Exodus 12:21
New International Version
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.

New Living Translation
Then Moses called all the elders of Israel together and said to them, "Go, pick out a lamb or young goat for each of your families, and slaughter the Passover animal.

English Standard Version
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.

Berean Study Bible
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb.

New American Standard Bible
Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, "Go and take for yourselves lambs according to your families, and slay the Passover lamb.

King James Bible
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

Christian Standard Bible
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal.

Contemporary English Version
Moses called the leaders of Israel together and said: Each family is to pick out a sheep and kill it for Passover.

Good News Translation
Moses called for all the leaders of Israel and said to them, "Each of you is to choose a lamb or a young goat and kill it, so that your families can celebrate Passover.

Holman Christian Standard Bible
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go, select an animal from the flock according to your families, and slaughter the Passover animal.

International Standard Version
Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, "Choose sheep for your families, and slaughter the Passover lamb.

NET Bible
Then Moses summoned all the elders of Israel, and told them, "Go and select for yourselves a lamb or young goat for your families, and kill the Passover animals.

New Heart English Bible
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

GOD'S WORD® Translation
Then Moses called for all the leaders of Israel. He said to them, "Pick out a lamb or a young goat for your families, and kill the Passover animal.

JPS Tanakh 1917
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them: 'Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover lamb.

New American Standard 1977
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Go and take for yourselves lambs according to your families, and slay the Passover lamb.

Jubilee Bible 2000
Then Moses called for all the elders of Israel and said unto them, Draw out and take lambs according to your families and sacrifice the passover.

King James 2000 Bible
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

American King James Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

American Standard Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

Brenton Septuagint Translation
And Moses called all the elders of the children of Israel, and said to them, Go away and take to yourselves a lamb according to your kindreds, and slay the passover.

Douay-Rheims Bible
And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.

Darby Bible Translation
And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover.

English Revised Version
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

Webster's Bible Translation
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out, and take you a lamb, according to your families, and kill the passover.

World English Bible
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

Young's Literal Translation
And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, 'Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;
Study Bible
The Feast of Unleavened Bread
20You are not to eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes.” 21Then Moses summoned all the elders of Israel and told them, “Go at once and select for yourselves a lamb for each family, and slaughter the Passover lamb. 22Take a cluster of hyssop, dip it into the blood in the basin, and brush the top and the two sideposts of the doorframe with some of the blood. None of you shall go out the door of his house until morning.…
Cross References
Hebrews 11:28
By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel's own firstborn.

Exodus 12:3
Tell the whole congregation of Israel that on the tenth day of this month, each man must select a lamb for his family, one per household.

Exodus 12:11
This is how you are to eat it: You must be fully dressed for travel, with your sandals on your feet and your staff in your hand. You are to eat in haste; it is the LORD's Passover.

Exodus 12:20
You are not to eat anything leavened; eat unleavened bread in all your homes."

Numbers 9:4
So Moses told the Israelites to observe the Passover,

Treasury of Scripture

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.

elders

Exodus 3:16
Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:

Exodus 17:5
And the LORD said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.

Exodus 19:7
And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

and take

Exodus 12:3
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:

Numbers 9:2-5
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season…

Joshua 5:10
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.

lamb, or kid

Exodus 12:3
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:

the passover.

1 Corinthians 5:7
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:







Lexicon
Then Moses
מֹשֶׁ֛ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

summoned
וַיִּקְרָ֥א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 7121: To call, proclaim, read

all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the elders
זִקְנֵ֥י (ziq·nê)
Adjective - masculine plural construct
Strong's Hebrew 2205: Old

of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

and told
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

them,
אֲלֵהֶ֑ם (’ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

“Go at once
מִֽשְׁכ֗וּ (miš·ḵū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 4900: To draw, drag

and select
וּקְח֨וּ (ū·qə·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 3947: To take

