible Translation But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me. Weymouth New Testament But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'" World English Bible But bring those enemies of mine who didn’t want me to reign over them here, and kill them before me.’” Literal Translations Literal Standard Versionbut those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring here and slay before me.” Berean Literal Bible Furthermore, these enemies of mine, those not having been willing for me to reign over them, bring them here and slay them before me.'" Young's Literal Translation but those my enemies, who did not wish me to reign over them, bring hither and slay before me.' Smith's Literal Translation But those mine enemies, not having wished me to reign over them, bring hither, and slaughter before me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me. Catholic Public Domain Version ‘Yet truly, as for those enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here, and put them to death before me.’ ” New American Bible Now as for those enemies of mine who did not want me as their king, bring them here and slay them before me.’ ” New Revised Standard Version But as for these enemies of mine who did not want me to be king over them—bring them here and slaughter them in my presence.’” Translations from Aramaic Lamsa BibleBut those my enemies, who were not willing that I should rule over them, bring them here, and kill them before me. Aramaic Bible in Plain English “However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.” NT Translations Anderson New TestamentBut those who are my enemies, who were not willing that I should rule over them, bring hither, and slay them before me. Godbey New Testament Haweis New Testament But as for these enemies of mine, who would not that I should reign over them, bring them hither, and slay them before me. Mace New Testament as for those enemies of mine, who would not have me for their king, bring them here, and slay them in my presence. Weymouth New Testament But as for those enemies of mine who were unwilling that I should become their king, bring them here, and cut them to pieces in my presence.'" Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Parable of the Ten Minas…26He replied, ‘I tell you that everyone who has will be given more; but the one who does not have, even what he has will be taken away from him. 27And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’” 28After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem.… Cross References Matthew 25:30 And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ Matthew 21:41 “He will bring those wretches to a wretched end,” they replied, “and will rent out the vineyard to other tenants who will give him his share of the fruit at harvest time.” Matthew 22:7 The king was enraged, and he sent his troops to destroy those murderers and burn their city. John 15:6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. Revelation 19:15 And from His mouth proceeds a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with an iron scepter. He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty. Revelation 2:27 He will rule them with an iron scepter and shatter them like pottery—just as I have received authority from My Father. Matthew 13:41-42 The Son of Man will send out His angels, and they will weed out of His kingdom every cause of sin and all who practice lawlessness. / And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. Matthew 7:23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’ 2 Thessalonians 1:8-9 in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might, Romans 2:8-9 But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. / There will be trouble and distress for every human being who does evil, first for the Jew, then for the Greek; Psalm 2:9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.” Isaiah 63:3-6 “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. / For the day of vengeance was in My heart, and the year of My redemption had come. / I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one assisted. So My arm brought Me salvation, and My own wrath upheld Me. ... Daniel 7:26 But the court will convene, and his dominion will be taken away and completely destroyed forever. Ezekiel 21:31 I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction. Zechariah 14:12 And this will be the plague with which the LORD strikes all the peoples who have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. Treasury of Scripture But those my enemies, which would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me. Luke 19:14,42-44 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us… Luke 21:22,24 For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled… Numbers 14:36,37 And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, … Jump to Previous Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want WishJump to Next Cut Death Enemies Front Hither Kill Pieces Presence Reign Ruler Slay Unwilling Want WishLuke 19 1. Of Zacchaeus a tax collector.11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. But those enemies of mine This phrase identifies a specific group of people who are in opposition to the speaker, who is Jesus, represented in the parable as a nobleman. The Greek word for "enemies" is "ἐχθροί" (echthroi), which denotes hostility and opposition. In the context of the parable of the minas, these enemies are those who reject the authority and kingship of Christ. Historically, this reflects the Jewish leaders and others who opposed Jesus during His earthly ministry. Spiritually, it represents all who reject Christ's lordship in their lives. who did not want me to reign over them bring them here and slay them in front of me Parallel Commentaries ... Greek Andπλὴν (plēn) Conjunction Strong's 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. these τούτους (toutous) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural Strong's 3778: This; he, she, it. enemies ἐχθρούς (echthrous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. of mine μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. who τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. were unwilling [for] θελήσαντάς (thelēsantas) Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. me με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. to rule βασιλεῦσαι (basileusai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 936: (a) I rule, reign, (b) I reign over. From basileus; to rule. over ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. them, αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. bring [them] ἀγάγετε (agagete) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. here ὧδε (hōde) Adverb Strong's 5602: From an adverb form of hode; in this same spot, i.e. Here or hither. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. slay κατασφάξατε (katasphaxate) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 2695: To slaughter, kill off, slay. From kata and sphazo; to kill down, i.e. Slaughter. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. in front of ἔμπροσθέν (emprosthen) Preposition Strong's 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time). me.’” μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Luke 19:27 NIVLuke 19:27 NLT Luke 19:27 ESV Luke 19:27 NASB Luke 19:27 KJV Luke 19:27 BibleApps.com Luke 19:27 Biblia Paralela Luke 19:27 Chinese Bible Luke 19:27 French Bible Luke 19:27 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:27 But bring those enemies of mine who (Luke Lu Lk) |