Exodus 12:12
New International Version
"On that same night I will pass through Egypt and strike down every firstborn of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods of Egypt. I am the LORD.

New Living Translation
On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn son and firstborn male animal in the land of Egypt. I will execute judgment against all the gods of Egypt, for I am the LORD!

English Standard Version
For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

Berean Study Bible
On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD.

New American Standard Bible
'For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments-- I am the LORD.

King James Bible
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

Christian Standard Bible
"I will pass through the land of Egypt on that night and strike every firstborn male in the land of Egypt, both people and animals. I am the LORD; I will execute judgments against all the gods of Egypt.

Contemporary English Version
That same night I will pass through Egypt and kill the first-born son in every family and the first-born male of all animals. I am the LORD, and I will punish the gods of Egypt.

Good News Translation
"On that night I will go through the land of Egypt, killing every first-born male, both human and animal, and punishing all the gods of Egypt. I am the LORD.

Holman Christian Standard Bible
I will pass through the land of Egypt on that night and strike every firstborn male in the land of Egypt, both man and beast. I am Yahweh; I will execute judgments against all the gods of Egypt.

International Standard Version
I'll pass through the land of Egypt that night and strike every firstborn in the land of Egypt, both people and animals. I'll execute judgments on all the gods of Egypt. I am the LORD.

NET Bible
I will pass through the land of Egypt in the same night, and I will attack all the firstborn in the land of Egypt, both of humans and of animals, and on all the gods of Egypt I will execute judgment. I am the LORD.

New Heart English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"On that same night I will go throughout Egypt and kill every firstborn male, both human and animal. I will severely punish all the gods of Egypt, [because] I am the LORD.

JPS Tanakh 1917
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

New American Standard 1977
‘For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments—I am the LORD.

Jubilee Bible 2000
For I will pass through the land of Egypt this night and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both among man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

King James 2000 Bible
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American King James Version
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American Standard Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will pass through the land of Egypt that night, and will kill every firstborn in the land of Egypt both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.

Darby Bible Translation
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.

English Revised Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

Webster's Bible Translation
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

World English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.
Study Bible HEB ▾ 
The First Passover
11This is how you are to eat it: You must be fully dressed for travel, with your sandals on your feet and your staff in your hand. You are to eat in haste; it is the LORD’s Passover. 12On that night I will pass through the land of Egypt and strike down every firstborn male, both man and beast, and I will execute judgment against all the gods of Egypt. I am the LORD. 13The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.…
Cross References
Exodus 6:2
God also told Moses, "I am the LORD.

Exodus 11:4
So Moses declared, "This is what the LORD says: 'About midnight I will go throughout Egypt,

Exodus 11:5
and every firstborn son in the land of Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, to the firstborn of the servant girl behind the hand mill, as well as the firstborn of all the cattle.

Exodus 12:23
When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and the two sideposts and pass over the door; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down.

Exodus 18:11
Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel arrogantly."

Numbers 33:4
who were burying all their firstborn, whom the LORD had struck down among them; for the LORD had executed judgment against their gods.

Psalm 82:1
God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:

Psalm 135:8
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.

Isaiah 19:1
This is an oracle concerning Egypt: Behold, the LORD rides on a swift cloud; He is coming to Egypt. The idols of Egypt will tremble before Him, and the hearts of the Egyptians will melt within them.

Jeremiah 43:12
I will kindle a fire in the temples of the gods of Egypt, and he will burn those temples and take their gods as captives. So he will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself in his garment, and he will depart from there unscathed.

Jeremiah 46:25
The LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Behold, I am about to punish Amon god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt and her gods and kings, and those who trust in Pharaoh.

Treasury of Scripture

For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

pass

Exodus 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he …

Exodus 11:4,5 And Moses said, Thus said the LORD, About midnight will I go out …

Amos 5:17 And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, …

will smite

Exodus 12:29,30 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn …

Exodus 11:4-6 And Moses said, Thus said the LORD, About midnight will I go out …

against

Numbers 33:4 For the Egyptians buried all their firstborn, which the LORD had …

1 Samuel 5:3 And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon …

1 Samuel 6:5 Why you shall make images of your tumors, and images of your mice …

1 Chronicles 14:12 And when they had left their gods there, David gave a commandment, …

Isaiah 19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and …

Jeremiah 43:13 He shall break also the images of Bethshemesh, that is in the land of Egypt…

Zephaniah 2:11 The LORD will be terrible to them: for he will famish all the gods …

gods. or princes

Exodus 21:6 Then his master shall bring him to the judges; he shall also bring …

Exodus 22:28 You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.

Psalm 82:1,6 God stands in the congregation of the mighty; he judges among the gods…

John 10:34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, You are gods?

