John 19:13
New International Version
When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).

New Living Translation
When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha ).

English Standard Version
So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic Gabbatha.

Berean Study Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha.

Berean Literal Bible
Therefore Pilate, having heard these words, brought Jesus out and sat down upon the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Hebrew, Gabbatha.

King James Bible
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

New King James Version
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

New American Standard Bible
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement—but in Hebrew, Gabbatha.

NASB 1995
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

NASB 1977
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Amplified Bible
When Pilate heard this, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Christian Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge’s seat in a place called the Stone Pavement (but in Aramaic, Gabbatha ).

Holman Christian Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge's bench in a place called the Stone Pavement (but in Hebrew Gabbatha).

American Standard Version
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Aramaic Bible in Plain English
But when Pilate heard this statement he brought Yeshua outside and sat down on the judgment seat and the place that was called R'tsiftha d'Kaypha, but in Judean Aramaic it is called Gpiptha.

Contemporary English Version
When Pilate heard this, he brought Jesus out. Then he sat down on the judge's bench at the place known as "The Stone Pavement." In Aramaic this pavement is called "Gabbatha."

Douay-Rheims Bible
Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat, in the place that is called Lithostrotos, and in Hebrew Gabbatha.

English Revised Version
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Good News Translation
When Pilate heard these words, he took Jesus outside and sat down on the judge's seat in the place called "The Stone Pavement." (In Hebrew the name is "Gabbatha.")

GOD'S WORD® Translation
When Pilate heard what they said, he took Jesus outside and sat on the judge's seat in a place called Stone Pavement. (In Hebrew it is called [Gabbatha].)

International Standard Version
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in a place called The Pavement, which in Hebrew is called Gabbatha.

Literal Standard Version
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus outside—and he sat down on the judgment seat—to a place called, “Pavement,” and in Hebrew, Gabbatha;

NET Bible
When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called "The Stone Pavement" (Gabbatha in Aramaic).

New Heart English Bible
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."

Weymouth New Testament
On hearing this, Pilate brought Jesus out, and sat down on the judge's seat in a place called the Pavement--or in Hebrew, Gabbatha.

World English Bible
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."

Young's Literal Translation
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without -- and he sat down upon the tribunal -- to a place called, 'Pavement,' and in Hebrew, Gabbatha;

Additional Translations ...
Context
The Soldiers Mock Jesus
12From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” 13When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. 14It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!”…

Cross References
Jeremiah 38:19
But King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, for the Chaldeans may deliver me into their hands to abuse me."

Matthew 27:19
While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: "Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him."

John 5:2
Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool with five covered colonnades, which in Hebrew is called Bethesda.

John 19:17
Carrying His own cross, He went out to The Place of the Skull, which in Hebrew is called Golgotha.

John 19:20
Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Latin, and Greek.


Treasury of Scripture

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

heard.

John 19:8
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

Proverbs 29:25
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

Isaiah 51:12,13
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass; …

and sat.

Psalm 58:1,2
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? …

Psalm 82:5-7
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course…

Psalm 94:20,21
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? …









(13) When Pilate therefore heard that saying.--Better . . . these sayings--i.e., the two sayings of the previous verse.

He brought Jesus forth ., .--Comp. John 19:9. He hesitates no longer about the course to be taken. His own position and life may be in danger, and he prepares, therefore, to pronounce the final sentence, which must necessarily be done from the public judgment seat outside the palace. (Comp. Matthew 27:19.)

The Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.--Both these words occur here only, and are instances of the writer's minute knowledge of the localities in Jerusalem. It may have been better to have preserved the Greek name (Lithostr?ton), as well as that by which the place was known in the Hebrew (Syro-Chaldaic) of the time. The word literally means "stone-paved," and was the Greek name for the tesselated "pavement" of marble and coloured stones with which from the time of Sylla the Romans delighted to adorn the Praetorium. The Chaldee word means "an elevated place," so that the one name was given to it from its form, and the other from the material of which it was made. Suetonius (Life, chap. 46) tells us that Julius Caesar carried about with him such pieces of marble and stone, but the mention of the "place" bears the impression that it was a fixture in front of the Praetorium at Jerusalem, in which the Bema was placed; or it may have been a portion of the northern court of the sanctuary to which Pilate came out, if we identify the Praetorium with the tower Antonia. (Comp. Note on Matthew 27:27.) Josephus mentions that the whole of the Temple mountain was paved with this kind of Mosaic work (Ant v. 5. 2. Caspari, Chron. Geogr., Introd., Eng. Trans., p. 225).

