Verse (Click for Chapter) New International Version And he said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer. New Living Translation Jesus said, “I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins. English Standard Version And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. Berean Standard Bible And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. Berean Literal Bible And He said to them, "With desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer. King James Bible And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: New King James Version Then He said to them, “With fervent desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer; New American Standard Bible And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer; NASB 1995 And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; NASB 1977 And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; Legacy Standard Bible And He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer; Amplified Bible He said to them, “I have earnestly wanted to eat this Passover with you before I suffer; Christian Standard Bible Then he said to them, “I have fervently desired to eat this Passover with you before I suffer. Holman Christian Standard Bible Then He said to them, “I have fervently desired to eat this Passover with you before I suffer. American Standard Version And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “I have greatly desired to eat this Passover with you before I suffer. Contemporary English Version he said to them, "I have very much wanted to eat this Passover meal with you before I suffer. Douay-Rheims Bible And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer. English Revised Version And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: GOD'S WORD® Translation Jesus said to them, "I've had a deep desire to eat this Passover with you before I suffer. Good News Translation He said to them, "I have wanted so much to eat this Passover meal with you before I suffer! International Standard Version He told them, "I have eagerly desired to eat this Passover meal with you before I suffer, Literal Standard Version and He said to them, “With desire I desired to eat this Passover with you before My suffering, Majority Standard Bible And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. New American Bible He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer, NET Bible And he said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. New Revised Standard Version He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before I suffer; New Heart English Bible He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer, Webster's Bible Translation And he said to them, I have earnestly desired to eat this passover with you before I suffer. Weymouth New Testament He said to them, "Earnestly have I longed to eat this Passover with you before I suffer; World English Bible He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer, Young's Literal Translation and he said unto them, 'With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering, Additional Translations ... Context The Last Supper14When the hour had come, Jesus reclined at the table with His apostles. 15And He said to them, “I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. 16For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God.”… Cross References Luke 22:14 When the hour had come, Jesus reclined at the table with His apostles. Luke 22:16 For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." Treasury of Scripture And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: With desire I have desired. Luke 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! John 4:34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. John 13:1 Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. Jump to Previous Death Desire Desired Eagerly Earnestly Eat Great Longed Passover Suffer SufferingJump to Next Death Desire Desired Eagerly Earnestly Eat Great Longed Passover Suffer SufferingLuke 22 1. The leaders conspire against Jesus.3. Satan prepares Judas to betray him. 7. The apostles prepare the Passover. 19. Jesus institutes his holy supper; 21. covertly foretells of the traitor; 24. rebukes the rest of his apostles from ambition; 31. assures Peter his faith should not fail; 34. and yet he should deny him thrice. 39. He prays in the mount, and sweats blood; 47. is betrayed with a kiss; 50. he heals Malchus' ear; 54. he is thrice denied by Peter; 63. shamefully abused; 66. and confesses himself to be the Son of God. (15) With desire I have desired.--The peculiar mode of expressing intensity by the use of a cognate noun with the verb of action, though found sometimes in other languages, is an idiom characteristically Hebrew (comp. "thou shalt surely die" for "dying thou shalt die," in Genesis 2:17), and its use here suggests the thought that St. Luke heard what he reports from some one who repeated the very words which our Lord had spoken in Aramaic. The whole passage is peculiar to him, and implies that he had sought to fill up the gaps in the current oral teaching which is reproduced in St. Matthew and St. Mark. It was natural that in so doing he might feel some uncertainty as to the precise position of these supplementary incidents, and hence the difficulties, of no great importance, which present themselves on a comparison of the three narratives. The words now before us bear obviously the impression of having been spoken at the beginning of the Feast. The Master yearned, if we may so speak, for a last Passover with His "friends," as we yearn for a last Communion with ours; all the more so, we may believe, because it was in His purpose to perfect the former by transfiguring it into the latter. The words have been thought to confirm the view that our Lord was anticipating by twenty-four hours the strictly legal time of the Passover. It must be admitted, however, that they-do not in themselves suggest that thought. All that can be said is that they fall in with it, if proved on independent evidence.Verse 15. - And he said unto them, With desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer. This peculiar expression, "with desire," etc., is evidently a reproduction by St. Luke of the Lord's very words repeated to him originally in Aramaic (Hebrew), They seem to be a touching apology or explanation from him to his own, for thus anticipating the regular Passover Supper by twenty-four hours. He had been longing with an intense longing to keep this last Passover with them: First as the dear human Friend who would make this his solemn last farewell. (Do not we, when we feel the end is coming, long for a last communion with our dearest ones?) And, secondly, as the Divine Master who would gather up into a final discourse his most important, deepest teaching. We find this teaching especially reported by St. John in his Gospel (13-17.). And thirdly, as the Founder of a great religion, he purposed, on this momentous occasion, transforming the most solemn festal gathering of the ancient Jewish people, which commemorated their greatest deliverance, into a feast which should - as age succeeded age - commemo-rate a far greater deliverance, not of the old chosen race only, but of every race under heaven. These were three of the reasons why he had desired so earnestly to eat this Passover with them. "To-morrow, at the usual hour, when the people cat their Passover, it will be too late for us." This he expresses in his own sad words, "before I suffer." Parallel Commentaries ... Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. He said εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. them, αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “I have eagerly desired ἐπεθύμησα (epethymēsa) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1937: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for. to eat φαγεῖν (phagein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 5315: A primary verb; to eat. this τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. Passover πάσχα (pascha) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3957: The feast of Passover, the Passover lamb. Of Chaldee origin; the Passover. with μεθ’ (meth’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. you ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. before πρὸ (pro) Preposition Strong's 4253: A primary preposition; 'fore', i.e. In front of, prior to. My με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. suffering. παθεῖν (pathein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 3958: I am acted upon in a certain way, either good or bad; I experience ill treatment, suffer. Links Luke 22:15 NIVLuke 22:15 NLT Luke 22:15 ESV Luke 22:15 NASB Luke 22:15 KJV Luke 22:15 BibleApps.com Luke 22:15 Biblia Paralela Luke 22:15 Chinese Bible Luke 22:15 French Bible Luke 22:15 Catholic Bible NT Gospels: Luke 22:15 He said to them I have earnestly (Luke Lu Lk) |