I am the Lord

Exodus 6:2 And God spoke to Moses, and said to him, I am the LORD:

Isaiah 43:11-15 I, even I, am the LORD; and beside me there is no savior…

Ezekiel 12:16 But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, …







Lexicon
On that
הַזֶּה֒ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: This, that

night
בַּלַּ֣יְלָה (bal·lay·lāh)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3915: A twist, night, adversity

I will pass
וְעָבַרְתִּ֣י (wə·‘ā·ḇar·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5674: To pass over, through, or by, pass on

through the land
בְאֶֽרֶץ־ (ḇə·’e·reṣ-)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַיִם֮ (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

and strike down
וְהִכֵּיתִ֤י (wə·hik·kê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's Hebrew 5221: To strike

every
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

firstborn male,
בְּכוֹר֙ (bə·ḵō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1060: Firstborn, chief

both man
מֵאָדָ֖ם (mê·’ā·ḏām)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 120: Ruddy, a human being

and
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 5704: As far as, even to, up to, until, while

beast,
בְּהֵמָ֑ה (bə·hê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 929: A dumb beast, any large quadruped, animal

and I will execute
אֶֽעֱשֶׂ֥ה (’e·‘ĕ·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's Hebrew 6213: To do, make

judgment
שְׁפָטִ֖ים (šə·p̄ā·ṭîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 8201: A sentence, infliction

against all
וּבְכָל־ (ū·ḇə·ḵāl)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: The whole, all, any, every

the gods
אֱלֹהֵ֥י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Egypt.
מִצְרַ֛יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's Hebrew 589: I

am the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
(12) For I will pass through.--Rather, go through, since the word used is entirely unconnected with pesahh.

Against all the gods of Egypt I will execute judgment.--The translation "gods" is far preferable to that of "princes," given in the margin. The death of all the firstborn beasts would have been felt by the Egyptians as a heavy judgment upon their gods. Some of their sacred animals were regarded as actual incarnations of deity; and if any of these perished, as is likely, the threat would have been executed to the letter. But even apart from this, as cows, sheep, goats, cats, dogs, jackals, crocodiles, hippopotami, apes, ibises, frogs, &c, were sacred, either throughout Egypt or in parts of it, a general destruction of all firstborn animals would have been felt as a blow dealt to the gods almost equally.

I am the Lord.--Heb. I, Jehovah. The construction is, "I, Jehovah, will execute judgment."

