Verse (Click for Chapter) New International Version “Celebrate the Festival of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt. Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come. New Living Translation “Celebrate this Festival of Unleavened Bread, for it will remind you that I brought your forces out of the land of Egypt on this very day. This festival will be a permanent law for you; celebrate this day from generation to generation. English Standard Version And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever. Berean Standard Bible So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. King James Bible And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. New King James Version So you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this same day I will have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations as an everlasting ordinance. New American Standard Bible You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your multitudes out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a permanent ordinance. NASB 1995 You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance. NASB 1977 ‘You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as a permanent ordinance. Legacy Standard Bible You shall also keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as a perpetual statute. Amplified Bible You shall also observe the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your hosts [grouped according to tribal armies] out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as an ordinance forever. Christian Standard Bible “You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your military divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute. Holman Christian Standard Bible You are to observe the Festival of Unleavened Bread because on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a permanent statute. American Standard Version And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. Aramaic Bible in Plain English You shall keep the unleavened bread because in this day I have brought out your hosts from the land of Egypt and you shall keep this day for your generations, a law to eternity. Brenton Septuagint Translation And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Egypt; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations. Contemporary English Version Celebrate this Festival of Thin Bread as a way of remembering the day that I brought your families and tribes out of Egypt. And do this each year. Douay-Rheims Bible And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance. English Revised Version And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. GOD'S WORD® Translation You must celebrate the Festival of Unleavened Bread because it was on this very day that I brought you out of Egypt in organized family groups. This is a permanent law for future generations: You must celebrate this day. Good News Translation Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival. International Standard Version "'You are to observe the Festival of Unleavened Bread, since on this very day I brought your tribal divisions from the land of Egypt. You are to observe this day from generation to generation as a perpetual ordinance. JPS Tanakh 1917 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. Literal Standard Version and you have observed the Unleavened Things, for in this very day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and you have observed this day throughout your generations—a continuous statute. Majority Standard Bible So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. New American Bible Keep, then, the custom of the unleavened bread, since it was on this very day that I brought your armies out of the land of Egypt. You must observe this day throughout your generations as a statute forever. NET Bible So you will keep the Feast of Unleavened Bread, because on this very day I brought your regiments out from the land of Egypt, and so you must keep this day perpetually as a lasting ordinance. New Revised Standard Version You shall observe the festival of unleavened bread, for on this very day I brought your companies out of the land of Egypt: you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance. New Heart English Bible You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your regiments out of the land of Egypt: therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. Webster's Bible Translation And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever. World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever. Young's Literal Translation and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of Unleavened Bread…16On the first day you are to hold a sacred assembly, and another on the seventh day. You must not do any work on those days, except to prepare the meals—that is all you may do. 17So you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a permanent statute for the generations to come. 18In the first month you are to eat unleavened bread, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day.… Cross References Exodus 6:26 It was this Aaron and Moses to whom the LORD said, "Bring the Israelites out of the land of Egypt by their divisions." Exodus 12:6 You must keep it until the fourteenth day of the month, when the whole assembly of the congregation of Israel will slaughter the animals at twilight. Exodus 12:14 And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come. Exodus 12:24 And you are to keep this command as a permanent statute for you and your descendants. Exodus 12:41 At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions went out of the land of Egypt. Exodus 13:3 So Moses told the people, "Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the LORD brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten. Exodus 13:10 Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year. Treasury of Scripture And you shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day in your generations by an ordinance for ever. in this selfsame Exodus 7:5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. Exodus 13:8 And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt. Numbers 20:16 And when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border: an ordinance Exodus 12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. Jump to Previous Age-During Armies Bread Celebrate Divisions Egypt Feast Forever Generations Hosts Kept Lasting Observe Observed Ordinance Permanent Selfsame Self-Same Statute Throughout UnleavenedJump to Next Age-During Armies Bread Celebrate Divisions Egypt Feast Forever Generations Hosts Kept Lasting Observe Observed Ordinance Permanent Selfsame Self-Same Statute Throughout UnleavenedExodus 12 1. The beginning of the year is changed3. The Passover is instituted 11. The import of the rite of the Passover 15. Unleavened bread 29. The firstborn are slain 31. The Israelites are driven out of the land 37. They come to Succoth 41. The time of their sojourning 43. The ordinance of the Passover (17) In this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt.--On the application of the word "armies" to the people of Israel, see above (Exodus 6:26). The expression "have I brought" indicates either that these directions were not given until after the Exodus, or at any rate that they were not reduced to writing until then.Verse 17. - In this self-same day. The 15th of Abib - the first day of the feast of unleavened bread. Have I brought your hosts out. This expression seems to prove that we have in the injunctions of verses 14-20, not the exact words of the revelation on the subject made by God to Moses before the institution of the Passover, but a re-casting of the words after the exodus had taken place. Otherwise, the expression must have been, "I will bring your hosts out." As an ordinance for ever. Easter eve, the day on which Satan was despoiled by the preaching of Jesus to the spirits in prison (1 Peter 3:19), and on which the Church first realises its deliverance from the bondage of sin by the Atonement of Good Friday, is the Christian continuance of the first day of unleavened bread, and so answers to this text, as Good Friday to the similar command in ver. 14. Parallel Commentaries ... Hebrew So you are to observeוּשְׁמַרְתֶּם֮ (ū·šə·mar·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to the Feast of Unleavened Bread, הַמַּצּוֹת֒ (ham·maṣ·ṣō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 4682: Sweetness, sweet, an unfermented cake, loaf, the festival of Passover for כִּ֗י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction on this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that very בְּעֶ֙צֶם֙ (bə·‘e·ṣem) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame day הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I brought הוֹצֵ֥אתִי (hō·w·ṣê·ṯî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim your divisions צִבְאוֹתֵיכֶ֖ם (ṣiḇ·’ō·w·ṯê·ḵem) Noun - common plural construct | second person masculine plural Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign out of the land מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt. מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa You must observe וּשְׁמַרְתֶּ֞ם (ū·šə·mar·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to this הַזֶּ֛ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that day הַיּ֥וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day as a lasting עוֹלָֽם׃ (‘ō·w·lām) Noun - masculine singular Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always ordinance חֻקַּ֥ת (ḥuq·qaṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 2708: Something prescribed, an enactment, statute for the generations to come. לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם (lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling Links Exodus 12:17 NIVExodus 12:17 NLT Exodus 12:17 ESV Exodus 12:17 NASB Exodus 12:17 KJV Exodus 12:17 BibleApps.com Exodus 12:17 Biblia Paralela Exodus 12:17 Chinese Bible Exodus 12:17 French Bible Exodus 12:17 Catholic Bible OT Law: Exodus 12:17 You shall observe the feast of unleavened (Exo. Ex) |