1 Corinthians 5:7
New International Version
Get rid of the old yeast, so that you may be a new unleavened batch--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

New Living Translation
Get rid of the old "yeast" by removing this wicked person from among you. Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.

English Standard Version
Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

Berean Study Bible
Get rid of the old yeast, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

Berean Literal Bible
Cleanse out the old leaven, that you may be a new lump, as you are, unleavened. For also Christ our Passover lamb has been sacrificed,

New American Standard Bible
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.

King James Bible
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Christian Standard Bible
Clean out the old leaven so that you may be a new unleavened batch, as indeed you are. For Christ our Passover lamb has been sacrificed.

Contemporary English Version
Get rid of the old yeast! Then you will be like fresh bread made without yeast, and this is what you are. Our Passover lamb is Christ, who has already been sacrificed.

Good News Translation
You must remove the old yeast of sin so that you will be entirely pure. Then you will be like a new batch of dough without any yeast, as indeed I know you actually are. For our Passover Festival is ready, now that Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

Holman Christian Standard Bible
Clean out the old yeast so that you may be a new batch. You are indeed unleavened, for Christ our Passover has been sacrificed.

International Standard Version
Get rid of the old yeast so that you may be a new batch of dough, since you are to be free from yeast. For the Messiah, our Passover, has been sacrificed.

NET Bible
Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough--you are, in fact, without yeast. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

New Heart English Bible
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed.

Aramaic Bible in Plain English
Purge out the old leaven from you that you would be a new lump, just as you are unleavened bread. Our Passover is The Messiah, who was slain for our sake.

GOD'S WORD® Translation
Remove the old yeast [of sin] so that you may be a new batch of dough, since you don't actually have the yeast [of sin]. Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

New American Standard 1977
Clean out the old leaven, that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.

Jubilee Bible 2000
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ, our passover, is sacrificed for us;

King James 2000 Bible
Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

American King James Version
Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

American Standard Version
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:

Douay-Rheims Bible
Purge out the old leaven, that you may be a new paste, as you are unleavened. For Christ our pasch is sacrificed.

Darby Bible Translation
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;

English Revised Version
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:

Webster's Bible Translation
Cleanse out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Weymouth New Testament
Get rid of the old yeast so that you may be dough of a new kind; for in fact you *are* free from corruption. For our Passover Lamb has already been offered in sacrifice--even Christ.

World English Bible
Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

Young's Literal Translation
cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed -- Christ,
Study Bible
Immorality Rebuked
6Your boasting is not good. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough? 7Get rid of the old yeast, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.…
Cross References
Matthew 13:33
He told them still another parable: "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into three measures of flour, until all of it was leavened."

Mark 14:12
On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus' disciples asked Him, "Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?"

Romans 3:25
God presented Him as an atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.

1 Peter 1:19
but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot.

Treasury of Scripture

Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Purge.

1 Corinthians 5:13
But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.

Exodus 12:15
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

Exodus 13:6,7
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD…

ye may.

1 Corinthians 10:17
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.

Christ.

1 Corinthians 15:3,4
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; …

Exodus 12:5,6
Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats: …

Isaiah 53:7-10
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth…

sacrificed.







Lexicon
Get rid of
ἐκκαθάρατε (ekkatharate)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1571: To clean (cleanse) out, clean thoroughly. From ek and kathairo; to cleanse thoroughly.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

old
παλαιὰν (palaian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out.

yeast,
ζύμην (zymēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 2219: Leaven, ferment, both lit. and met. Probably from zeo; ferment.

that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

you may be
ἦτε (ēte)
Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

a new
νέον (neon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3501: (a) young, youthful, (b) new, fresh.

unleavened
ἄζυμοι (azymoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 106: (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.

batch,
φύραμα (phyrama)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 5445: A mass or lump, as of bread dough. From a prolonged form of phuro, mean to knead; a mass of dough.

as
καθώς (kathōs)
Adverb
Strong's Greek 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

you really are.
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

Christ,
Χριστός (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Passover lamb,
πάσχα (pascha)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover.

has been sacrificed.
ἐτύθη (etythē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2380: A primary verb; properly, to rush, i.e. to sacrifice; by extension to immolate.
(7) Purge out therefore the old leaven.--It is not the offending man who is here spoken of, but it is the spirit in the Church which tolerated the evil, and which is to be purged out of their midst that they may become actually (a new lump) as they are by profession (unleavened).