for yourselves
לָכֶ֥ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

a lamb
צֹ֛אן (ṣōn)
Noun - common singular
Strong's Hebrew 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

for each family,
לְמִשְׁפְּחֹתֵיכֶ֖ם (lə·miš·pə·ḥō·ṯê·ḵem)
Preposition-l | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 4940: A family, circle of relatives, a class, a species, sort, a tribe, people

and slaughter
וְשַׁחֲט֥וּ (wə·ša·ḥă·ṭū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 7819: To slaughter, beat

the Passover lamb.
הַפָּֽסַח׃ (hap·pā·saḥ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6453: A pretermission, exemption, Passover
THE FIRST PASSOVER KEPT.

(21) Moses called for all the elders.--He had been directed to "speak unto all the congregation" (Exodus 12:3), but understood the direction as allowing him to do so mediately, through the elders.

Draw out.--Some understand this intransitively--"Withdraw, and take," i.e., go, and take; others transitively--"Withdraw a lamb from the flock."

According to your families--i.e., with reference to the number of your families, but not necessarily one for each. (See Exodus 12:4.)

Verse 21-28. - THE FIRST PASSOVER. Having received the Divine directions as to the new rite, if not with all the fulness ultimately given them, yet with sufficient fulness for the immediate purpose, Moses proceeded to communicate the Divine Will to the people under his protection. Having already aroused the jealousy and hatred of Pharaoh, he could not summon a general assembly of the people, but he ventured to call a meeting of the elders, or heads of principal families, and through them communicated the orders which he had received to the entire nation. We find, in the directions which he gave, two small points which are not comprised in the record of God's words to him.

1. The designation of the "hyssop," as the instrument, by which the blood was to be placed on the side-posts and lintel (ver. 22); and,

2. The injunction not to quit the house "until the morning." These points may have been contained in the original directions, though omitted from the record for brevity; or they may have been added by Moses of his own authority. On the other hand, several very main points of the original directions are not repeated in the injunctions given to the elders, though there can be no doubt that they were communicated. Verse 21. - Draw out - i.e., "Withdraw from the flock." (See ver. 3.) A lamb. The word used is generic, and would not exclude the offering of a goat. 12:21-28 That night, when the first-born were to be destroyed, no Israelite must stir out of doors till called to march out of Egypt. Their safety was owing to the blood of sprinkling. If they put themselves from under the protection of that, it was at their peril. They must stay within, to wait for the salvation of the Lord; it is good to do so. In after-times they should carefully teach their children the meaning of this service. It is good for children to ask about the things of God; they that ask for the way will find it. The keeping of this solemnity every year was, 1. To look backward, that they might remember what great things God had done for them and their fathers. Old mercies, to ourselves, or to our fathers, must not be forgotten, that God may be praised, and our faith in him encouraged. 2. It was designed to look forward, as an earnest of the great sacrifice of the Lamb of God in the fulness of time. Christ our passover was sacrificed for us; his death was our life.
Jump to Previous
Animals Chiefs Draw Elders Families Israel Kill Lambs Marked Moses Once Passover Seize Select Slaughter Slay Summoned Yourselves
Jump to Next
Animals Chiefs Draw Elders Families Israel Kill Lambs Marked Moses Once Passover Seize Select Slaughter Slay Summoned Yourselves
Links
Exodus 12:21 NIV
Exodus 12:21 NLT
Exodus 12:21 ESV
Exodus 12:21 NASB
Exodus 12:21 KJV

Exodus 12:21 Bible Apps
Exodus 12:21 Biblia Paralela
Exodus 12:21 Chinese Bible
Exodus 12:21 French Bible
Exodus 12:21 German Bible

Alphabetical: according all and animals at called elders families for Go Israel lamb lambs Moses of once Passover said select slaughter slay summoned take the them Then to your yourselves

OT Law: Exodus 12:21 Then Moses called for all the elders (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 12:20
Top of Page
Top of Page