John 19:14
New International Version
It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. “Here is your king,” Pilate said to the Jews.

New Living Translation
It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, “Look, here is your king!”

English Standard Version
Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”

Berean Standard Bible
It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!”

Berean Literal Bible
Now it was the Day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. And he says to the Jews, "Behold your king!"

King James Bible
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

New King James Version
Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”

New American Standard Bible
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, “Look, your King!”

NASB 1995
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold, your King!”

NASB 1977
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold, your King!”

Legacy Standard Bible
Now it was the day of Preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold, your King!”

Amplified Bible
Now it was the day of Preparation for the Passover [week], and it was about the sixth hour (noon). He said to the Jews, “Look, your King!”

Christian Standard Bible
It was the preparation day for the Passover, and it was about noon. Then he told the Jews, “Here is your king! ”

Holman Christian Standard Bible
It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, “Here is your king!”

American Standard Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Aramaic Bible in Plain English
And it was the eve of the Passover, and it was about the sixth hour, and he said to the Judeans, “Behold, here is your King!”

Contemporary English Version
It was about noon on the day before Passover, and Pilate said to the crowd, "Look at your king!"

Douay-Rheims Bible
And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.

English Revised Version
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

GOD'S WORD® Translation
The time was about six o'clock in the morning on the Friday of the Passover festival. Pilate said to the Jews, "Look, here's your king!"

Good News Translation
It was then almost noon of the day before the Passover. Pilate said to the people, "Here is your king!"

International Standard Version
Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"

Literal Standard Version
and it was the Preparation of the Passover, and as it were the sixth hour, and he says to the Jews, “Behold, your King!”

Majority Standard Bible
It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!”

New American Bible
It was preparation day for Passover, and it was about noon. And he said to the Jews, “Behold, your king!”

NET Bible
(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

New Revised Standard Version
Now it was the day of Preparation for the Passover; and it was about noon. He said to the Jews, “Here is your King!”

New Heart English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about noon. He said to the Jewish leaders, "Look, here is your King."

Webster's Bible Translation
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

Weymouth New Testament
It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"

World English Bible
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold, your King!”

Young's Literal Translation
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soldiers Mock Jesus
13When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. 14 It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!” 15At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.…

Cross References
Matthew 27:45
From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.

Matthew 27:62
The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and Pharisees assembled before Pilate.

Mark 15:25
It was the third hour when they crucified Him.

Luke 23:44
It was now about the sixth hour, and darkness came over all the land until the ninth hour.

John 19:19
Pilate also had a notice posted on the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

John 19:21
So the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but only that He said, 'I am the King of the Jews.'"

John 19:31
It was the day of Preparation, and the next day was a High Sabbath. In order that the bodies would not remain on the cross during the Sabbath, the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.


Treasury of Scripture

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!

the preparation.

John 19:31,32,42
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away…

Matthew 27:62
Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,

Mark 15:42
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,

the sixth.

Mark 15:25,33,34
And it was the third hour, and they crucified him…

Behold.

John 19:3,5,19-22
And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands…

Jump to Previous
Hour Jews Morning O'clock Passover Pilate Preparation Ready Six Sixth Week
Jump to Next
Hour Jews Morning O'clock Passover Pilate Preparation Ready Six Sixth Week
John 19
1. Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.
4. Pilate is desirous to release him,
15. but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified.
23. They cast lots for his garments.
25. He commends his mother to John.
28. He dies.
31. His side is pierced.
38. He is buried by Joseph and Nicodemus.














(14) And it was the preparation of the passover.--Comp. Note on Matthew 26:17, and Excursus F: The Day of the Crucifixion of our Lord.

And about the sixth hour.--Comp. Notes on Matthew 27:45; Mark 15:25; Luke 23:44. St. John's statement of time (twelve o'clock) seems opposed to that of St. Mark, who states that the Crucifixion took place at "the third hour" (nine o'clock); and no solution of the discrepancy is wholly satisfactory.

