Revelation 7:14
New International Version
I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

New Living Translation
And I said to him, "Sir, you are the one who knows." Then he said to me, "These are the ones who died in the great tribulation. They have washed their robes in the blood of the Lamb and made them white.

English Standard Version
I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Berean Study Bible
“Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Berean Literal Bible
And I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones coming out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

New American Standard Bible
I said to him, "My lord, you know." And he said to me, "These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

King James Bible
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Christian Standard Bible
I said to him, "Sir, you know." Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Contemporary English Version
"Sir," I answered, "you must know." Then he told me: "These are the ones who have gone through the great suffering. They have washed their robes in the blood of the Lamb and have made them white.

Good News Translation
"I don't know, sir. You do," I answered. He said to me, "These are the people who have come safely through the terrible persecution. They have washed their robes and made them white with the blood of the Lamb.

Holman Christian Standard Bible
I said to him, "Sir, you know." Then he told me: These are the ones coming out of the great tribulation. They washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

International Standard Version
I told him, "Sir, you know." Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.

NET Bible
So I said to him, "My lord, you know the answer." Then he said to me, "These are the ones who have come out of the great tribulation. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb!

New Heart English Bible
So I said to him, "My lord, you know." He said to me, "These are the ones who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

Aramaic Bible in Plain English
And I said to him, “My Lord, you know.” And he said to me, “These are those who came from great suffering and they have purified their garments and whitened them in the blood of The Lamb.”

GOD'S WORD® Translation
I answered him, "Sir, you know." Then he told me, "These are the people who are coming out of the terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the lamb.

New American Standard 1977
And I said to him, “My lord, you know.” And he said to me, “These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

Jubilee Bible 2000
And I said unto him, lord, thou knowest. And he said to me, These are those who came out of great tribulation and have washed their long robes, and made them white in the blood of the Lamb.

King James 2000 Bible
And I said unto him, Sir, you know. And he said to me, These are they who came out of the great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

American King James Version
And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

American Standard Version
And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they that come of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Douay-Rheims Bible
And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.

Darby Bible Translation
And I said to him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they who come out of the great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb.

English Revised Version
And I say unto him, My lord, thou knowest. And he said to me, These are they which come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Webster's Bible Translation
And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

Weymouth New Testament
"My lord, you know," I replied. "They are those," he said, "who have just passed through the great distress, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.

World English Bible
I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

Young's Literal Translation
and I have said to him, 'Sir, thou hast known;' and he said to me, 'These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb;
Study Bible
Praise from the Great Multitude
13Then one of the elders addressed me: “These in white robes,” he asked, “who are they, and where have they come from?” 14“Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 15For this reason, ‘They are before the throne of God and serve Him day and night in His temple; and the One seated on the throne will spread His tabernacle over them.…
Cross References
Isaiah 1:18
"Come now, let us reason together," says the LORD. "Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.

Daniel 7:16
I approached one of those who stood by, and I asked him the true meaning of all this. So he told me the interpretation of these things:

Daniel 11:35
Some of the wise will fall, so that they may be refined, purified, and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time.

Daniel 12:1
At that time Michael, the great prince who stands watch over your people, will rise up. There will be a time of distress such as never has occurred from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered.

Zechariah 3:3
Now Joshua was dressed in filthy garments as he stood before the Angel.

Matthew 24:21
For at that time there will be great tribulation, unmatched from the beginning of the world until now, and never to be seen again.

Mark 13:19
For in those days there will be tribulation unmatched from the beginning of God's creation until now, and never to be seen again.

Hebrews 9:14
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself unblemished to God, purify our consciences from works of death, so that we may serve the living God!

1 John 1:7
But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.

Revelation 6:11
Then each of them was given a white robe and told to rest a little while longer, until the full number of their fellow servants, their brothers, were killed, just as they had been killed.

Revelation 7:9
After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.

Revelation 12:11
They have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony; and they did not love their lives so as to shy away from death.

Revelation 22:14
Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates.

Treasury of Scripture

And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

thou.

Exodus 37:3
And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.

came.

Revelation 2:9
I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.

Revelation 6:9-11
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held: …

Revelation 15:2
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.

and have.

Revelation 1:5
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,

Isaiah 1:18
Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

Zechariah 3:3-5
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel…

the blood.

Revelation 5:9
And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Revelation 12:11
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.

Hebrews 13:12
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.







Lexicon
“Sir,”
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

I answered,
εἴρηκα (eirēka)
Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

“you
σὺ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

know.”
οἶδας (oidas)
Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Singular
Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate.

[So]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

he replied,
εἶπέν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's Greek 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“These
Οὗτοί (Houtoi)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3778: This; he, she, it.

are
εἰσιν (eisin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the ones
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

who have come
ἐρχόμενοι (erchomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's Greek 2064: To come, go.

out of
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

great
μεγάλης (megalēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense.

tribulation;
θλίψεως (thlipseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.

they have washed
ἔπλυναν (eplynan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 4150: To wash. A prolonged form of an obsolete pluo; to 'plunge', i.e. Launder clothing.

their
αὐτῶν (autōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural
Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

robes
στολὰς (stolas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's Greek 4749: A long robe, worn by the upper classes in the East. From stello; equipment, i.e., a 'stole' or long-fitting gown.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's Greek 2532: And, even, also, namely.

made them white
ἐλεύκαναν (eleukanan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's Greek 3021: To whiten, make white. From leukos; to whiten.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῷ (tō)
Article - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

blood
αἵματι (haimati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Lamb.
Ἀρνίου (Arniou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's Greek 721: (originally: a little lamb, but diminutive force was lost), a lamb. Diminutive from aren; a lambkin.
(14) And I said unto him . . .--The form in which the answer of the seer is given shows how completely the elder had anticipated his thoughts; for he describes his reply as instantaneous. And I have said, My Lord--the language is that of reverent regard, but not of worship (see Revelation 19:10; Revelation 22:8-9)--thou knowest--i.e., it is for thee to tell me: thy knowledge and thy view-point is higher than mine; thou knowest: it is thine to speak, and mine to hearken.

