John 19:15
New International Version
But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!” “Shall I crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the chief priests answered.

New Living Translation
“Away with him,” they yelled. “Away with him! Crucify him!” “What? Crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back.

English Standard Version
They cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”

Berean Standard Bible
At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

Berean Literal Bible
So they cried out, "Away with Him, away! Crucify Him!" Pilate says to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king except Caesar."

King James Bible
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

New King James Version
But they cried out, “Away with Him, away with Him! Crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

New American Standard Bible
So they shouted, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king except Caesar.”

NASB 1995
So they cried out, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”

NASB 1977
They therefore cried out, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”

Legacy Standard Bible
So they cried out, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”

Amplified Bible
But they shouted, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

Christian Standard Bible
They shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him! ” Pilate said to them, “Should I crucify your king? ” “We have no king but Caesar! ” the chief priests answered.

Holman Christian Standard Bible
But they shouted, “Take Him away! Take Him away! Crucify Him!” Pilate said to them, “Should I crucify your king?"” We have no king but Caesar!” the chief priests answered.

American Standard Version
They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cæsar.

Contemporary English Version
"Kill him! Kill him!" they yelled. "Nail him to a cross!" "So you want me to nail your king to a cross?" Pilate asked. The chief priests replied, "The Emperor is our king!"

English Revised Version
They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

GOD'S WORD® Translation
Then the Jews shouted, "Kill him! Kill him! Crucify him!" Pilate asked them, "Should I crucify your king?" The chief priests responded, "The emperor is the only king we have!"

Good News Translation
They shouted back, "Kill him! Kill him! Crucify him!" Pilate asked them, "Do you want me to crucify your king?" The chief priests answered, "The only king we have is the Emperor!"

International Standard Version
Then they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" Pilate asked them, "Should I crucify your king?" The high priests responded, "We have no king but Caesar!"

Majority Standard Bible
At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.

NET Bible
Then they shouted out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate asked, "Shall I crucify your king?" The high priests replied, "We have no king except Caesar!"

New Heart English Bible
They shouted, "Away with him. Away with him. Crucify him." Pilate said to them, "Should I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."

Webster's Bible Translation
But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cesar.

Weymouth New Testament
This caused a storm of outcries, "Away with him! Away with him! Crucify him!" "Am I to crucify your king?" Pilate asked. "We have no king, except Caesar," answered the High Priests.

World English Bible
They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”
Literal Translations
Literal Standard Version
And they cried out, “Take away! Take away! Crucify Him!” Pilate says to them, “Will I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king except Caesar.”

Berean Literal Bible
So they cried out, "Away with Him, away! Crucify Him!" Pilate says to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king except Caesar."

Young's Literal Translation
and they cried out, 'Take away, take away, crucify him;' Pilate saith to them, 'Your king shall I crucify?' the chief priests answered, 'We have no king except Caesar.'

Smith's Literal Translation
And they cried, Take away, take away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they cried out: Away with him; away with him; crucify him. Pilate saith to them: Shall I crucify your king? The chief priests answered: We have no king but Caesar.

Catholic Public Domain Version
But they were crying out: “Take him away! Take him away! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your king?” The high priests responded, “We have no king except Caesar.”

New American Bible
They cried out, “Take him away, take him away! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your king?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”

New Revised Standard Version
They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate asked them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but the emperor.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But they cried out, Take him away, take him away, crucify him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your king? The high priests said to him, We have no king except Caesar.

Aramaic Bible in Plain English
But they were crying out, “Take him away! Take him away! Crucify him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The Chief Priests were saying, “We have no King but Caesar!”
NT Translations
Anderson New Testament
But they cried out: Away with him, away with him; crucify him! Pilate said to them: Shall I crucify your king? The chief priests answered: "We have no king but Caesar

Godbey New Testament
Then they cried out, Take Him away, take Him away, crucify Him. Pilate says to them, Shall I crucify your King? And the chief priests responded, We have no king but Caesar.

Haweis New Testament
But they cried vociferously, Away with him, away! crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cæsar.

Mace New Testament
but they cried out, away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, shall I crucify your king? the chief priests answered, we have no king but Cesar.

Weymouth New Testament
This caused a storm of outcries, "Away with him! Away with him! Crucify him!" "Am I to crucify your king?" Pilate asked. "We have no king, except Caesar," answered the High Priests.

Worrell New Testament
They, therefore, cried out, "Away with Him! away with Him! Crucify Him!" Pilate says to them, "Shall I crucify your King?" The high priests answered, We have no king but Caesar!"

Worsley New Testament
Away with Him, away with Him, crucify Him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Cesar.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soldiers Mock Jesus
14It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” 15At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests. 16Then Pilate handed Jesus over to be crucified, and the soldiers took Him away.…

Cross References
Matthew 27:22-25
“What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!” / “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” / When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood,” he said. “You bear the responsibility.” ...

Mark 15:12-14
So Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?” / And they shouted back, “Crucify Him!” / “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!”

