Verse (Click for Chapter) New International Version But we sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days. New Living Translation After the Passover ended, we boarded a ship at Philippi in Macedonia and five days later joined them in Troas, where we stayed a week. English Standard Version but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days. Berean Standard Bible And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days. Berean Literal Bible And we sailed away from Philippi after the days of the Unleavened Bread, and within five days we came to them at Troas, where we stayed seven days. King James Bible And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days. New King James Version But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days joined them at Troas, where we stayed seven days. New American Standard Bible We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and reached them at Troas within five days; and we stayed there for seven days. NASB 1995 We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days. NASB 1977 And we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days. Legacy Standard Bible And we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days. Amplified Bible We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days. Christian Standard Bible but we sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days. Holman Christian Standard Bible but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days. American Standard Version And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days. Contemporary English Version After the Festival of Thin Bread, we sailed from Philippi. Five days later we met them in Troas and stayed there for a week. English Revised Version And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days. GOD'S WORD® Translation After the Festival of Unleavened Bread, we boarded a ship at Philippi. Five days later we joined them in Troas and stayed there for seven days. Good News Translation We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later we joined them in Troas, where we spent a week. International Standard Version After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days. Majority Standard Bible And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days. NET Bible We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days. New Heart English Bible We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days. Webster's Bible Translation And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days. Weymouth New Testament But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week. World English Bible We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days. Literal Translations Literal Standard Versionand we sailed, after the days of the Unleavened [Bread], from Philippi, and came to them to Troas in five days, where we abided seven days. Berean Literal Bible And we sailed away from Philippi after the days of the Unleavened Bread, and within five days we came to them at Troas, where we stayed seven days. Young's Literal Translation and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days. Smith's Literal Translation And we sailed forth after the days of unleavened from Philippi, and came to them in Troas up to five days; where we tarried seven days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut we sailed from Philippi after the days of the Azymes, and came to them to Troas in five days, where we abode seven days. Catholic Public Domain Version Yet truly, we sailed from Philippi, after the days of Unleavened Bread, and in five days we went to them at Troas, where we stayed for seven days. New American Bible We sailed from Philippi after the feast of Unleavened Bread, and rejoined them five days later in Troas, where we spent a week. New Revised Standard Version but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut we departed from the Mac-e-do’ni-an city of Phi-lip’pi, after the days of unleavened bread, and sailed and arrived at Tro’as in five days, where we staved seven days; Aramaic Bible in Plain English But we departed from Philippus, the city of Macedonia, after the days of unleavened bread, and we went by sea and came to Troas in five days and remained there seven days. NT Translations Anderson New TestamentBut we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we remained seven days. Godbey New Testament and we, after the days of unleaven bread, sailed from Philippi, and came to them into Troas within five days; where we spent seven days. Haweis New Testament And we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas after five days; where we stayed seven days. Mace New Testament after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven. Weymouth New Testament But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week. Worrell New Testament and we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we tarried seven days. Worsley New Testament And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul in Macedonia and Greece…5These men went on ahead and waited for us in Troas. 6And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days. 7On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight.… Cross References Exodus 12:15-20 For seven days you must eat unleavened bread. On the first day you are to remove the leaven from your houses. Whoever eats anything leavened from the first day through the seventh must be cut off from Israel. / On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. / So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. ... Leviticus 23:5-8 The Passover to the LORD begins at twilight on the fourteenth day of the first month. / On the fifteenth day of the same month begins the Feast of Unleavened Bread to the LORD. For seven days you must eat unleavened bread. / On the first day you are to hold a sacred assembly; you are not to do any regular work. ... Deuteronomy 16:1-8 Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the LORD your God, because in the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt by night. / You are to offer to the LORD your God the Passover sacrifice from the herd or flock in the place the LORD will choose as a dwelling for His Name. / You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste—so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt. ... 1 Corinthians 5:7-8 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. / Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth. Luke 22:1-7 Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, / and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people. / Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. ... John 2:13 When the Jewish Passover was near, Jesus went up to Jerusalem. John 11:55 Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover. Matthew 26:17-19 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / He answered, “Go into the city to a certain man and tell him that the Teacher says, ‘My time is near. I will keep the Passover with My disciples at your house.’” / So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover. Mark 14:12-16 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” / So He sent two of His disciples and told them, “Go into the city, and a man carrying a jug of water will meet you. Follow him, / and whichever house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is My guest room, where I may eat the Passover with My disciples?’ ... 1 Corinthians 16:8 But I will stay in Ephesus until Pentecost, 2 Corinthians 2:12-13 Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and a door stood open for me in the Lord, / I had no peace in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia. Philippians 4:15-16 And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving. / For even while I was in Thessalonica, you provided for my needs again and again. 2 Timothy 4:13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments. 1 Thessalonians 2:17-18 Brothers, although we were torn away from you for a short time (in person, not in heart), our desire to see you face to face was even more intense. / For we wanted to come to you—indeed I, Paul, tried again and again—but Satan obstructed us. Romans 15:25-26 Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there. / For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem. Treasury of Scripture And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days. Philippi. Acts 16:12 And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days. Philippians 1:1 Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons: 1 Thessalonians 2:2 But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention. the days. Acts 12:3 And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.) Exodus 12:14,15,18-20 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever… Exodus 13:6,7 Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD… came. 2 Timothy 4:13 The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments. seven. Acts 21:4,8 And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem… Acts 28:14 Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. Jump to Previous Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week WithinJump to Next Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week WithinActs 20 1. Paul goes to Macedonia, and thence to Troas.7. He celebrates the Lord's supper, and preaches. 9. Eutychus having fallen down dead is raised to life. 13. Paul continues his travels; 17. and at Miletum he calls the elders together, tells them what shall befall to himself, 28. commits God's flock to them, 29. warns them of false teachers, 32. commends them to God, 36. prays with them, and departs. after the Feast of Unleavened Bread This phrase situates the events within a specific timeframe in the Jewish calendar, immediately following Passover. The Feast of Unleavened Bread, a seven-day festival, commemorates the Israelites' exodus from Egypt, symbolizing purity and separation from sin. The Greek term "ἄζυμα" (azuma) refers to unleavened bread, emphasizing the removal of leaven, which often symbolizes sin in Scripture. This context highlights the continuity between the Old and New Covenants, as Paul, a Jewish Christian, respects Jewish traditions while spreading the Gospel. Historically, this period was a time of pilgrimage and reflection, underscoring the importance of spiritual preparation and renewal. we sailed from Philippi after five days we came to them at Troas where we stayed seven days Where we abode seven days.--It lies on the surface that the motive for this stay was to keep the Lord's day (the name was probably already current; see Revelation 1:10), and to partake with the Church of what, even before the date of this journey, St. Paul had already spoken of as the Lord's Supper (1Corinthians 11:20). Verse 6. - Tarried for abode, A.V. We; distinctly marking that Luke, the author of the narrative, whom we left at Philippi (Acts 16:13, 14), joined him again at the same place. Renan (p. 498) well remarks, "At Philippi Paul once more met the disciple who had guided him for the first time to Macedonia. He attached him to his company again, and thus secured as his companion in the voyage the historian who was to write an account of it, with such infinite charm of manner and such perfect truth." It may be noted that this passage is quite conclusive against the notion entertained by some, that Timothy was the writer of the Acts. From Philippi; i.e. from Neapolis, the port of Philippi. After the days of unleavened bread, which lasted eight days, including the day of eating the Passover. In five days. An unusually long voyage, owing, doubtless, to unfavorable winds. On the former occasion when he sailed from Troas to Neapolis he was only two days (Acts 16:11). Where we tarried seven days. As the last of these seven days was Sunday - " the first day of the week" - he must have arrived on the preceding Monday, and left Neapolis on the preceding Thursday. Some, however, reckon the days differently. It must be remembered that the apostle's movements were dependent upon the arrival and departure of the merchant ships by which he traveled.Parallel Commentaries ... Greek Andδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. after μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. the τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. [Feast] ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. of τῶν (tōn) Article - Genitive Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Unleavened Bread, ἀζύμων (azymōn) Adjective - Genitive Neuter Plural Strong's 106: (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week. we ἡμεῖς (hēmeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. sailed ἐξεπλεύσαμεν (exepleusamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1602: To sail out (of harbor), sail away. From ek and pleo; to depart by ship. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. Philippi, Φιλίππων (Philippōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 5375: Philippi, a great city of the Roman province Macedonia. Plural of Philippos; Philippi, a place in Macedonia. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. five πέντε (pente) Adjective - Genitive Feminine Plural Strong's 4002: Five. A primary number; 'five'. days ἡμερῶν (hēmerōn) Noun - Genitive Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. later ἄχρι (achri) Preposition Strong's 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to. we rejoined ἤλθομεν (ēlthomen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 2064: To come, go. them αὐτοὺς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Troas, Τρῳάδα (Trōada) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 5174: Troas, a harbor city of Mysia. From Tros; the Troad, i.e. Troas, a place in Asia Minor. where ὅπου (hopou) Adverb Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot. we stayed διετρίψαμεν (dietripsamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1304: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain. seven ἑπτά (hepta) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's 2033: Seven. A primary number; seven. days. ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. Links Acts 20:6 NIVActs 20:6 NLT Acts 20:6 ESV Acts 20:6 NASB Acts 20:6 KJV Acts 20:6 BibleApps.com Acts 20:6 Biblia Paralela Acts 20:6 Chinese Bible Acts 20:6 French Bible Acts 20:6 Catholic Bible NT Apostles: Acts 20:6 We sailed away from Philippi after the (Acts of the Apostles Ac) |