Verse 13. - When Pilate therefore heard these words, or, sayings his fear of Tiberius became greater than his fear of Christ; his anxiety for himself predominated over his desire for justice and fair play. He found he had gone too far. Some commentators and harmonists here introduce the "hand-washing" (see above, John 18:40); but such a proceeding at this moment, when he was straightening up his back for the last act of injustice, would have roused fresh and dangerous charges against his personal honor. He brought Jesus out from the Praetorium to a place in view of the peoples and sat down (not, as some say, caused Jesus, in mockery, to take his place upon the judgment-seat (κάθιζω has the transitive sense in 1 Corinthians 6:4 and Ephesians 1:20, but not in John; and undoubtedly it has the intransitive sense, not only in John, but in Acts 25:6, 17. Moreover, the mockery was the act of the soldiery and of Herod's men of war, not of Pilate). It is remarkable, as Dr. James Drummond (Theological Review, 1877) points out, that Justin Martyr ('Apol.,' 1:35) apparently refers to this supposed transitive usage of κάθιζω in this very connection by John, by the words, Διασύροντες αὐτὸν ἐκάθισον ἐπὶ βήματος καὶ εϊπον κρῖνον ἡμῖν. It is reasonable inference that Justin read John's Gospel, and supposed him to give transitive force to the verb (see Dr. Salmon, 'Introduction to New Testament,' p. 89, note). Upon the judgment-seat in a place called λιθόστρθτον, the tessellated Pavement - equivalent to "stone-joining" - in which Romans delighted from the days of Sulla; a decoration which Julius Caesar carried about with him (Suet., 'Vit.,' 46.) for purposes of judgment - but in the Hebrew, Gabbatha. This was probably an elevated and fixed platform overlooking the temple-courts, or joining the Castle of Antonia with the temple. Its etymology is גַּב־בִיתָא, the ridge of the house or temple. Ewald has endeavored to find in the word the root קָבַּע, Aramaic for "insert," modified into גָּעָ, and then to suppose that we have here an exact equivalent to λιθόστρωτον; but where this word occurs in the LXX. it is the equivalent of the Hebrew רָצַפ, Song of Solomon 3:10. The λιθόστρωτον was possibly some elevated seat reached by a flight of stairs, and in the open air, not the bema within the Praetorium, where the more private conversations took place.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

heard
ἀκούσας (akousas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

these
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

words,
λόγων (logōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

he brought
ἤγαγεν (ēgagen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

out
ἔξω (exō)
Adverb
Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sat
ἐκάθισεν (ekathisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

[the] judgment seat
βήματος (bēmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a place
τόπον (topon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

called
λεγόμενον (legomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

[the] Stone Pavement,
Λιθόστρωτον (Lithostrōton)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3038: From lithos and a derivative of stronnumi; stone-strewed, i.e. A tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed.

[which]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

in Aramaic [is]
Ἑβραϊστὶ (Hebraisti)
Adverb
Strong's 1447: In the Hebrew, or rather, in the Aramaic dialect. Adverb from Hebrais; Hebraistically or in the Jewish language.

Gabbatha.
Γαββαθα (Gabbatha)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1042: Of Chaldee origin; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem.


Jump to Previous
Aramaic Ear Forth Heard Hearing Hebrew Jesus Judge's Judgment Judgment-Seat Pavement Pilate Pilate's Sat Seat Seating Stone Tribunal Word Words
Jump to Next
Aramaic Ear Forth Heard Hearing Hebrew Jesus Judge's Judgment Judgment-Seat Pavement Pilate Pilate's Sat Seat Seating Stone Tribunal Word Words
Links
John 19:13 NIV
John 19:13 NLT
John 19:13 ESV
John 19:13 NASB
John 19:13 KJV

John 19:13 BibleApps.com
John 19:13 Biblia Paralela
John 19:13 Chinese Bible
John 19:13 French Bible
John 19:13 Clyx Quotations

NT Gospels: John 19:13 When Pilate therefore heard these words he (Jhn Jo Jn)
John 19:12
Top of Page
Top of Page