Luke 23:21-23
but they kept shouting, “Crucify Him! Crucify Him!” / A third time he said to them, “What evil has this man done? I have found in Him no offense worthy of death. So after I punish Him, I will release Him.” / But they were insistent, demanding with loud voices for Jesus to be crucified. And their clamor prevailed.

Acts 3:13-15
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him. / You rejected the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. / You killed the Author of life, but God raised Him from the dead, and we are witnesses of this fact.

Acts 13:27-28
The people of Jerusalem and their rulers did not recognize Jesus, yet in condemning Him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath. / And though they found no ground for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed.

John 1:11
He came to His own, and His own did not receive Him.

John 18:40
“Not this man,” they shouted, “but Barabbas!” (Now Barabbas was an insurrectionist.)

John 1:29
The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!

John 3:19
And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil.

Romans 11:3
“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”?

1 Thessalonians 2:14-15
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews, / who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,

Hebrews 12:3
Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart.

Isaiah 53:3
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.

Psalm 2:2-3
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: / “Let us break Their chains and cast away Their cords.”

Psalm 22:16
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.


Treasury of Scripture

But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.

Away.

John 19:6
When the chief priests therefore and officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him. Pilate saith unto them, Take ye him, and crucify him: for I find no fault in him.

Luke 23:18
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:

Acts 21:36
For the multitude of the people followed after, crying, Away with him.

We have.

John 18:31
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:

Genesis 49:10
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be.

Ezekiel 21:26,27
Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high…

Jump to Previous
Caesar Caused Cesar Chief Cried Cross Crucify Cry Death Except High Loud Outcries Pilate Priests Shouted Storm
Jump to Next
Caesar Caused Cesar Chief Cried Cross Crucify Cry Death Except High Loud Outcries Pilate Priests Shouted Storm
John 19
1. Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.
4. Pilate is desirous to release him,
15. but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified.
23. They cast lots for his garments.
25. He commends his mother to John.
28. He dies.
31. His side is pierced.
38. He is buried by Joseph and Nicodemus.














Away with Him, they shouted
The phrase "Away with Him" is a powerful expression of rejection and dismissal. In the Greek, the word "ἆρον" (aron) is used, which means to take away or remove. This reflects the intense desire of the crowd to eliminate Jesus from their midst. Historically, this moment is charged with the tension of a people who, despite witnessing Jesus' miracles and teachings, choose to reject Him. This rejection fulfills the prophetic words of Isaiah 53:3, where the Messiah is described as "despised and rejected by men."

Away with Him! Crucify Him!
The repetition of "Away with Him" emphasizes the crowd's fervor and determination. The call to "Crucify Him" is a demand for the most brutal form of Roman execution, reserved for the worst criminals. The Greek word "σταύρωσον" (staurōson) means to crucify, highlighting the severity of the punishment they sought for Jesus. This reflects the depth of human sin and the blindness of the people to the true identity of Christ as the Messiah. It also underscores the fulfillment of Jesus' own predictions about His death (Matthew 20:19).

Shall I crucify your King? Pilate asked
Pilate's question, "Shall I crucify your King?" is laden with irony and political tension. The term "King" (βασιλέα, basilea) is significant, as it acknowledges Jesus' claim to kingship, albeit in a mocking tone. Pilate's question exposes the hypocrisy of the Jewish leaders, who are willing to deny their messianic hopes to achieve their goal. Historically, this moment reveals the complex interplay of Roman authority and Jewish expectation, as well as Pilate's struggle to maintain order while grappling with the innocence of Jesus.

We have no king but Caesar, the chief priests answered
The declaration "We have no king but Caesar" is a profound statement of allegiance to Roman rule, which is shocking given the Jewish hope for a Messiah who would deliver them from foreign oppression. The chief priests' response reveals their political expediency and spiritual blindness. In the Greek, "Καίσαρα" (Kaisara) refers to Caesar, the Roman emperor, symbolizing earthly power and authority. This statement is a tragic renunciation of God's kingship over Israel, highlighting the chief priests' rejection of Jesus as the true King and their preference for worldly power. This moment is pivotal in the narrative, illustrating the ultimate rejection of Jesus by the religious leaders and setting the stage for the crucifixion.

(15) But they cried out . . .--Better, they cried out therefore . . . They feel the sting of Pilate's irony, therefore cry the more passionately, "Away with Him, away with Him, crucify Him."

Shall I crucify your King?--In the order of the Greek words "your King" comes emphatically first, "Your King--shall I crucify Him?" The taunt is uttered in its bitterest form.

We have no king but Caesar.--They are driven by Pilate's taunt, and by their hatred of Jesus, to a denial of their own highest hopes. They who gloried in the Theocracy, and hoped for a temporal Messianic reign, which should free them from Roman bondage; they who boasted that they "were never in bondage to any man" (John 8:33); they who were "chief priests" of the Jews, confess that Caesar is their only king. The words were doubtless meant, as those in John 19:12, to drive Pilate to comply with their wishes, under the dread of an accusation at Rome. They had this effect.

