Exodus 12:17
New International Version
"Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.

New Living Translation
“Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation.

English Standard Version
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.

Berean Study Bible
So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come.

King James Bible
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.

New King James Version
So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance.

New American Standard Bible
You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your multitudes out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a permanent ordinance.

NASB 1995
You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance.

NASB 1977
‘You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance.

Amplified Bible
You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your hosts [grouped according to tribal armies] out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as an ordinance forever.

Christian Standard Bible
“You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your military divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.

Holman Christian Standard Bible
You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute.

American Standard Version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

Aramaic Bible in Plain English
You shall keep the unleavened bread because in this day I have brought out your hosts from the land of Egypt and you shall keep this day for your generations, a law to eternity.

Brenton Septuagint Translation
And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Egypt; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations.

Contemporary English Version
Celebrate this Festival of Thin Bread as a way of remembering the day that I brought your families and tribes out of Egypt. And do this each year.

Douay-Rheims Bible
And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

English Revised Version
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

Good News Translation
Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival.

GOD'S WORD® Translation
You must celebrate the Festival of Unleavened Bread because it was on this very day that I brought you out of Egypt in organized family groups. This is a permanent law for future generations: You must celebrate this day.

International Standard Version
"'You are to observe the Festival of Unleavened Bread, since on this very day I brought your tribal divisions from the land of Egypt. You are to observe this day from generation to generation as a perpetual ordinance.

JPS Tanakh 1917
And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

Literal Standard Version
and you have observed the Unleavened Things, for in this very day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and you have observed this day throughout your generations—a continuous statute.

NET Bible
So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance.

New Heart English Bible
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your regiments out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

World English Bible
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.

Young's Literal Translation
and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.

Additional Translations ...
Context
The Feast of Unleavened Bread
16On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. 17So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. 18In the first month you are to eat unleavened bread, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.…

Cross References
Exodus 6:26
It was this Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of the land of Egypt by their divisions."

Exodus 12:6
You must keep it until the fourteenth day of the month, when the whole assembly of the congregation of Israel will slaughter the animals at twilight.

Exodus 12:14
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come.

Exodus 12:24
And you are to keep this command as a permanent statute for you and your descendants.

Exodus 12:41
At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions went out of the land of Egypt.

Exodus 13:3
So Moses told the people, "Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.

Exodus 13:10
Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.

Exodus 34:18
You are to keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days at the appointed time in the month of Abib, you are to eat unleavened bread as I commanded you. For in the month of Abib you came out of Egypt.

Deuteronomy 16:3
You must not eat leavened bread with it; for seven days you are to eat with it unleavened bread, the bread of affliction, because you left the land of Egypt in haste--so that you may remember for the rest of your life the day you left the land of Egypt.


Treasury of Scripture

And you shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day in your generations by an ordinance for ever.

in this selfsame

Exodus 7:5
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Exodus 13:8
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.

Numbers 20:16
And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

an ordinance

Exodus 12:14
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.









(17) In this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt.--On the application of the word "armies" to the people of Israel, see above (Exodus 6:26). The expression "have I brought" indicates either that these directions were not given until after the Exodus, or at any rate that they were not reduced to writing until then.

Verse 17. - In this self-same day. The 15th of Abib - the first day of the feast of unleavened bread. Have I brought your hosts out. This expression seems to prove that we have in the injunctions of verses 14-20, not the exact words of the revelation on the subject made by God to Moses before the institution of the Passover, but a re-casting of the words after the exodus had taken place. Otherwise, the expression must have been, "I will bring your hosts out." As an ordinance for ever. Easter eve, the day on which Satan was despoiled by the preaching of Jesus to the spirits in prison (1 Peter 3:19), and on which the Church first realises its deliverance from the bondage of sin by the Atonement of Good Friday, is the Christian continuance of the first day of unleavened bread, and so answers to this text, as Good Friday to the similar command in ver. 14.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So you are to observe
וּשְׁמַרְתֶּם֮ (ū·šə·mar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

the Feast of Unleavened Bread,
הַמַּצּוֹת֒ (ham·maṣ·ṣō·wṯ)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 4682: Sweetness, sweet, an unfermented cake, loaf, the festival of Passover

for
כִּ֗י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

on this
הַזֶּ֔ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

very
בְּעֶ֙צֶם֙ (bə·‘e·ṣem)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame

day
הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

I brought
הוֹצֵ֥אתִי (hō·w·ṣê·ṯî)
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

your divisions
צִבְאוֹתֵיכֶ֖ם (ṣiḇ·’ō·w·ṯê·ḵem)
Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

out of the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt.
מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

You must observe
וּשְׁמַרְתֶּ֞ם (ū·šə·mar·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to

this
הַזֶּ֛ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

day
הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

as a lasting
עוֹלָֽם׃ (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

ordinance
חֻקַּ֥ת (ḥuq·qaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 2708: Something prescribed, an enactment, statute

for the generations to come.
לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם (lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling


Jump to Previous
Age-During Armies Bread Celebrate Divisions Egypt Feast Forever Generations Hosts Kept Lasting Observe Observed Ordinance Permanent Selfsame Self-Same Statute Throughout Unleavened
Jump to Next
Age-During Armies Bread Celebrate Divisions Egypt Feast Forever Generations Hosts Kept Lasting Observe Observed Ordinance Permanent Selfsame Self-Same Statute Throughout Unleavened
Links
Exodus 12:17 NIV
Exodus 12:17 NLT
Exodus 12:17 ESV
Exodus 12:17 NASB
Exodus 12:17 KJV

Exodus 12:17 BibleApps.com
Exodus 12:17 Biblia Paralela
Exodus 12:17 Chinese Bible
Exodus 12:17 French Bible
Exodus 12:17 Clyx Quotations

OT Law: Exodus 12:17 You shall observe the feast of unleavened (Exo. Ex)
Exodus 12:16
Top of Page
Top of Page