Acts 20:6
New International Version
But we sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later joined the others at Troas, where we stayed seven days.

New Living Translation
After the Passover ended, we boarded a ship at Philippi in Macedonia and five days later joined them in Troas, where we stayed a week.

English Standard Version
but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we came to them at Troas, where we stayed for seven days.

Berean Study Bible
And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.

Berean Literal Bible
And we sailed away from Philippi after the days of the Unleavened Bread, and within five days we came to them at Troas, where we stayed seven days.

New American Standard Bible
We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

King James Bible
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Christian Standard Bible
but we sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.

Contemporary English Version
After the Festival of Thin Bread, we sailed from Philippi. Five days later we met them in Troas and stayed there for a week.

Good News Translation
We sailed from Philippi after the Festival of Unleavened Bread, and five days later we joined them in Troas, where we spent a week.

Holman Christian Standard Bible
but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.

International Standard Version
After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

NET Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.

New Heart English Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Aramaic Bible in Plain English
But we departed from Philippus, the city of Macedonia, after the days of unleavened bread, and we went by sea and came to Troas in five days and remained there seven days.

GOD'S WORD® Translation
After the Festival of Unleavened Bread, we boarded a ship at Philippi. Five days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

New American Standard 1977
And we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

Jubilee Bible 2000
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

King James 2000 Bible
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days.

American King James Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days.

American Standard Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.

Douay-Rheims Bible
But we sailed from Philippi after the days of the Azymes, and came to them to Troas in five days, where we abode seven days.

Darby Bible Translation
but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

English Revised Version
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we tarried seven days.

Webster's Bible Translation
And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.

Weymouth New Testament
But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.

World English Bible
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Young's Literal Translation
and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.
Study Bible
Paul in Macedonia and Greece
5These men went on ahead and waited for us in Troas. 6And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days. 7On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight.…
Cross References
Acts 12:3
Seeing that this pleased the Jews, he proceeded to seize Peter during the Feast of Unleavened Bread.

Acts 16:8
So they passed by Mysia and went down to Troas.

Acts 16:10
As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.

Acts 16:12
From there, we went to the Roman colony of Philippi, the leading city of that district of Macedonia. And we stayed there several days.

Acts 20:5
These men went on ahead and waited for us in Troas.

Acts 20:16
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.

Treasury of Scripture

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we stayed seven days.

Philippi.

Acts 16:12
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Philippians 1:1
Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:

1 Thessalonians 2:2
But even after that we had suffered before, and were shamefully entreated, as ye know, at Philippi, we were bold in our God to speak unto you the gospel of God with much contention.

the days.

Acts 12:3
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)

Exodus 12:14,15,18-20
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever…

Exodus 13:6,7
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD…

came.

2 Timothy 4:13
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.

seven.

Acts 21:4,8
And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem…

Acts 28:14
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.







Lexicon
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.

after
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

[Feast]
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

of
τῶν (tōn)
Article - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Unleavened Bread,
ἀζύμων (azymōn)
Adjective - Genitive Neuter Plural
Strong's Greek 106: (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

sailed
ἐξεπλεύσαμεν (exepleusamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 1602: To sail out (of harbor), sail away. From ek and pleo; to depart by ship.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

Philippi,
Φιλίππων (Philippōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's Greek 5375: Philippi, a great city of the Roman province Macedonia. Plural of Philippos; Philippi, a place in Macedonia.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

five
πέντε (pente)
Adjective - Genitive Feminine Plural
Strong's Greek 4002: Five. A primary number; 'five'.

days
ἡμερῶν (hēmerōn)
Noun - Genitive Feminine Plural
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

later
ἄχρι (achri)
Preposition
Strong's Greek 891: As far as, up to, until, during. Or achris akh'-rece; akin to akron; until or up to.

we rejoined
ἤλθομεν (ēlthomen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

them
αὐτοὺς (autous)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Troas,
Τρῳάδα (Trōada)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's Greek 5174: Troas, a harbor city of Mysia. From Tros; the Troad, i.e. Troas, a place in Asia Minor.

where
ὅπου (hopou)
Adverb
Strong's Greek 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.

we stayed
διετρίψαμεν (dietripsamen)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's Greek 1304: To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.

seven
ἑπτά (hepta)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 2033: Seven. A primary number; seven.

days.
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset.
(6) And came unto them to Troas in five days.--The voyage from Troas to Philippi (see Notes on Acts 16:11-12) had taken only three days, but the ship had now to contend against the south-west current that set in from the Dardanelles, and probably also against the Etesian winds blowing from the north-east that prevail in the Archipelago in the spring.

Where we abode seven days.--It lies on the surface that the motive for this stay was to keep the Lord's day (the name was probably already current; see Revelation 1:10), and to partake with the Church of what, even before the date of this journey, St. Paul had already spoken of as the Lord's Supper (1Corinthians 11:20).

Verse 6. - Tarried for abode, A.V. We; distinctly marking that Luke, the author of the narrative, whom we left at Philippi (Acts 16:13, 14), joined him again at the same place. Renan (p. 498) well remarks, "At Philippi Paul once more met the disciple who had guided him for the first time to Macedonia. He attached him to his company again, and thus secured as his companion in the voyage the historian who was to write an account of it, with such infinite charm of manner and such perfect truth." It may be noted that this passage is quite conclusive against the notion entertained by some, that Timothy was the writer of the Acts. From Philippi; i.e. from Neapolis, the port of Philippi. After the days of unleavened bread, which lasted eight days, including the day of eating the Passover. In five days. An unusually long voyage, owing, doubtless, to unfavorable winds. On the former occasion when he sailed from Troas to Neapolis he was only two days (Acts 16:11). Where we tarried seven days. As the last of these seven days was Sunday - " the first day of the week" - he must have arrived on the preceding Monday, and left Neapolis on the preceding Thursday. Some, however, reckon the days differently. It must be remembered that the apostle's movements were dependent upon the arrival and departure of the merchant ships by which he traveled. 20:1-6 Tumults or opposition may constrain a Christian to remove from his station or alter his purpose, but his work and his pleasure will be the same, wherever he goes. Paul thought it worth while to bestow five days in going to Troas, though it was but for seven days' stay there; but he knew, and so should we, how to redeem even journeying time, and to make it turn to some good account.
Jump to Previous
Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week Within
Jump to Next
Abode Bread Feast Five Food Joined Later Others Ourselves Philippi Philip'pi Sailed Seven Spent Tarried Troad Troas Unleavened Week Within
Links
Acts 20:6 NIV
Acts 20:6 NLT
Acts 20:6 ESV
Acts 20:6 NASB
Acts 20:6 KJV

Acts 20:6 Bible Apps
Acts 20:6 Biblia Paralela
Acts 20:6 Chinese Bible
Acts 20:6 French Bible
Acts 20:6 German Bible

Alphabetical: after and at Bread But came days Feast five from joined later of others Philippi sailed seven stayed the them there to Troas Unleavened we where within

NT Apostles: Acts 20:6 We sailed away from Philippi after the (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 20:5
Top of Page
Top of Page