Verse (Click for Chapter) New International Version then tell them, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’” Then the people bowed down and worshiped. New Living Translation And you will reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.’” When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped. English Standard Version you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped. Berean Standard Bible you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’ ” Then the people bowed down and worshiped. King James Bible That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. New King James Version that you shall say, ‘It is the Passover sacrifice of the LORD, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians and delivered our households.’ ” So the people bowed their heads and worshiped. New American Standard Bible then you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD because He passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He struck the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped. NASB 1995 you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped. NASB 1977 that you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.’” And the people bowed low and worshiped. Legacy Standard Bible that you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to Yahweh who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but delivered our homes.’” And the people bowed low and worshiped. Amplified Bible you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’S Passover, for He passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians, but spared our houses.’” And the people bowed [their heads] low and worshiped [God]. Christian Standard Bible you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt when he struck the Egyptians, and he spared our homes.’ ” So the people knelt low and worshiped. Holman Christian Standard Bible you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, for He passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck the Egyptians and spared our homes.’” So the people bowed down and worshiped. American Standard Version that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. Contemporary English Version And you will answer, "The Passover animal is killed to honor the LORD. We do these things because on that night long ago the LORD passed over the homes of our people in Egypt. He killed the first-born sons of the Egyptians, but he spared our children from death." After Moses finished speaking, the people of Israel knelt down and worshiped the LORD. English Revised Version that ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. GOD'S WORD® Translation you must answer, 'It's the Passover sacrifice in the LORD's honor. The LORD passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he killed the Egyptians.' " Then the people knelt, bowing with their faces touching the ground. Good News Translation you will answer, 'It is the sacrifice of Passover to honor the LORD, because he passed over the houses of the Israelites in Egypt. He killed the Egyptians, but spared us.'" The Israelites knelt down and worshiped. International Standard Version you are to say, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelis in Egypt when he struck down the Egyptians but spared our houses.'" Then the people bowed down and worshipped. Majority Standard Bible you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped. NET Bible then you will say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.'" The people bowed down low to the ground, New Heart English Bible that you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped. Webster's Bible Translation That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshiped. World English Bible that you shall say, ‘It is the sacrifice of Yahweh’s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.’” The people bowed their heads and worshiped. Literal Translations Literal Standard VersionThat you have said, It [is] a sacrifice of Passover to YHWH, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His striking the Egyptians, and our houses He delivered.” Young's Literal Translation that ye have said, A sacrifice of passover it is to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.' Smith's Literal Translation And they said, This the sacrifice of the passing over to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt in his striking the Egyptians, and he delivered our houses. And the people will bow down and will worship. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYou shall say to them: It is the victim of the passage of the Lord, when he passed over the houses of the children of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and saving our houses. And the people bowing themselves, adored. Catholic Public Domain Version You shall say to them: ‘It is the victim of the crossing of the Lord, when he passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, striking the Egyptians, and freeing our houses.’ ” And the people, bowing down, worshipped. New American Bible you will reply, ‘It is the Passover sacrifice for the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt; when he struck down the Egyptians, he delivered our houses.’ ” Then the people knelt and bowed down, New Revised Standard Version you shall say, ‘It is the passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck down the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed down and worshiped. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who brought joy to the house of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. Then the people bowed their heads and worshipped the LORD. Peshitta Holy Bible Translated You will say to them: ‘It is the sacrifice of the Passover of LORD JEHOVAH who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he struck the Egyptians, and he delivered our households.’ And the people knelt and worshipped LORD JEHOVAH. OT Translations JPS Tanakh 1917that ye shall say: It is the sacrifice of the LORD's passover, for that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and delivered our houses.' And the people bowed the head and worshipped. Brenton Septuagint Translation that ye shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses. Additional Translations ... Audio Bible Context The Feast of Unleavened Bread…26When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ 27you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped. 28And the Israelites went and did just what the LORD had commanded Moses and Aaron.… Cross References 1 Corinthians 5:7 Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn. John 1:29 The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! Matthew 26:2 “You know that the Passover is two days away, and the Son of Man will be handed over to be crucified.” Luke 22:15-16 And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. / For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.” Mark 14:12 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when the Passover lamb was to be sacrificed, Jesus’ disciples asked Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” 1 Peter 1:19 but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Revelation 5:6 Then I saw a Lamb who appeared to have been slain, standing in the center of the throne, encircled by the four living creatures and the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which represent the seven spirits of God sent out into all the earth. John 19:36 Now these things happened so that the Scripture would be fulfilled: “Not one of His bones will be broken.” 1 Corinthians 10:16 Is not the cup of blessing that we bless a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ? Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. Luke 22:19-20 And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, “This is My body, given for you; do this in remembrance of Me.” / In the same way, after supper He took the cup, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you. Mark 14:24 He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many. John 6:53-54 So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you. / Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. Romans 3:25 God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand. Treasury of Scripture That you shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. it is the sacrifice Exodus 12:11,23 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover… Exodus 34:25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning. Deuteronomy 16:2,5 Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there… bowed Exodus 4:31 And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped. Exodus 34:8 And Moses made haste, and bowed his head toward the earth, and worshipped. 1 Chronicles 29:20 And David said to all the congregation, Now bless the LORD your God. And all the congregation blessed the LORD God of their fathers, and bowed down their heads, and worshipped the LORD, and the king. Jump to Previous Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped WorshippedJump to Next Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped WorshippedExodus 12 1. The beginning of the year is changed3. The Passover is instituted 11. The import of the rite of the Passover 15. Unleavened bread 29. The firstborn are slain 31. The Israelites are driven out of the land 37. They come to Succoth 41. The time of their sojourning 43. The ordinance of the Passover and you are to reply This phrase indicates a directive for the Israelites to provide an explanation. The Hebrew root for "reply" is "עָנָה" (anah), which means to answer or respond. This implies a responsibility to communicate the significance of the Passover to future generations, ensuring that the memory of God's deliverance is preserved. It underscores the importance of oral tradition in maintaining faith and identity. ‘It is the Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes Then the people bowed down and worshiped Verse 27. - It is the sacrifice. It has been denied that the Paschal lamb was, in the true sense of the word, a sacrifice (Carpzov and others). But this passage alone is decisive on the question, and proves that it was. Moreover, it was offered in the holy place (Deuteronomy 16:5, 6 ); the blood of it was sprinkled upon the altar, and the fat was burnt (2 Chronicles 30:16; 2 Chronicles 35:11). Compare also Exodus 23:18; Numbers 9:7; Deuteronomy 16:2. The people bowed the head and worshipped. Rather, "and made obeisance." Compare Exodus 4:31. By "the people" seems to be meant "the elders of the people." (See ver. 21.) |