And he said to me . . .--Read, And he said to me, These are they who come (the present tense is used: these are those coming) out of the great tribulation. They are those who come, not all at once, but gradually. The saints of God are continually passing into the unseen world, and taking their place among the spirits of just men made perfect. They come out of the great tribulation. Are we to limit the expression to the special and peculiar afflictions of the last great trial? There is no doubt about the emphasis which the definite article (unfortunately, ignored in our English version) gives: it is the great tribulation; but while there may yet be in store for the Church of Christ trials so great that they may be called, in comparison with those which went before, the great tribulation, it yet seems out of harmony with the spirit of the Apocalypse and the complexion of this vision to limit the phrase to some special season of trial. Is not the great tribulation the tribulation which those must encounter who are on the side of Christ and righteousness, and refuse to receive the mark of worldliness and sin on their heart, conscience, and life? In all ages it is true that we must through much tribulation enter the Kingdom of God; and the vision here is surely not of those who will come safe out of some particular trials, but of the great multitude from every age and every race who waged war against sin, and who, in the midst of that protracted conflict, endured the great tribulation which is to continue until Christ's return. And they washed (not "have washed," for the washing was done during their earthly life) their robes, and made them white in the blood of the Lamb. The imagery is to be found in the Gospel and in the Epistle (John 13:8-11; and 1John 1:7); its use here and in Revelation 1:5 (if the reading washed is to be preferred to loosed) points to a common authorship: the emblem of the blood which washes white, or cleanses, is not used with such distinctness elsewhere in the New Testament. It is, in St. John's lips, but a following out of the twice-repeated words which he quotes from John the Baptist at the opening of the Gospel, when he proclaimed Christ to be "the Lamb of God, which taketh away the sin of the world." In that Lamb of God those who came out of great tribulation found the forgiveness and the spiritual power which gave them confidence and hope in the midst of life's war and life's weariness; for the man who knows that he is forgiven and that he is being helped to holiness is the man who thinks no fiery trial strange, but rejoices in the knowledge that his salvation is of God.

Verse 14. - And I said unto him, Sir, thou knowest; and I say unto him, My lord (Revised Version). The expression denotes the utmost respect and reverence, which afterwards induce the seer to worship the angel (see Revelation 19:10; Revelation 22:8). The structure of this part of the vision recalls Ezekiel 37:3, "And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest" (cf. Zechariah 4:2, 4, 5; John 12:21). And he said to me, These are they which came out of great tribulation; which come out of the great tribulation (Revised Version). The repeated article is especially emphatic. The question arises What is "the great tribulation" referred to? Probably all the tribulation which has been passed through by the redeemed, all that which pertained to the life though which they have passed. This tribulation is now completed and past, and is therefore referred to as "the great tribulation." "These are they which have passed through the great tribulation of their life on earth." This is the view taken by Alford. Dusterdieck refers the expression to the last great trial of the saints before the coming of the Lord. Some point to particular persecutions as the reference intended, and others consider that "the last great trial to be expected under the seventh seal" is meant. And have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb; and they washed, etc. That is, during their past life, while they were experiencing the great tribulation, they washed their robes (cf. Revelation 3:4, 5, where those who have "not defiled their garments" and those "that overcome" are to be clothed in white). Those that overcome and are undefiled, therefore, are those who have washed themselves in the blood of the Lamb, through which only their victory is possible or effective. Arethas, Bede, De Lyra, consider that the robes are washed of those who have endured martyrdom, and that they are washed in the blood of the Lamb, because it is the blood of his members. 7:13-17 Faithful Christians deserve our notice and respect; we should mark the upright. Those who would gain knowledge, must not be ashamed to seek instruction from any who can give it. The way to heaven is through many tribulations; but tribulation, how great soever, shall not separate us from the love of God. Tribulation makes heaven more welcome and more glorious. It is not the blood of the martyrs, but the blood of the Lamb, that can wash away sin, and make the soul pure and clean in the sight of God; other blood stains, this is the only blood that makes the robes of the saints white and clean. They are happy in their employment; heaven is a state of service, though not of suffering; it is a state of rest, but not of sloth; it isa praising, delightful rest. They have had sorrows, and shed many tears on account of sin and affliction; but God himself, with his own gracious hand, will wipe those tears away. He deals with them as a tender father. This should support the Christian under all his troubles. As all the redeemed owe their happiness wholly to sovereign mercy; so the work and worship of God their Saviour is their element; his presence and favour complete their happiness, nor can they conceive of any other joy. To Him may all his people come; from him they receive every needed grace; and to him let them offer all praise and glory.
Jump to Previous
Blood Distress Great Lamb's Ones Passed Robes Sir Testing Tribulation Wash Washed White
Jump to Next
Blood Distress Great Lamb's Ones Passed Robes Sir Testing Tribulation Wash Washed White
Links
Revelation 7:14 NIV
Revelation 7:14 NLT
Revelation 7:14 ESV
Revelation 7:14 NASB
Revelation 7:14 KJV

Revelation 7:14 Bible Apps
Revelation 7:14 Biblia Paralela
Revelation 7:14 Chinese Bible
Revelation 7:14 French Bible
Revelation 7:14 German Bible

Alphabetical: And answered are blood come great have he him I in know Lamb lord made me My of ones out robes said Sir the their them These they to tribulation washed white who you

NT Prophecy: Revelation 7:14 I told him My lord you know (Rev. Re Apocalypse) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Revelation 7:13
Top of Page
Top of Page