Verse 12. - For I will pass through, etc. God now proceeds to give the reason for the institution of the new ceremony, and to explain the new term pesach. "I have commanded this rite," He says, "because I am about to go through the whole land of Egypt as a destroyer, executing judgment; I am about to smite and kill every one of the firstborn both of man and beast. I shall enter into every house, and slay the first-born in it, unless I see upon the house the token of the blood of the lamb. In that ease I shall pass over the house, and you will escape the plague." It would clear the sense if the opening words of verse 12 were translated - "For I shall go through," instead of "pass through." The word translated "pass through" has no connection at all with that rendered "pass over." Against all the gods of Egypt I will execute judgment. These words are exegetical of the word "beast," which immediately precedes. Animal worship was an important part of the religion of the Egyptians. At four great cities, Memphis, Heliopolis, Hermonthis, a sort of suburb of Thebes, and Momemphis in the Western Delta, animals were maintained, which were viewed as actual incarnations of deity - the Apis Bull at Memphis, a bull called Mnevis at Heliopolis, one termed Bacis or Pacts at Hermonthis, and at Momemphis a White Cow. If any of these were at the time animals that had "opened the womb," death must have fallen upon them. Thus would judgment have been executed, literally, upon Egyptian "gods." But, besides these, the whole country was filled with sacred animals, regarded as emblematic of certain particular deities, and as belonging to them. Sheep were sacred to Kneph, goats to Khem, cows to Athor, cats to Pasht, dogs and jackals to Anubis, lions to Horus, crocodiles to Set and Sabak, hippopotami to Taouris, cynocephalous apes to Thoth, frogs to Heka. A sudden mortality among the sacred animals would be felt by the Egyptians as a blow struck against the gods to whom they belonged, and as a judgment upon them. It is scarcely necessary to understand literally the expression "all the gods," and to defend it by the assertion that "not a single deity of Egypt but was represented by some beast." Such an assertion cannot be proved; and is probably not correct. It has often been remarked, and is generally allowed, that Scripture uses universal expressions, where most, or even many, of a class are meant. I am the Lord. Rather as in Exodus 6:8, "Against all the gods of Egypt I will execute judgment, I, Jehovah." 12:1-20 The Lord makes all things new to those whom he delivers from the bondage of Satan, and takes to himself to be his people. The time when he does this is to them the beginning of a new life. God appointed that, on the night wherein they were to go out of Egypt, each family should kill a lamb, or that two or three families, if small, should kill one lamb. This lamb was to be eaten in the manner here directed, and the blood to be sprinkled on the door-posts, to mark the houses of the Israelites from those of the Egyptians. The angel of the Lord, when destroying the first-born of the Egyptians, would pass over the houses marked by the blood of the lamb: hence the name of this holy feast or ordinance. The passover was to be kept every year, both as a remembrance of Israel's preservation and deliverance out of Egypt, and as a remarkable type of Christ. Their safety and deliverance were not a reward of their own righteousness, but the gift of mercy. Of this they were reminded, and by this ordinance they were taught, that all blessings came to them through the shedding and sprinkling of blood. Observe, 1. The paschal lamb was typical. Christ is our passover, 1Co 5:7. Christ is the Lamb of God, Joh 1:29; often in the Revelation he is called the Lamb. It was to be in its prime; Christ offered up himself in the midst of his days, not when a babe at Bethlehem. It was to be without blemish; the Lord Jesus was a Lamb without spot: the judge who condemned Christ declared him innocent. It was to be set apart four days before, denoting the marking out of the Lord Jesus to be a Saviour, both in the purpose and in the promise. It was to be slain, and roasted with fire, denoting the painful sufferings of the Lord Jesus, even unto death, the death of the cross. The wrath of God is as fire, and Christ was made a curse for us. Not a bone of it must be broken, which was fulfilled in Christ, Joh 19:33, denoting the unbroken strength of the Lord Jesus. 2. The sprinkling of the blood was typical. The blood of the lamb must be sprinkled, denoting the applying of the merits of Christ's death to our souls; we must receive the atonement, Ro 5:11. Faith is the bunch of hyssop, by which we apply the promises, and the benefits of the blood of Christ laid up in them, to ourselves. It was to be sprinkled on the door-posts, denoting the open profession we are to make of faith in Christ. It was not to be sprinkled upon the threshold; which cautions us to take heed of trampling under foot the blood of the covenant. It is precious blood, and must be precious to us. The blood, thus sprinkled, was a means of preserving the Israelites from the destroying angel, who had nothing to do where the blood was. The blood of Christ is the believer's protection from the wrath of God, the curse of the law, and the damnation of hell, Ro 8:1. 3. The solemn eating of the lamb was typical of our gospel duty to Christ. The paschal lamb was not to be looked upon only, but to be fed upon. So we must by faith make Christ our own; and we must receive spiritual strength and nourishment from him, as from our food, see Joh 6:53,55. It was all to be eaten; those who by faith feed upon Christ, must feed upon a whole Christ; they must take Christ and his yoke, Christ and his cross, as well as Christ and his crown. It was to be eaten at once, not put by till morning. To-day Christ is offered, and is to be accepted while it is called to-day, before we sleep the sleep of death. It was to be eaten with bitter herbs, in remembrance of the bitterness of their bondage in Egypt; we must feed upon Christ with sorrow and brokenness of heart, in remembrance of sin. Christ will be sweet to us, if sin be bitter. It was to be eaten standing, with their staves in their hands, as being ready to depart. When we feed upon Christ by faith, we must forsake the rule and the dominion of sin; sit loose to the world, and every thing in it; forsake all for Christ, and reckon it no bad bargain, Heb 13:13,14. 4. The feast of unleavened bread was typical of the Christian life, 1Co 5:7,8. Having received Christ Jesus the Lord, we must continually delight ourselves in Christ Jesus. No manner of work must be done, that is, no care admitted and indulged, which does not agree with, or would lessen this holy joy. The Jews were very strict as to the passover, so that no leaven should be found in their houses. It must be a feast kept in charity, without the leaven of malice; and in sincerity, without the leaven of hypocrisy. It was by an ordinance for ever; so long as we live we must continue feeding upon Christ, rejoicing in him always, with thankful mention of the great things he has done for us.
Jump to Previous
Animal Beast Egypt Execute Firstborn First-Born Gods Judgment Judgments Night Smite Strike
Jump to Next
Animal Beast Egypt Execute Firstborn First-Born Gods Judgment Judgments Night Smite Strike
Links
Exodus 12:12 NIV
Exodus 12:12 NLT
Exodus 12:12 ESV
Exodus 12:12 NASB
Exodus 12:12 KJV

Exodus 12:12 Bible Apps
Exodus 12:12 Biblia Paralela
Exodus 12:12 Chinese Bible
Exodus 12:12 French Bible
Exodus 12:12 German Bible

Alphabetical: against all am and animals beast both bring down Egypt every execute firstborn For go gods I in judgment judgments-I land LORD man men night of On pass same strike that the through will

OT Law: Exodus 12:12 For I will go through the land (Exo. Ex) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Exodus 12:11
Top of Page
Top of Page