Christ our passover is sacrificed for us.--Better, Christ our passover is slain; "for us" is not in the best MSS. The word translated "sacrifice" is generally used in the New Testament in the sense simply of "slaying" or "killing" (Matthew 22:4; John 10:10; Acts 10:1; Acts 10:13; Acts 11:7); and in the similar expressions regarding our Lord (Revelation 5:6; Revelation 5:12) the word is "wounded."

Verse 7. - Purge out therefore. The word "therefore" is absent from the best manuscripts, and the abruptness is more emphatic without it. No doubt the metaphor was suggested by the fact that St. Paul was writing about the time of the Passover (Acts 16:8). The most essential requisite of the Jewish regulations, with which his whole training had made him so familiar, was the absolute putting away, and even destruction, of every trace of leaven, which was diligently sought for the day before the Passover began. The putting away of leaven was a type of sanctification. The old leaven. "Old" as belonging to their unregenerate and unconverted condition; a remnant of the day when they had been Gentiles and Jews who had not known Christ. The least willing tolerance of the taint would cause it to work throughout the whole society. As ye are unleavened. Leaven is the type of evil in its secret and corrupting workings. Ideally, Christians can only be addressed as "unleavened," i.e. as "purged from their own old sins" (2 Peter 1:9); and it is the method of Scripture (indeed, it is the only possible method) to address Christians as being Christians indeed, and therefore in their ideal rather than their actual character. Some have taken these words to mean, "You are actually keeping the Passover, and therefore have no leaven among you;" but

(1) the words cannot bear this meaning; nor

(2) was St. Paul likely to appeal so prominently to a Jewish ordinance; and

(3) he is thinking of the Christian Easter, and only borrowing a casual illustration from the Jewish Passover. For even Christ our Passover is sacrificed for us; rather, in the true reading, for our passover also was sacrificed - even Christ. As Christians, the Gentile Corinthians certainly did not keep the Jewish Passover; but St. Paul reminds them that they too had a Passover - that for them, too a Paschal Victim had been offered, whose sacrificial blood had been shed for their redemption (John 1:29; John 19:36; 1 Peter 1:19). (Comp. Hebrews 13:10, "We have an altar.") 5:1-8 The apostle notices a flagrant abuse, winked at by the Corinthians. Party spirit, and a false notion of Christian liberty, seem to have saved the offender from censure. Grievous indeed is it that crimes should sometimes be committed by professors of the gospel, of which even heathens would be ashamed. Spiritual pride and false doctrines tend to bring in, and to spread such scandals. How dreadful the effects of sin! The devil reigns where Christ does not. And a man is in his kingdom, and under his power, when not in Christ. The bad example of a man of influence is very mischievous; it spreads far and wide. Corrupt principles and examples, if not corrected, would hurt the whole church. Believers must have new hearts, and lead new lives. Their common conversation and religious deeds must be holy. So far is the sacrifice of Christ our Passover for us, from rendering personal and public holiness unnecessary, that it furnishes powerful reasons and motives for it. Without holiness we can neither live by faith in him, nor join in his ordinances with comfort and profit.
Jump to Previous
Already Batch Christ Clean Cleanse Corruption Death Dough Fact Free Indeed Kind Lump Mass New Offered Passover Purge Really Rid Sacrifice Sacrificed Unleavened Yeast
Jump to Next
Already Batch Christ Clean Cleanse Corruption Death Dough Fact Free Indeed Kind Lump Mass New Offered Passover Purge Really Rid Sacrifice Sacrificed Unleavened Yeast
Links
1 Corinthians 5:7 NIV
1 Corinthians 5:7 NLT
1 Corinthians 5:7 ESV
1 Corinthians 5:7 NASB
1 Corinthians 5:7 KJV

1 Corinthians 5:7 Bible Apps
1 Corinthians 5:7 Biblia Paralela
1 Corinthians 5:7 Chinese Bible
1 Corinthians 5:7 French Bible
1 Corinthians 5:7 German Bible

Alphabetical: a also are as batch be been Christ Clean fact For Get has in just lamb leaven lump may new of old our out Passover really rid sacrificed so that the unleavened without yeast you

NT Letters: 1 Corinthians 5:7 Purge out the old yeast that you (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Corinthians 5:6
Top of Page
Top of Page