There are, as we may have expected, some variations of MSS., and as early as the time of Eusebius we find a suggestion that "third" should be here read for "sixth." No competent critic would, however, for a moment admit that either in the parallel in St. Mark, or in this passage, there is even a strong presumption in favour of any reading except that of the Received text.

The common supposition that St. John adopted the Roman division of hours, and that by "sixth hour" he meant six o'clock is equally unsatisfactory. (Comp. Notes on John 1:39; John 4:6; John 4:52; John 11:9.) Even if it could be proved that this method was in use at the time, the fact would not help us; for if we read this text as meaning six o'clock, it is as much too early for the harmony as twelve o'clock is too late. . . .

Verse 14. - Now it was the preparation of the Passover. Once more the question of the discrepancy between the Johannine and synoptic implication of the day of our Lord's death reappears. This statement is claimed eagerly by both classes of critics. Hengstenberg, M'Clellan, Lange, Schaff, etc., all urge that the word "preparation" is simply the "Friday" before the sabbath - "the eve of the sabbath," and that τοῦ Πάσχα is added in the broad Johannine sense of the entire Paschal festival, and means the "Friday" of the Passover week, and that thus John only confirms the synoptic narrative that the Passover had been sacrificed on the previous evening. To this it is replied, by Meyer, Godet, Westcott, Farrar, etc., that this use of παρασκευή belongs to a much later period, and here it is used in the sense of the "preparation" for the Paschal meal, without interfering with the fact afterwards mentioned, that it was the pro-sabbaton, the day before the sabbath; the first day of unleavened bread coinciding with the ordinary weekly sabbath. The τοῦ πάσχα here would have no meaning for a reader, who had not learned this technical and later patristic usage. Why should not John, on that understanding, have simply used the word in the sense which the synoptists give to it, as equivalent to the προσάββατον? [There is another difficulty in the former interpretation: if our Lord was crucified on the first day of unleavened bread and after the Paschal meal, there would be a second preparation of the Passover on that day week, so that John could not have spoken of it with the precision which he used (see notes on John 13:1; 18:28).] The balance of argument, so far as John is concerned, is in favor of the Passover meat being still in prospect, and the statement is made to call attention to the fact that, as St. Paul said, "Christ our Passover is sacrificed for us." Thus doubtless the blindness of the Jews is aggravated, and the typical and symbolic meaning of the correspondence between the ritual and its antitype emphasized. Another serious perplexity occurs. It was about the sixth hour. This is in manifest opposition with Mark's statement (Mark 15:25) that the Crucifixion took place at the third hour, and with all three of the synoptists, that the supernatural darkness overspread Jerusalem from the sixth to the ninth hour. This is represented as taking place after our Lord had been hanging for some time upon the cross. Some relief to this great difficulty of horology is found in the slight modification of the text from ὥρα δὲ ὡσεὶ ἕκτη of T.R. to ὥρα η΅ν ὥς ἕκτη, which may suffer the reading of Lange ("es war gegen die"), "it was going on towards the sixth hour" - the third hour, 9 a.m., was passed, and it was moving on to midday. Westcott, in an elaborate note on John's measurement of time, endeavors to prove that he always uses the Roman system of measure from midnight to midday, instead of the Oriental method of measurement from sunrise to sunset, and that he meant by the sixth hour 6 a.m., not 12 midday. But if this is possible, the perplexity is rather increased than diminished. It is difficult to imagine that this stage of the proceedings could have been reached by six o'clock a.m., and that three hours still followed before the Lord was crucified. M'Clellan hotly espouses this interpretation, and, against Farrar, maintains that the Romans did adopt this computation, by quotations from Censorinus ('De Die Nat.,' 23.), Pithy ('Nat. Hist.,' 2:77), Aulus Gellius, and Maerobius; and he reminds his readers that John wrote in Ephesus, and proves that there was an Asiatic computation of time which corresponded with the Roman, and that there is abundant time before 6 a.m. for all that is needed to have taken place. This is the interpretation of Townson ('Discourses on the Four Gospels'), and