Verses 15, 16. - They on the other hand therefore yelled out, Away with him! away with (him)! Crucify him! The aorists, α΅ρον σταύρωσον, imply the haste and impatience which they manifest to have done with the conflict; and Pilate, eager to thrust another envenomed dagger into the heart of their pride, and knowing that to call this Man whom he had made vile in their eyes their "KING," and to crucify One to whom such a title could be given would be gall and wormwood to them, cried, with flashing anger, Shall I crucify your King? This wrung forth from them a cry which expressed the uttermost and basest abandonment of all their proud boasts, a heartless and fateful acknowledgment of their servility and dependence. The chief priests answered, We have no king but Caesar! Our Messianic hope is dead, our national independence is at an end, our witness as a people to truth, our listening to the voice which would have gathered us together, are over. As before they had shouted, "Not this Man, but Barabbas!" so now, "Not the Lord of glory, but the damon lord of Rome; not this King of kings, but Tiberius Augustus et Dominus sacratissimus noster." In renouncing Christ by the lips of their chief priests, they put themselves under the power of the prince of this world, and terribly they answered for their crime. "They elected Caesar to be their king; by Caesar they were destroyed" (Lampe). Their theocracy fell by their mad rage against the perfect embodiment of the highest righteousness and purest love. "The kingdom of God, by the confession of its rulers, has become the kingdom of this world." How terribly symptomatic of the perpetual resistance of his claims by all those who deliberately reject his authority! "We have no king but fashion! .... We have no king but mammon!" "We have no king but the leader of our clique!" "We have no king but pleasure!" "We have no king but our royal selves!" - are voices not infrequently heard even now. This cry was too much for Pilate; he wavered, paltered with justice, vented his insolence and pride, knew better and did the thing which he felt to be base. "He who had often prostituted justice was now utterly unable to achieve the one act of justice which he desired. He who had so often murdered pity was now forbidden to taste the sweetness of a pity for which he longed" (Farrar). Then therefore he delivered him to them, in order that he might be crucified. "IBIS AD CRUCEM. I MILES EXPEDI CRUCEM," were the awful words in which he would deliver his judgment and secure an everlasting execration. He delivered up Jesus unto them; for they, though not the positive hands by which the foul deed was done, were the sole inciting causes of the act. Luke, as well as John, involves this idea, and Peter (Acts 2:23) says, "Ye slew him, crucifying him by the hands of lawless men," and (Acts 3:15) "Ye killed the Prince of Life." Yet they were profoundly anxious for his death by Roman crucifixion, not only because thus they were impelled to fulfill the great prophecy and confirm the words of the blessed Lord himself, but because they wished to stamp out in disgrace and shame all his claims; because they wished that the supreme court, the heathen and corrupting power, should dash down to earth and defile this idol of some of the people and even some of their own number; because they wished to deliver themselves from the responsibility of the act, and to avoid being called to give an account to Rome of their judicial murder; and in the act itself they wished to have a Roman guard to prevent an escape and quell an emeute. The school of Tübingen endeavor to invalidate the Johannine portraiture of Pilate, and to ascribe its fictitious creation in the second century to a desire then rampant, to charge upon the Jews all the blame of the act, and to exhibit Pilate as a symbol of the sympathy which the Gentile world was extending to Christianity and the Church. The persecutions which prevailed from the days of Nero, Domitian, and Trajan, to those of the Antonines, rebuke such a supposition. Moreover, the synoptic narrative is equally explicit with St. John in setting forth the sympathy of Pilate, or rather his desire to release Jesus (Matthew 27:14 and 18, 17-23, 24; Mark 15:8-10; Luke 23:13-22). Luke tells us that Peter charges the guilt of the Crucifixion upon the Jews (Acts 2:23; Acts 3:15; cf. James 5:6; Revelation 11:8). The explanation of Pilate's conduct and of his final despicable act is given only in John's Gospel; and even Reuss admits that we have in John "the true key of the problem" (see Coder, in loc., vol. 3. pp. 260-263).

Parallel Commentaries ...


Greek
At this,
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

they shouted,
Ἐκραύγασαν (Ekraugasan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2905: To cry aloud, shout, exclaim. From krauge; to clamor.

“Away
Ἆρον (Aron)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

with Him!
Ἐκεῖνοι (Ekeinoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

Away [with Him]!
ἆρον (aron)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

Crucify
σταύρωσον (staurōson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.

Him!”
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“Shall I crucify
σταυρώσω (staurōsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

King?”
Βασιλέα (Basilea)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

asked.
Λέγει (Legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“We have
ἔχομεν (echomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
Οὐκ (Ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

king
βασιλέα (basilea)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.

but
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

Caesar,”
Καίσαρα (Kaisara)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2541: Of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor.

replied
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithēsan)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

chief priests.
ἀρχιερεῖς (archiereis)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 749: High priest, chief priest. From arche and hiereus; the high-priest; by extension a chief priest.


Links
John 19:15 NIV
John 19:15 NLT
John 19:15 ESV
John 19:15 NASB
John 19:15 KJV

John 19:15 BibleApps.com
John 19:15 Biblia Paralela
John 19:15 Chinese Bible
John 19:15 French Bible
John 19:15 Catholic Bible

NT Gospels: John 19:15 They cried out Away with him! (Jhn Jo Jn)
John 19:14
Top of Page
Top of Page