it is espoused by Cresswell, Wieseler, Ewald, Westcott, Moulton. Coder, however, gives strong proof, on John 1:39, that the Greeks of Asia Minor were familiar with the Jewish reckoning from sunrise to sunset (see notes on John 1:39; 4:6; 11:9). Eusebius supposed an alteration of the text of John, converting Γ = 3 into ς = 6. It is strange that no manuscripts have revealed the fact, though the third correcter of א and the supplement to D suggest this early solution of the difficulty. Eusebius was followed by Ammonius and Severus of Antioch. Beza, Bengel, and Alford with hesitation accept this conclusion. Luthardt, Farrar, and Schaff seem inclined to think that this may be the explanation, unless the ὡς be used with great latitude of meaning, and that what is really intended was that it was moving on to midday. The nine o'clock had been passed. Luthardt is dissatisfied with every explanation, not simply because it is inconsistent with the synoptic narrative, but because it is incompatible with John's own reckoning. Hengstenberg thought that the division of the day into four periods of three hours each is far older than either the Talmud or Maimonides (cf. Mark 13:35; Luke 12:38; Matthew 20:3, 4), and that the synoptic narrative reckoned by the terminus a quo, which, taken literally, would be too early for the act of crucifixion, and that John's reckoning points to the terminus ad quem, which, taken literally, would be too late. M'Clellan thinks this "outrageous!" though Andrewes, Lewin, Ellicott, and Lange practically adopt it. Augustine says, "At the third hour (Mark) he was crucified by the tongues of the Jews, at the sixth hour (John) by the hands of the soldiers." Da Costa suggested that the sixth hour was reckoned backward from 3 p.m., the commencement of the preparation. Mark, by using the aorist, cannot have intended to convey that the whole process of crucifixion, commencing with the scourging, including the procession to Golgotha, and the last scene of all, was included in the verb. (Hesychius argued this view at length, saying that Mark refers to the verdict of Pilate, and John to the nailing to the cross.) At the hour, thus indicated by a term which cannot be finally interpreted, Pilate, trembling with rage and impotent fury, endeavored to fling at the head of the haughty priesthood another maddening taunt, and yet with a flash of inward conviction which, after all, staggered him: he pointed once more to the sublime Sufferer, bleeding from his wounds and crowned with thorns, having every mark upon him of their insulting cruelty and insensate hate, wearing the mock and cruel habiliments of royalty, and he saith unto the Jews, Behold your King! There is the King whom you have crowned, and whose claim lies altogether beyond your ken. Wavering between the favor of Tiberius and the claims of justice, remembering that Sejanus, to whom he had personally owed his own appointment, had already been a victim to the jealousy of their common master, he yet cannot suppress the bitter taunt involved in Ἴδε ὁ Βασιλεὺς ὑμῶν

Parallel Commentaries ...


Greek
It was
ἦν (ēn)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the day of Preparation
Παρασκευὴ (Paraskeuē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 3904: The day of preparation, the day before the Sabbath, Friday. As if from paraskeuazo; readiness.

for the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Passover,
πάσχα (pascha)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.

about
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

the sixth
ἕκτη (hektē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1623: Sixth. Ordinal from hex; sixth.

hour.
ὥρα (hōra)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5610: Apparently a primary word; an 'hour'.

And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[Pilate] said
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

to the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Jews,
Ἰουδαίοις (Ioudaiois)
Adjective - Dative Masculine Plural
Strong's 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.

“Here is
Ἴδε (Ide)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo!

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

King!”
Βασιλεὺς (Basileus)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign.


Links
John 19:14 NIV
John 19:14 NLT
John 19:14 ESV
John 19:14 NASB
John 19:14 KJV

John 19:14 BibleApps.com
John 19:14 Biblia Paralela
John 19:14 Chinese Bible
John 19:14 French Bible
John 19:14 Catholic Bible

NT Gospels: John 19:14 Now it was the Preparation Day (Jhn Jo Jn)
John 19:13
Top of Page
Top of Page